Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 165 results for the string Etiketa in eu:
Entity | eu | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags-empty-description.placeholder |
eu
Banandu etiketak komaz.
|
en-US
Separate tags with commas
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext |
eu
Ikusi etiketa guztiak
|
en-US
Show all tags
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags.value |
eu
Etiketak:
|
en-US
Tags:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl general-meta-tags.value |
eu
{ $tags ->
[one] Meta (etiketa bat)
*[other] Meta ({ $tags } etiketa)
}
|
en-US
{ $tags ->
[one] Meta (1 tag)
*[other] Meta ({ $tags } tags)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-NoDefaultBookmarks |
eu
Desgaitu { -brand-short-name }(r)ekin datozen laster-marka lehenetsiak eta dinamikoak sortzea (gehien bisitatutakoak, azken etiketak). Oharra: profila lehenengo aldiz erabili aurretik ezartzen bada bakarrik du eragina politika honek.
|
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • touchbar • touchbar.ftl search-tags |
eu
Etiketak
|
en-US
Tags
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd col.tags.label |
eu
Etiketak
|
en-US
Tags
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties addtags |
eu
Gehitu etiketak
|
en-US
Add Tags
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties maxtaglength |
eu
Etiketak 25 karakterera daude mugatuta
|
en-US
Tags are limited to 25 characters
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties processingtags |
eu
Etiketak gehitzen…
|
en-US
Adding tags…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties suggestedtags |
eu
Iradokitako etiketak
|
en-US
Suggested Tags
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties tagssaved |
eu
Etiketak gehituta
|
en-US
Tags Added
|
Entity
#
all locales
chat • imtooltip.properties contact.tags |
eu
Etiketak
|
en-US
Tags
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-header |
eu
Testu-etiketak eta izenak
|
en-US
Text Labels and Names
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-area |
eu
Erabili <code>alt</code> atributua <span>href</span> atributua duten <div>area</div> elementuak etiketatzeko. <a>Argibide gehiago</a>
|
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-dialog |
eu
Elkarrizketa-koadroak etiketatu egin beharko lirateke. <a>Argibide gehiago</a>
|
en-US
Dialogs should be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-embed |
eu
Kapsulatutako edukia etiketatu egin behar da. <a>Argibide gehiago</a>
|
en-US
Embedded content must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-fieldset |
eu
<code>fieldset</code> elementuak etiketatu egin behar dira. <a>Argibide gehiago</a>
|
en-US
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 |
eu
Erabili <code>legend</code> elementua <span>fieldset</span> elementua etiketatzeko. <a>Argibide gehiago</a>
|
en-US
Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-figure |
eu
Aukerako epigrafeak dituzten irudiak etiketatu egin beharko lirateke. <a>Argibide gehiago</a>
|
en-US
Figures with optional captions should be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-form |
eu
Inprimakietako elementuak etiketatu egin behar dira. <a>Argibide gehiago</a>
|
en-US
Form elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-form-visible |
eu
Inprimakietako elementuetako testu-etiketak ikusteko modukoak izan behar lirateke. <a>Argibide gehiago</a>
|
en-US
Form elements should have a visible text label. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-frame |
eu
<code>frame</code> elementuak etiketatu egin behar dira. <a>Argibide gehiago</a>
|
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-glyph |
eu
Erabili <code>alt</code> atributua <span>mglyph</span> elementuak etiketatzeko. <a>Argibide gehiago</a>
|
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-heading |
eu
Goiburuak etiketatu egin behar dira. <a>Argibide gehiago</a>
|
en-US
Headings must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-image |
eu
Irudiak dituen edukia etiketatu egin behar da. <a>Argibide gehiago</a>
|
en-US
Content with images must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-interactive |
eu
Elementu interaktiboak etiketatu egin behar dira. <a>Argibide gehiago</a>
|
en-US
Interactive elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 |
eu
Erabili <code>label</code> atributua <span>optgroup</span> elementua etiketatzeko. <a>Argibide gehiago</a>
|
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-toolbar |
eu
Tresna-barra bat baino gehiago dagoenean, etiketatu egin behar dira. <a>Argibide gehiago</a>
|
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.badge.textLabel |
eu
testu-etiketa
|
en-US
text label
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.filter.textLabel |
eu
Testu-etiketak
|
en-US
Text Labels
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.field.label |
eu
Etiketa:
|
en-US
Label:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.javascript.scriptElement |
eu
Script etiketa
|
en-US
Script Tag
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties checkbox.recordAllocationStacks.tooltip |
eu
Txandakatu objektu bat esleitzen denean deien pilak grabatzea. Objektuak beraien deien pilen arabera multzokatu eta etiketatzeko gai izango dira ondorengo egoera-argazkiak baina bakarrik aukera hau txandakatu eta gero sortutako objektuekin. Deien pilak grabatzeak errendimenduan eragin negatiboa dauka.
