BETA

Transvision

Displaying 165 results for the string Etiketa in eu:

Entity eu en-US
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-empty-description.placeholder
eu
Banandu etiketak komaz.
en-US
Separate tags with commas
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext
eu
Ikusi etiketa guztiak
en-US
Show all tags
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags.value
eu
Etiketak:
en-US
Tags:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-meta-tags.value
eu
{ $tags -> [one] Meta (etiketa bat) *[other] Meta ({ $tags } etiketa) }
en-US
{ $tags -> [one] Meta (1 tag) *[other] Meta ({ $tags } tags) }
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
eu
Desgaitu { -brand-short-name }(r)ekin datozen laster-marka lehenetsiak eta dinamikoak sortzea (gehien bisitatutakoak, azken etiketak). Oharra: profila lehenengo aldiz erabili aurretik ezartzen bada bakarrik du eragina politika honek.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
search-tags
eu
Etiketak
en-US
Tags
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.tags.label
eu
Etiketak
en-US
Tags
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
addtags
eu
Gehitu etiketak
en-US
Add Tags
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
maxtaglength
eu
Etiketak 25 karakterera daude mugatuta
en-US
Tags are limited to 25 characters
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
processingtags
eu
Etiketak gehitzen
en-US
Adding tags
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
suggestedtags
eu
Iradokitako etiketak
en-US
Suggested Tags
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
tagssaved
eu
Etiketak gehituta
en-US
Tags Added
Entity # all locales chat • imtooltip.properties
contact.tags
eu
Etiketak
en-US
Tags
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-header
eu
Testu-etiketak eta izenak
en-US
Text Labels and Names
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-area
eu
Erabili <code>alt</code> atributua <span>href</span> atributua duten <div>area</div> elementuak etiketatzeko. <a>Argibide gehiago</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-dialog
eu
Elkarrizketa-koadroak etiketatu egin beharko lirateke. <a>Argibide gehiago</a>
en-US
Dialogs should be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-embed
eu
Kapsulatutako edukia etiketatu egin behar da. <a>Argibide gehiago</a>
en-US
Embedded content must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset
eu
<code>fieldset</code> elementuak etiketatu egin behar dira. <a>Argibide gehiago</a>
en-US
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2
eu
Erabili <code>legend</code> elementua <span>fieldset</span> elementua etiketatzeko. <a>Argibide gehiago</a>
en-US
Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-figure
eu
Aukerako epigrafeak dituzten irudiak etiketatu egin beharko lirateke. <a>Argibide gehiago</a>
en-US
Figures with optional captions should be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-form
eu
Inprimakietako elementuak etiketatu egin behar dira. <a>Argibide gehiago</a>
en-US
Form elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-form-visible
eu
Inprimakietako elementuetako testu-etiketak ikusteko modukoak izan behar lirateke. <a>Argibide gehiago</a>
en-US
Form elements should have a visible text label. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-frame
eu
<code>frame</code> elementuak etiketatu egin behar dira. <a>Argibide gehiago</a>
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-glyph
eu
Erabili <code>alt</code> atributua <span>mglyph</span> elementuak etiketatzeko. <a>Argibide gehiago</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-heading
eu
Goiburuak etiketatu egin behar dira. <a>Argibide gehiago</a>
en-US
Headings must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-image
eu
Irudiak dituen edukia etiketatu egin behar da. <a>Argibide gehiago</a>
en-US
Content with images must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-interactive
eu
Elementu interaktiboak etiketatu egin behar dira. <a>Argibide gehiago</a>
en-US
Interactive elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-optgroup-label2
eu
Erabili <code>label</code> atributua <span>optgroup</span> elementua etiketatzeko. <a>Argibide gehiago</a>
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-toolbar
eu
Tresna-barra bat baino gehiago dagoenean, etiketatu egin behar dira. <a>Argibide gehiago</a>
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.badge.textLabel
eu
testu-etiketa
en-US
text label
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.filter.textLabel
eu
Testu-etiketak
en-US
Text Labels
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.label
eu
Etiketa:
en-US
Label:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.javascript.scriptElement
eu
Script etiketa
en-US
Script Tag
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
checkbox.recordAllocationStacks.tooltip
eu
Txandakatu objektu bat esleitzen denean deien pilak grabatzea. Objektuak beraien deien pilen arabera multzokatu eta etiketatzeko gai izango dira ondorengo egoera-argazkiak baina bakarrik aukera hau txandakatu eta gero sortutako objektuekin. Deien pilak grabatzeak errendimenduan eragin negatiboa dauka.
