BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 229 for the string Etiqueta in es-ES:

Entity es-ES en-US
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-2.value
es-ES
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-caption-label
es-ES
Use etiquetas para organizar y buscar marcadores desde la barra de direcciones
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-empty-description.placeholder
es-ES
Separe las etiquetas con comas
en-US
Separate tags with commas
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext
es-ES
Mostrar todas las etiquetas
en-US
Show all tags
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags.value
es-ES
Etiquetas:
en-US
Tags:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-meta-tags.value
es-ES
{ $tags -> [one] Meta (1 etiqueta) Meta (1 tag) Meta (1 tag) Meta (1 tag) Meta (1 tag) Meta (1 tag) *[other] Meta ({ $tags } etiquetas) }
en-US
{ $tags -> [one] Meta (1 tag) *[other] Meta ({ $tags } tags) }
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
es-ES
Desactivar la creación de los marcadores predeterminados incluidos con { -brand-short-name } y los marcadores inteligentes (Más visitados, Etiquetas recientes). Nota: esta política solo es válida si se utiliza antes de la primera ejecución del perfil.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
search-tags
es-ES
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.tags.label
es-ES
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
view.sortBy.1.tags.label
es-ES
Ordenar por etiquetas
en-US
Sort by Tags
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
addtags
es-ES
Añadir etiquetas
en-US
Add Tags
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
maxtaglength
es-ES
Las etiquetas están limitadas a 25 caracteres
en-US
Tags are limited to 25 characters
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
processingtags
es-ES
Añadiendo etiquetas
en-US
Adding tags
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
suggestedtags
es-ES
Etiquetas sugeridas
en-US
Suggested Tags
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
tagssaved
es-ES
Etiquetas añadidas
en-US
Tags Added
Entity # all locales chat • imtooltip.properties
contact.tags
es-ES
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-header
es-ES
Etiquetas de texto y nombres
en-US
Text Labels and Names
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-area
es-ES
Use <code>alt</code> para etiquetar los elementos del <div>área</div> que tengan el atributo <span>href</span>. <a>Saber más</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-dialog
es-ES
Los cuadros de diálogo deben etiquetarse. <a>Más información</a>
en-US
Dialogs should be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-embed
es-ES
El contenido incrustado debe etiquetarse. <a>Más información</a>
en-US
Embedded content must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset
es-ES
Los elementos <code>fieldset</code> deben ser etiquetados. <a>Saber más</a>
en-US
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2
es-ES
Use un elemento <code>legend</code> para etiquetar un <span>fieldset</span>. <a>Saber más</a>
en-US
Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-figure
es-ES
Las figuras con subtítulos opcionales tienen que etiquetarse. <a>Saber más</a>
en-US
Figures with optional captions should be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-form
es-ES
Los elementos del formulario deben etiquetarse. <a>Más información</a>
en-US
Form elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-form-visible
es-ES
Los elementos de formulario deberían tener una etiqueta de texto visible. <a>Saber más</a>
en-US
Form elements should have a visible text label. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-frame
es-ES
Los elementos <code>frame</code> deben ser etiquetados. <a>Saber más</a>
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-glyph
es-ES
Use el atributo <code>alt</code> para etiquetar elementos <span>mglyph</span>. <a>Saber más</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-heading
es-ES
Los encabezados deben ser etiquetados. <a>Saber más</a>
en-US
Headings must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-image
es-ES
El contenido con imágenes debe ser etiquetado. <a>Saber más</a>
en-US
Content with images must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-interactive
es-ES
Los elementos interactivos deben ser etiquetados. <a>Saber más</a>
en-US
Interactive elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-optgroup-label2
es-ES
Use el atributo <code>label</code> para etiquetar un <span>optgroup</span>. <a>Saber más</a>
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-toolbar
es-ES
Las barras de herramientas deben estar etiquetadas cuando hay más de una barra de herramientas. <a>Saber más</a>
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.badge.textLabel
es-ES
etiqueta de texto
en-US
text label
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.filter.textLabel
es-ES
Etiquetas de texto
en-US
Text Labels
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.panelLabel.markupView
es-ES
Vista de etiquetas
en-US
Markup View
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.label
es-ES
Etiqueta:
en-US
Label:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.javascript.scriptElement
es-ES
Etiqueta script
en-US
Script Tag
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
checkbox.recordAllocationStacks.tooltip
es-ES
Alterna la grabación de pilas de llamadas cuando se asigna un objeto. Las instantáneas de pila posteriores podrán etiquetar y agrupar objetos creados por pilas de llamada, pero solo cuando con esos objetos creados tras activar esta opción. Grabar pilas de asignación tiene una sobrecarga en el rendimiento.