|
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip |
eu
Etiketatu objektuak esleitzean grabatu zen JavaScript pilaren arabera
|
en-US
Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip |
eu
Etiketatu objektuak dagozkien kategoria orokorren arabera
|
en-US
Label objects by the broad categories they fit in
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatortree.field.label.tooltip |
eu
Memoriako objektu baten etiketa
|
en-US
The label for an object in memory
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.labelBy |
eu
Etiketatu honela:
|
en-US
Label by:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.labelBy.tooltip |
eu
Aldatu objektuak nola etiketatzen diren
|
en-US
Change how objects are labeled
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties treeMapDisplays.coarseType.tooltip |
eu
Etiketatu objektuak dagozkien kategoria orokorren arabera
|
en-US
Label objects by the broad categories they fit in
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties noCounterLabel |
eu
<etiketarik ez>
|
en-US
<no label>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties noGroupLabel |
eu
<talde-etiketarik gabea>
|
en-US
<no group label>
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.area |
eu
Erabili "alt" atributua "href" atributua duten "area" elementuak etiketatzeko.
|
en-US
Use “alt” attribute to label “area” elements that have the “href” attribute.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.dialog |
eu
Elkarrizketa-koadroak etiketatu egin behar dira.
|
en-US
Dialogs should be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.embed |
eu
Kapsulatutako edukia etiketatu egin behar da.
|
en-US
Embedded content must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.fieldset |
eu
"fieldset" elementuak etiketatu egin behar dira.
|
en-US
“fieldset” elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2 |
eu
Erabili "legend" elementua "fieldset" elementua etiketatzeko.
|
en-US
Use a “legend” element to label a “fieldset”.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.figure |
eu
Aukerako epigrafeak dituzten irudiak etiketatu egin beharko lirateke.
|
en-US
Figures with optional captions should be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.form |
eu
Inprimaki-elementuak etiketatu egin behar dira.
|
en-US
Form elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.form.visible |
eu
Inprimaki-elementuek ikusteko moduko testu-etiketa izan behar dute.
|
en-US
Form elements should have a visible text label.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.frame |
eu
"frame" elementuak etiketatu egin behar dira.
|
en-US
“frame” elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.glyph |
eu
Erabili "alt" atributua "mglyph" elementuak etiketatzeko.
|
en-US
Use “alt” attribute to label “mglyph” elements.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.heading |
eu
Izenburuak etiketatu egin behar dira.
|
en-US
Headings must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.image |
eu
Irudiak dituzten edukiak etiketatu egin behar dira.
|
en-US
Content with images must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.interactive |
eu
Elementu interaktiboak etiketatu egin behar dira.
|
en-US
Interactive elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 |
eu
Erabili "label" atributua "optgroup" elementua etiketatzeko.
|
en-US
Use a “label” attribute to label an “optgroup”.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.toolbar |
eu
Tresna-barra bat baino gehiago dagoenean, etiketatu egin behar dira.
|
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties label |
eu
etiketa
|
en-US
label
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties labelAbbr |
eu
etiketa
|
en-US
label
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties SVGRefLoopWarning |
eu
"%2$S" IDa duen <%1$S> SVG etiketak erreferentzia-begizta bat dauka.
|
en-US
The SVG <%S> with ID “%S” has a reference loop.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUnsupported |
eu
Onartzen ez den karaktere-kodeketa bat deklaratu da HTML dokumentuarentzat 'meta' etiketa erabiliz. Deklarazioa ezikusi egin da.
|
en-US
An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUserDefined |
eu
'meta' etiketa erabili da karaktere-kodeketa x-user-defined gisa deklaratzeko. Honen ordez windows-1252 deklarazio gisa interpretatu da apropos gaizki kodetutako legatu letra-tipoen bateragarritasunerako.
|
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUtf16 |
eu
'meta' etiketa erabili da karaktere-kodeketa UTF-16 gisa deklaratzeko. Honen ordez UTF-8 deklarazio gisa interpretatu da.