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip
eu
Etiketatu objektuak esleitzean grabatu zen JavaScript pilaren arabera
en-US
Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip
eu
Etiketatu objektuak dagozkien kategoria orokorren arabera
en-US
Label objects by the broad categories they fit in
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatortree.field.label.tooltip
eu
Memoriako objektu baten etiketa
en-US
The label for an object in memory
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.labelBy
eu
Etiketatu honela:
en-US
Label by:
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.labelBy.tooltip
eu
Aldatu objektuak nola etiketatzen diren
en-US
Change how objects are labeled
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
treeMapDisplays.coarseType.tooltip
eu
Etiketatu objektuak dagozkien kategoria orokorren arabera
en-US
Label objects by the broad categories they fit in
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
noCounterLabel
eu
<etiketarik ez>
en-US
<no label>
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
noGroupLabel
eu
<talde-etiketarik gabea>
en-US
<no group label>
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.area
eu
Erabili "alt" atributua "href" atributua duten "area" elementuak etiketatzeko.
en-US
Use “alt” attribute to label “area” elements that have the “href” attribute.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.dialog
eu
Elkarrizketa-koadroak etiketatu egin behar dira.
en-US
Dialogs should be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.embed
eu
Kapsulatutako edukia etiketatu egin behar da.
en-US
Embedded content must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.fieldset
eu
"fieldset" elementuak etiketatu egin behar dira.
en-US
“fieldset” elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2
eu
Erabili "legend" elementua "fieldset" elementua etiketatzeko.
en-US
Use a “legend” element to label a “fieldset”.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.figure
eu
Aukerako epigrafeak dituzten irudiak etiketatu egin beharko lirateke.
en-US
Figures with optional captions should be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.form
eu
Inprimaki-elementuak etiketatu egin behar dira.
en-US
Form elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.form.visible
eu
Inprimaki-elementuek ikusteko moduko testu-etiketa izan behar dute.
en-US
Form elements should have a visible text label.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.frame
eu
"frame" elementuak etiketatu egin behar dira.
en-US
“frame” elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.glyph
eu
Erabili "alt" atributua "mglyph" elementuak etiketatzeko.
en-US
Use “alt” attribute to label “mglyph” elements.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.heading
eu
Izenburuak etiketatu egin behar dira.
en-US
Headings must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.image
eu
Irudiak dituzten edukiak etiketatu egin behar dira.
en-US
Content with images must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.interactive
eu
Elementu interaktiboak etiketatu egin behar dira.
en-US
Interactive elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.optgroup.label2
eu
Erabili "label" atributua "optgroup" elementua etiketatzeko.
en-US
Use a “label” attribute to label an “optgroup”.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.toolbar
eu
Tresna-barra bat baino gehiago dagoenean, etiketatu egin behar dira.
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
label
eu
etiketa
en-US
label
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
labelAbbr
eu
etiketa
en-US
label
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SVGRefLoopWarning
eu
"%2$S" IDa duen <%1$S> SVG etiketak erreferentzia-begizta bat dauka.
en-US
The SVG <%S> with ID “%S” has a reference loop.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUnsupported
eu
Onartzen ez den karaktere-kodeketa bat deklaratu da HTML dokumentuarentzat 'meta' etiketa erabiliz. Deklarazioa ezikusi egin da.
en-US
An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUserDefined
eu
'meta' etiketa erabili da karaktere-kodeketa x-user-defined gisa deklaratzeko. Honen ordez windows-1252 deklarazio gisa interpretatu da apropos gaizki kodetutako legatu letra-tipoen bateragarritasunerako.
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUtf16
eu
'meta' etiketa erabili da karaktere-kodeketa UTF-16 gisa deklaratzeko. Honen ordez UTF-8 deklarazio gisa interpretatu da.