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip
es-ES
Etiquetar objetos por la pila JavaScript grabada cuando se asignó
en-US
Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip
es-ES
Etiquetar objetos por las grandes categorías en las que encajan
en-US
Label objects by the broad categories they fit in
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatortree.field.label.tooltip
es-ES
La etiqueta de un objeto en memoria
en-US
The label for an object in memory
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.labelBy
es-ES
Etiquetar por:
en-US
Label by:
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.labelBy.tooltip
es-ES
Cambiar cómo se etiquetan los objetos
en-US
Change how objects are labeled
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
treeMapDisplays.coarseType.tooltip
es-ES
Etiquetar objetos por las grandes categorías en las que encajan
en-US
Label objects by the broad categories they fit in
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
noCounterLabel
es-ES
<sin etiqueta>
en-US
<no label>
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
noGroupLabel
es-ES
<sin etiqueta de grupo>
en-US
<no group label>
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.area
es-ES
Use el atributo “alt” para etiquetar elementos “area” que tengan el atributo “href”.
en-US
Use “alt” attribute to label “area” elements that have the “href” attribute.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.dialog
es-ES
Los diálogos deben etiquetarse.
en-US
Dialogs should be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.embed
es-ES
El contenido incrustado debe etiquetarse.
en-US
Embedded content must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.fieldset
es-ES
Los elementos “fieldset” deben ser etiquetados.
en-US
“fieldset” elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2
es-ES
Use un elemento “legend” para etiquetar un “fieldset”.
en-US
Use a “legend” element to label a “fieldset”.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.figure
es-ES
Las figuras con subtítulos opcionales tendrían que estar etiquetadas.
en-US
Figures with optional captions should be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.form
es-ES
Los elementos del formulario deben etiquetarse.
en-US
Form elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.form.visible
es-ES
Los elementos del formulario deben tener una etiqueta de texto visible.
en-US
Form elements should have a visible text label.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.frame
es-ES
Los elementos “frame” deben ser etiquetados.
en-US
“frame” elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.glyph
es-ES
Usar el atributo “alt” para etiquetar elementos “mglyph”.
en-US
Use “alt” attribute to label “mglyph” elements.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.heading
es-ES
Los encabezados deben etiquetarse.
en-US
Headings must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.image
es-ES
El contenido con imágenes debe etiquetarse.
en-US
Content with images must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.interactive
es-ES
Los elementos interactivos deben etiquetarse.
en-US
Interactive elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.optgroup.label2
es-ES
Use el atributo “label” para etiquetar un “optgroup”.
en-US
Use a “label” attribute to label an “optgroup”.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.toolbar
es-ES
Las barras de herramientas tienen que estar etiquetadas cuando hay más de una.
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
label
es-ES
etiqueta
en-US
label
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
labelAbbr
es-ES
etiqueta
en-US
label
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SVGRefLoopWarning
es-ES
La etiqueta SVG <%S> con ID "%S" tiene un bucle de referencias.
en-US
The SVG <%S> with ID “%S” has a reference loop.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
es-ES
El recurso en “%S” precargado con precarga de enlace no se usó en unos pocos segundos. Asegúrese de que todos los atributos de la etiqueta de preload estén configurados correctamente.
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUnsupported
es-ES
Se ha declarado una codificación de caracteres no admitida en el documento HTML usando una etiqueta meta. Se ha descartado la declaración.
en-US
An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUserDefined
es-ES
Se ha usado una etiqueta meta para declarar la codificación de caracteres como x-user-defined. Sin embargo, ha sido interpretada como una declaración windows-1252 por compatibilidad con tipografías antiguas intencionadamente codificadas de modo incorrecto. Este sitio debería migrar a Unicode.
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUtf16
es-ES
Se ha usado una etiqueta meta para declarar una codificación de caracteres como UTF-16. Se ha interpretado la declaración como si fuera UTF-8.
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadStartTagInHead2
es-ES
Etiqueta “%1$S” de apertura errónea en “head”.
en-US
Bad start tag “%1$S” in “head”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadStartTagInNoscriptInHead
es-ES
Etiqueta de inicio incorrecta "%1$S" en "noscript" en "head".
en-US
Bad start tag “%1$S” in “noscript” in “head”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagAfterBody
es-ES
Se ha encontrado una etiqueta de cierre después de que “body” haya sido cerrado.
en-US
Saw an end tag after “body” had been closed.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagBr
es-ES
Etiqueta de cierre “br”.
en-US
End tag “br”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement
es-ES
La etiqueta de cierre “%1$S” no concordaba con el nombre del elemento abierto actualmente (“%2$S”).
en-US
End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithSelectOpen
es-ES
Etiqueta de cierre “%1$S” con “select“ abierto.
en-US
“%1$S” end tag with “select” open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithoutDoctype
es-ES
Etiqueta de cierre encontrada sin ver primero un doctype. Se esperaba “<!DOCTYPE html>”.
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagViolatesNestingRules
es-ES
La etiqueta de cierre “%1$S” viola las reglas de anidación.
en-US
End tag “%1$S” violates nesting rules.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndWithUnclosedElements
es-ES
Etiqueta de cierre “%1$S” encontrada, pero había elementos sin cerrar.