|
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBadStartTagInHead2 |
eu
“%1$S” hasiera-etiketa okerra “head” barnean.
|
en-US
Bad start tag “%1$S” in “head”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagAfterBody |
eu
Amaiera-etiketa ikusi da “body” itxi ondoren.
|
en-US
Saw an end tag after “body” had been closed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagBr |
eu
“br” amaiera-etiketa.
|
en-US
End tag “br”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement |
eu
“%1$S” amaiera-etiketa ez dator bat irekita dagoen elementuaren izenarekin (“%2$S”).
|
en-US
End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithSelectOpen |
eu
“%1$S” amaiera-etiketa “select” irekiarekin.
|
en-US
“%1$S” end tag with “select” open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithoutDoctype |
eu
Amaiera-etiketa ikusi da aurretik 'doctype'ik ikusi gabe. “<!DOCTYPE html>” espero zen.
|
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagViolatesNestingRules |
eu
“%1$S” amaiera-etiketak habiaratze-erregelak bortxatzen ditu.
|
en-US
End tag “%1$S” violates nesting rules.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndWithUnclosedElements |
eu
“%1$S”(r)en amaiera-etiketa ikusi da baina itxi gabeko elementuak zeuden.
|
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInAttributeName |
eu
Fitxategi-amaiera gertatu da atriburuaren izenean. Etiketa ezikusten.
|
en-US
End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInAttributeValue |
eu
Fitxategi-amaierara heldu da atributuaren balioaren barnean. Etiketa ezikusten.
|
en-US
End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInEndTag |
eu
Fitxategi-amaiera etiketaren barnean. Etiketa ezikusten.
|
en-US
End of file inside end tag. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInTagName |
eu
Fitxategi-amaiera ikusi da etiketa-izena bilatzean. Etiketa ezikusten.
|
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofWithoutGt |
eu
Fitxategi-amaiera ikusi da aurreko etiketa “>” karakterearekin amaitu gabe. Etiketa ezikusten.
|
en-US
Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFooSeenWhenFooOpen |
eu
“%1$S” hasiera-etiketa ikusi da baina mota berdineko elementu bat irekita zegoen.
|
en-US
An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFormWhenFormOpen |
eu
“form” hasiera-etiketa ikusi da baina bazegoen “form” elementu aktibo bat. Habiaratutako inprimakiak ez daude baimenduta. Etiketa ezikusiko da.
|
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFramesetStart |
eu
“frameset” hasiera-etiketa ikusi da.
|
en-US
“frameset” start tag seen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errHtmlStartTagInForeignContext |
eu
“%1$S” HTML hasiera-etiketa kanpoko izen-eremuaren testuinguruan.
|
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errImage |
eu
“image” hasiera-etiketa ikusi da.
|
en-US
Saw a start tag “image”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtGt |
eu
“<>” ikusi da. Balizko arrazoiak: ihesi gabeko “<” (ihesi “<” gisa) edo gaizki idatzitako hasiera-etiketa.
|
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtSlashGt |
eu
“</>” ikusi da. Balizko arrazoiak: Ihesi gabeko “<” (ihesi “<” gisa) edo gaizki idatzitako amaiera-etiketa.
|
en-US
Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoElementToCloseButEndTagSeen |
eu
“%1$S” elementurik ez esparruan baina “%1$S” amaiera-etiketa ikusi da.
|
en-US
No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errSelfClosing |
eu
Bere burua ixten duen sintaxia (“/>”) erabili da hutsa ez den HTML elementu batean. Barra ezikusi eta hasiera-etiketa gisa tratatuko da.
|
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartSelectWhereEndSelectExpected |
eu
“select” hasiera-etiketa amaiera-etiketa espero zenean.
|
en-US
“select” start tag where end tag expected.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagInTable |
eu
“%1$S” hasiera-etiketa ikusi da “table” barnean.
|
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagInTableBody |
eu
“%1$S” hasiera-etiketa taularen gorputzean.
|
en-US
“%1$S” start tag in table body.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagSeenWithoutRuby |
eu
“%1$S” hasiera-etiketa ikusi da “ruby” elementu irekirik izan gabe.
|
en-US
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithSelectOpen |
eu
“%1$S” hasiera-etiketa “select” irekiarekin.
|
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithoutDoctype |
eu
Hasiera-etiketa ikusi da aurretik 'doctype'ik ikusi gabe. “<!DOCTYPE html>” espero zen.