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadStartTagInHead2
eu
“%1$S” hasiera-etiketa okerra “head” barnean.
en-US
Bad start tag “%1$S” in “head”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagAfterBody
eu
Amaiera-etiketa ikusi da “body” itxi ondoren.
en-US
Saw an end tag after “body” had been closed.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagBr
eu
“br” amaiera-etiketa.
en-US
End tag “br”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement
eu
“%1$S” amaiera-etiketa ez dator bat irekita dagoen elementuaren izenarekin (“%2$S”).
en-US
End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithSelectOpen
eu
“%1$S” amaiera-etiketa “select” irekiarekin.
en-US
“%1$S” end tag with “select” open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithoutDoctype
eu
Amaiera-etiketa ikusi da aurretik 'doctype'ik ikusi gabe. “<!DOCTYPE html>” espero zen.
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagViolatesNestingRules
eu
“%1$S” amaiera-etiketak habiaratze-erregelak bortxatzen ditu.
en-US
End tag “%1$S” violates nesting rules.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndWithUnclosedElements
eu
“%1$S”(r)en amaiera-etiketa ikusi da baina itxi gabeko elementuak zeuden.
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInAttributeName
eu
Fitxategi-amaiera gertatu da atriburuaren izenean. Etiketa ezikusten.
en-US
End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInAttributeValue
eu
Fitxategi-amaierara heldu da atributuaren balioaren barnean. Etiketa ezikusten.
en-US
End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInEndTag
eu
Fitxategi-amaiera etiketaren barnean. Etiketa ezikusten.
en-US
End of file inside end tag. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInTagName
eu
Fitxategi-amaiera ikusi da etiketa-izena bilatzean. Etiketa ezikusten.
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofWithoutGt
eu
Fitxategi-amaiera ikusi da aurreko etiketa “>” karakterearekin amaitu gabe. Etiketa ezikusten.
en-US
Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen
eu
“%1$S” hasiera-etiketa ikusi da baina mota berdineko elementu bat irekita zegoen.
en-US
An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFormWhenFormOpen
eu
“form” hasiera-etiketa ikusi da baina bazegoen “form” elementu aktibo bat. Habiaratutako inprimakiak ez daude baimenduta. Etiketa ezikusiko da.
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFramesetStart
eu
“frameset” hasiera-etiketa ikusi da.
en-US
“frameset” start tag seen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
eu
“%1$S” HTML hasiera-etiketa kanpoko izen-eremuaren testuinguruan.
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errImage
eu
“image” hasiera-etiketa ikusi da.
en-US
Saw a start tag “image”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtGt
eu
“<>” ikusi da. Balizko arrazoiak: ihesi gabeko “<” (ihesi “&lt;” gisa) edo gaizki idatzitako hasiera-etiketa.
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtSlashGt
eu
“</>” ikusi da. Balizko arrazoiak: Ihesi gabeko “<” (ihesi “&lt;” gisa) edo gaizki idatzitako amaiera-etiketa.
en-US
Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped end tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoElementToCloseButEndTagSeen
eu
“%1$S” elementurik ez esparruan baina “%1$S” amaiera-etiketa ikusi da.
en-US
No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errSelfClosing
eu
Bere burua ixten duen sintaxia (“/>”) erabili da hutsa ez den HTML elementu batean. Barra ezikusi eta hasiera-etiketa gisa tratatuko da.
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartSelectWhereEndSelectExpected
eu
“select” hasiera-etiketa amaiera-etiketa espero zenean.
en-US
“select” start tag where end tag expected.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTable
eu
“%1$S” hasiera-etiketa ikusi da “table” barnean.
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTableBody
eu
“%1$S” hasiera-etiketa taularen gorputzean.
en-US
“%1$S” start tag in table body.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagSeenWithoutRuby
eu
“%1$S” hasiera-etiketa ikusi da “ruby” elementu irekirik izan gabe.
en-US
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithSelectOpen
eu
“%1$S” hasiera-etiketa “select” irekiarekin.