|
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStrayEndTag |
eu
“%1$S amaiera-etiketa erratua.
|
en-US
Stray end tag “%1$S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStrayStartTag2 |
eu
“%1$S” hasiera-etiketa erratua.
|
en-US
Stray start tag “%1$S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errTableSeenWhileTableOpen |
eu
Hasiera-etiketa ikusi da “table”rentzat baina aurreko “table”a irekita dago oraindik.
|
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElements |
eu
“%1$S” amaiera-etiketa ikusi da baina elementu irekiak zeuden.
|
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElementsImplied |
eu
“%1$S” amaiera-etiketa iradoki da baina elementu irekiak zeuden.
|
en-US
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties maybeErrAttributesOnEndTag |
eu
Amaiera-etiketak atributuak zituen.
|
en-US
End tag had attributes.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties maybeErrSlashInEndTag |
eu
“/” erratua amaiera-etiketaren amaieran.
|
en-US
Stray “/” at the end of an end tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 7 |
eu
bat ez datorren etiketa
|
en-US
mismatched tag
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties AttributeParsingError |
eu
Errorea <%3$S/> etiketaren '%2$S' atributuaren '%1$S' balioa analizatzean. Atributua ezikusi da.
|
en-US
Error in parsing the value ‘%1$S’ for ‘%2$S’ attribute of <%3$S/>. Attribute ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties ChildCountIncorrect |
eu
Markaketa baliogabea: ume kopuru okerra <%1$S/> etiketarentzat.
|
en-US
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties InvalidChild |
eu
Markaketa baliogabea: <%1$S> ez dago baimenduta <%2$S> etiketaren ume gisa.
|
en-US
Invalid markup: <%1$S> is not allowed as a child of <%2$S>.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd AllTagsMode.label |
eu
HTML etiketak
|
en-US
HTML Tags
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd AllTagsMode.tooltip |
eu
Bistaratuikonoak HTML etiketa guztientzat
|
en-US
Display icons for all HTML tags
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd AllTagsModeTab.label |
eu
HTML etiketak
|
en-US
HTML Tags
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditFramesetMsg |
eu
Mezu-prestatzaileak ezin du editatu HTML marko-multzorik edo barneko markoak dituen o. Marko-multzoen kasuan, saiatu marko bakoitzari dagokion orria banaka editatzen. Barneko markoak dituzten orrien kasuan, berriz, gorde orriaren kopia bat eta kendu <iframe> etiketa.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Label |
eu
Etiketa
|
en-US
Label
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Tag |
eu
Etiketa
|
en-US
Tag
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd structChangeTag.label |
eu
Aldatu etiketa
|
en-US
Change tag
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd structRemoveTag.label |
eu
Ezabatu etiketa
|
en-US
Remove tag
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd sourceEditField.label |
eu
Sartu HTML etiketa eta testua:
|
en-US
Enter HTML tags and text:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd tag.label |
eu
Etiketa:
|
en-US
Tag:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd RemoveLabel.label |
eu
Ezabatu etiketa
|
en-US
Remove Label
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd windowTitle.label |
eu
Etiketaren propietateak
|
en-US
Label Properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd OptGroupLabel.label |
eu
Etiketa:
|
en-US
Label:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd autoTagPrefix.placeholder |
eu
Sartu etiketaren aurrizkia
|
en-US
Enter a tag prefix
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd autotagEnable.label |
eu
Automatikoki sortu etiketa jario <kategoria> izenekin
|
en-US
Automatically create tags from feed <category> names
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd addTag.label |
eu
Etiketatu mezua
|
en-US
Tag Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesRead |
eu
Irakurri zure posta elektroniko mezuak eta horiek markatu edo etiketatu
|
en-US
Read your email messages and mark or tag them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd identityAlias.label |
eu
Identitate etiketa:
|
en-US
Identity Label:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterAction17 |
eu
etiketatuta
|
en-US
tagged
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterAction8 |
eu
etiketatuta
|
en-US
tagged
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.tag.cantMatchLabel |
eu
ezin du #1 etiketa eduki
|
en-US
can't be tagged #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.tag.excludeLabel |
eu
Hemengo inongoan ez da etiketatu:
|
en-US
not tagged:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.tag.facetNameLabel |
eu
Etiketak
|
en-US
Tags
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.tag.includeLabel |
eu
Hemengo edozeinetan etiketatua:
|
en-US
tagged any of:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.tag.mustMatchLabel |
eu
#1 etiketa eduki behar du
|
en-US
must be tagged #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.tag.mustMatchNoneLabel |