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithoutDoctype
eu
Hasiera-etiketa ikusi da aurretik 'doctype'ik ikusi gabe. “<!DOCTYPE html>” espero zen.
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStrayEndTag
eu
“%1$S amaiera-etiketa erratua.
en-US
Stray end tag “%1$S”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStrayStartTag2
eu
“%1$S” hasiera-etiketa erratua.
en-US
Stray start tag “%1$S”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableSeenWhileTableOpen
eu
Hasiera-etiketa ikusi da “table”rentzat baina aurreko “table”a irekita dago oraindik.
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElements
eu
“%1$S” amaiera-etiketa ikusi da baina elementu irekiak zeuden.
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElementsImplied
eu
“%1$S” amaiera-etiketa iradoki da baina elementu irekiak zeuden.
en-US
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
maybeErrAttributesOnEndTag
eu
Amaiera-etiketak atributuak zituen.
en-US
End tag had attributes.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
maybeErrSlashInEndTag
eu
“/” erratua amaiera-etiketaren amaieran.
en-US
Stray “/” at the end of an end tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
7
eu
bat ez datorren etiketa
en-US
mismatched tag
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
AttributeParsingError
eu
Errorea <%3$S/> etiketaren '%2$S' atributuaren '%1$S' balioa analizatzean. Atributua ezikusi da.
en-US
Error in parsing the value ‘%1$S’ for ‘%2$S’ attribute of <%3$S/>. Attribute ignored.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
ChildCountIncorrect
eu
Markaketa baliogabea: ume kopuru okerra <%1$S/> etiketarentzat.
en-US
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
InvalidChild
eu
Markaketa baliogabea: <%1$S> ez dago baimenduta <%2$S> etiketaren ume gisa.
en-US
Invalid markup: <%1$S> is not allowed as a child of <%2$S>.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
AllTagsMode.label
eu
HTML etiketak
en-US
HTML Tags
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
AllTagsMode.tooltip
eu
Bistaratuikonoak HTML etiketa guztientzat
en-US
Display icons for all HTML tags
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
AllTagsModeTab.label
eu
HTML etiketak
en-US
HTML Tags
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditFramesetMsg
eu
Mezu-prestatzaileak ezin du editatu HTML marko-multzorik edo barneko markoak dituen o. Marko-multzoen kasuan, saiatu marko bakoitzari dagokion orria banaka editatzen. Barneko markoak dituzten orrien kasuan, berriz, gorde orriaren kopia bat eta kendu <iframe> etiketa.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Label
eu
Etiketa
en-US
Label
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Tag
eu
Etiketa
en-US
Tag
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
structChangeTag.label
eu
Aldatu etiketa
en-US
Change tag
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
structRemoveTag.label
eu
Ezabatu etiketa
en-US
Remove tag
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd
sourceEditField.label
eu
Sartu HTML etiketa eta testua:
en-US
Enter HTML tags and text:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
tag.label
eu
Etiketa:
en-US
Tag:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
RemoveLabel.label
eu
Ezabatu etiketa
en-US
Remove Label
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
windowTitle.label
eu
Etiketaren propietateak
en-US
Label Properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
OptGroupLabel.label
eu
Etiketa:
en-US
Label:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
autoTagPrefix.placeholder
eu
Sartu etiketaren aurrizkia
en-US
Enter a tag prefix
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
autotagEnable.label
eu
Automatikoki sortu etiketa jario &lt;kategoria&gt; izenekin
en-US
Automatically create tags from feed &lt;category&gt; names
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
addTag.label
eu
Etiketatu mezua
en-US
Tag Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesRead
eu
Irakurri zure posta elektroniko mezuak eta horiek markatu edo etiketatu
en-US
Read your email messages and mark or tag them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd
identityAlias.label
eu
Identitate etiketa:
en-US
Identity Label:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction17
eu
etiketatuta
en-US
tagged
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction8
eu
etiketatuta
en-US
tagged
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.cantMatchLabel
eu
ezin du #1 etiketa eduki
en-US
can't be tagged #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.excludeLabel
eu
Hemengo inongoan ez da etiketatu:
en-US
not tagged:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.facetNameLabel
eu
Etiketak
en-US
Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.includeLabel
eu
Hemengo edozeinetan etiketatua:
en-US
tagged any of:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.mustMatchLabel
eu
#1 etiketa eduki behar du
en-US
must be tagged #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.mustMatchNoneLabel
eu
ezin du etiketarik eduki
en-US
can't be tagged
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.mustMatchSomeLabel
eu
etiketa eduki behar du
en-US
must be tagged
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.remainderLabel
eu
Beste etiketak:
en-US
other tags:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaComplete.properties
glodaComplete.messagesTagged.label
eu
Honela etiketatutako mezuak: #1
en-US
Messages tagged: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.constraints.query.tagged.label
eu
etiketatuta:
en-US
tagged:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
addNewTag.label
eu
Etiketa berria
en-US
New Tag
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
manageTags.label
eu
Kudeatu etiketak
en-US
Manage Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sortByTagsCmd.label
eu
Etiketak
en-US
Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
tagButton.label
eu
Etiketa
en-US
Tag
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
tagButton.tooltip
eu
Etiketatu mezuak
en-US
Tag messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
tagMenu.label
eu
Etiketa
en-US
Tag
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
tagsColumn.label
eu
Etiketa
en-US
Tag
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
editTagTitle
eu
Editatu etiketa
en-US
Edit Tag
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailnews.tags.remove
eu
Ezabatu etiketa guztiak
en-US
Remove All Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
newTag
eu
Etiketa berria
en-US
New Tag
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
tag
eu
Etiketak
en-US
Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
tagExists
eu
Dagoeneko badago izen hori duen etiketa bat.
en-US
A tag with that name already exists.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
untaggedMessages
eu
Etiketa gabeko mezuak
en-US
Untagged Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertSource.dtd
sourceEditField.label
eu
Sartu HTML etiketa eta testua:
en-US
Enter HTML tags and text:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd
tag.label
eu
Etiketa:
en-US
Tag:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CantEditFramesetMsg
eu
Mezu-prestatzaileak ezin du editatu HTML marko-multzorik edo barneko markoak dituen o. Marko-multzoen kasuan, saiatu marko bakoitzari dagokion orria banaka editatzen. Barneko markoak dituzten orrien kasuan, berriz, gorde orriaren kopia bat eta kendu <iframe> etiketa.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Label
eu
Etiketa
en-US
Label
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Tag
eu
Etiketa
en-US
Tag
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
tagsHdr4.label
eu
Etiketak
en-US
Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgViewPickerOverlay.dtd
viewTags.label
eu
Etiketak
en-US
Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.booleanModeAll.tooltip
eu
Hautatutako etiketa-irizpide guztiek etorri behar dute bat
en-US
All of the selected tag criteria must match
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.booleanModeAny.tooltip
eu
Hautatutako etiketa-irizpide batek gutxienez etorri behar du bat
en-US
At least one of the selected tag criteria should match
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.tags.label
eu
Etiketak
en-US
Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.tags.tooltip
eu
Erakutsi mezu etiketadunak soilik
en-US
Show only messages with tags on them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
Label
eu
Etiketa
en-US
Label
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
Tags
eu
Etiketak
en-US
Tags
Entity # all locales mail • messenger • preferences • dock-options.ftl
notification-settings-info
eu
Jakinarazpen paneleko etiketa ezgaitu dezakezu sistemaren hobespenetan.
en-US
You can disable the badge on the Notification pane of System Preferences.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • new-tag.ftl
tag-dialog-window.title
eu
Etiketa berria
en-US
New Tag
Entity # all locales mail • messenger • preferences • new-tag.ftl
tag-name-label.value
eu
Etiketaren izena:
en-US
Tag Name:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
display-tags-text
eu
Mezuak sailkatu eta lehentasunak zehazteko erabil daitezke etiketak.
en-US
Tags can be used to categorize and prioritize your messages.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
general-tags-header
eu
Etiketak
en-US
Tags
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devinfo-label.label
eu
Etiketa
en-US
Label
Entity # all locales toolkit • chrome • places • places.properties
TagsFolderTitle
eu
Etiketak
en-US
Tags

No matching results for the string Etiketa for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.