eu
ezin du etiketarik eduki
|
en-US
can't be tagged
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.tag.mustMatchSomeLabel |
eu
etiketa eduki behar du
|
en-US
must be tagged
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.tag.remainderLabel |
eu
Beste etiketak:
|
en-US
other tags:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaComplete.properties glodaComplete.messagesTagged.label |
eu
Honela etiketatutako mezuak: #1
|
en-US
Messages tagged: #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties glodaFacetView.constraints.query.tagged.label |
eu
etiketatuta:
|
en-US
tagged:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd addNewTag.label |
eu
Etiketa berria…
|
en-US
New Tag…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd manageTags.label |
eu
Kudeatu etiketak…
|
en-US
Manage Tags…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd sortByTagsCmd.label |
eu
Etiketak
|
en-US
Tags
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd tagButton.label |
eu
Etiketa
|
en-US
Tag
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd tagButton.tooltip |
eu
Etiketatu mezuak
|
en-US
Tag messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd tagMenu.label |
eu
Etiketa
|
en-US
Tag
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd tagsColumn.label |
eu
Etiketa
|
en-US
Tag
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties editTagTitle |
eu
Editatu etiketa
|
en-US
Edit Tag
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailnews.tags.remove |
eu
Ezabatu etiketa guztiak
|
en-US
Remove All Tags
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties newTag |
eu
Etiketa berria…
|
en-US
New Tag…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties tag |
eu
Etiketak
|
en-US
Tags
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties tagExists |
eu
Dagoeneko badago izen hori duen etiketa bat.
|
en-US
A tag with that name already exists.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties untaggedMessages |
eu
Etiketa gabeko mezuak
|
en-US
Untagged Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertSource.dtd sourceEditField.label |
eu
Sartu HTML etiketa eta testua:
|
en-US
Enter HTML tags and text:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd tag.label |
eu
Etiketa:
|
en-US
Tag:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CantEditFramesetMsg |
eu
Mezu-prestatzaileak ezin du editatu HTML marko-multzorik edo barneko markoak dituen o. Marko-multzoen kasuan, saiatu marko bakoitzari dagokion orria banaka editatzen. Barneko markoak dituzten orrien kasuan, berriz, gorde orriaren kopia bat eta kendu <iframe> etiketa.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Label |
eu
Etiketa
|
en-US
Label
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Tag |
eu
Etiketa
|
en-US
Tag
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd tagsHdr4.label |
eu
Etiketak
|
en-US
Tags
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgViewPickerOverlay.dtd viewTags.label |
eu
Etiketak
|
en-US
Tags
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.booleanModeAll.tooltip |
eu
Hautatutako etiketa-irizpide guztiek etorri behar dute bat
|
en-US
All of the selected tag criteria must match
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.booleanModeAny.tooltip |
eu
Hautatutako etiketa-irizpide batek gutxienez etorri behar du bat
|
en-US
At least one of the selected tag criteria should match
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.tags.label |
eu
Etiketak
|
en-US
Tags
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.tags.tooltip |
eu
Erakutsi mezu etiketadunak soilik
|
en-US
Show only messages with tags on them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties Label |
eu
Etiketa
|
en-US
Label
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties Tags |
eu
Etiketak
|
en-US
Tags
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • dock-options.ftl notification-settings-info |
eu
Jakinarazpen paneleko etiketa ezgaitu dezakezu sistemaren hobespenetan.
|
en-US
You can disable the badge on the Notification pane of System Preferences.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • new-tag.ftl tag-dialog-window.title |
eu
Etiketa berria
|
en-US
New Tag
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • new-tag.ftl tag-name-label.value |
eu
Etiketaren izena:
|
en-US
Tag Name:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl display-tags-text |
eu
Mezuak sailkatu eta lehentasunak zehazteko erabil daitezke etiketak.
|
en-US
Tags can be used to categorize and prioritize your messages.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl general-tags-header |
eu
Etiketak
|
en-US
Tags
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devinfo-label.label |
eu
Etiketa
|
en-US
Label
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • places • places.properties TagsFolderTitle |
eu
Etiketak
|
en-US
Tags
|
No matching results for the string Etiketa for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
eu or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.