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInAttributeName
es-ES
Fin de fichero encontrado en un nombre de atributo. Se ignora la etiqueta.
en-US
End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInAttributeValue
es-ES
Fin de fichero alcanzado dentro del valor de un atributo. Se ignora la etiqueta.
en-US
End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInEndTag
es-ES
Fin de fichero dentro de una etiqueta de cierre. Se ignora la etiqueta.
en-US
End of file inside end tag. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInTagName
es-ES
Fin de fichero encontrado mientras se busca el nombre de una etiqueta. Se ignora la etiqueta.
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofWithoutGt
es-ES
Se ha encontrado el fin de fichero sin que la etiqueta anterior termine con “>”. Se ignora la etiqueta.
en-US
Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen
es-ES
Encontrada una etiqueta de inicio “%1$S”, pero ya había abierto un elemento del mismo tipo.
en-US
An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen2
es-ES
Se vio una etiqueta de inicio “%1$S” pero ya estaba abierto un elemento del mismo tipo.
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFormWhenFormOpen
es-ES
Se ha encontrado una etiqueta de inicio “form”, pero ya había un elemento “form” activo. No se permiten formularios anidados. Se ignora la etiqueta.
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFramesetStart
es-ES
Encontrada etiqueta de inicio “frameset”.
en-US
“frameset” start tag seen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
es-ES
Etiqueta HTML de inicio “%1$S” en un contexto de espacio de nombres ajeno.
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errImage
es-ES
Se ha encontrado una etiqueta de inicio “image”.
en-US
Saw a start tag “image”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtGt
es-ES
Se ha encontrado “<>”. Causas probables: “<” no escapado (escápelo como “&lt;”) o etiqueta de inicio mal escrita.
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtSlashGt
es-ES
Se ha encontrado “</>”. Causas probables: “<” no escapado (escápelo como “&lt;”) o etiqueta de cierre mal escrita.
en-US
Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped end tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoElementToCloseButEndTagSeen
es-ES
Falta elemento “%1$S” en el ámbito pero se ha visto una etiqueta de cierre “%1$S”.
en-US
No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errSelfClosing
es-ES
Sintaxis de autocierre (“/>”) usada en un elemento HTML no vacío. Se ignora la barra y se trata como una etiqueta de inicio.
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartSelectWhereEndSelectExpected
es-ES
Etiqueta de inicio “select” donde se esperaba la etiqueta de cierre.
en-US
“select” start tag where end tag expected.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTable
es-ES
Etiqueta de inicio “%1$S” vista en “table”.
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTableBody
es-ES
Etiqueta de inicio “%1$S” en cuerpo de tabla.
en-US
“%1$S” start tag in table body.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagSeenWithoutRuby
es-ES
Etiqueta de inicio “%1$S” vista sin que haya un elemento “ruby” abierto.
en-US
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithSelectOpen
es-ES
Etiqueta de inicio “%1$S” con “select“ abierto.
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithoutDoctype
es-ES
Encontrada etiqueta de inicio sin ver primero un doctype. Se esperaba “<!DOCTYPE html>”.
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStrayEndTag
es-ES
Etiqueta de cierre “%1$S” extraviada.
en-US
Stray end tag “%1$S”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStrayStartTag2
es-ES
Etiqueta de apertura “%1$S” extraviada.
en-US
Stray start tag “%1$S”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableSeenWhileTableOpen
es-ES
Se ha encontrado una etiqueta de inicio para “table” pero el “table” anterior aún está abierto.
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElements
es-ES
Etiqueta de cierre “%1$S” encontrada, pero había elementos abiertos.
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElementsImplied
es-ES
Etiqueta de cierre “%1$S” implícita, pero había elementos abiertos.
en-US
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
maybeErrAttributesOnEndTag
es-ES
La etiqueta de cierre tenía atributos.
en-US
End tag had attributes.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
maybeErrSlashInEndTag
es-ES
“/” extraviada al final de una etiqueta de cierre.
en-US
Stray “/” at the end of an end tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapCircleNegativeRadius
es-ES
El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="circle"> tiene un radio negativo.
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="circle"> tag has a negative radius.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapCircleWrongNumberOfCoords
es-ES
El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="circle"> no está en el formato "centro-x,centro-y,radio".
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="circle"> tag is not in the “center-x,center-y,radius” format.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapPolyOddNumberOfCoords
es-ES
Al atributo "coords" de la etiqueta <area shape="poly"> le falta la última coordenada "y" (el formato correcto "x1,y1,x2,y2 ").
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is missing the last “y” coordinate (the correct format is “x1,y1,x2,y2 ”).
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapPolyWrongNumberOfCoords
es-ES
El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="poly"> no está en el formato "x1,y1,x2,y2 ".
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is not in the “x1,y1,x2,y2 ” format.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapRectBoundsError
es-ES
El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="rect"> no está en el formato "izda, arriba, dcha, abajo".
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="rect"> tag is not in the “left,top,right,bottom” format.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
7
es-ES
etiqueta sin pareja
en-US
mismatched tag
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
ChildCountIncorrect
es-ES
Marcado no válido: número incorrecto de hijos en la etiqueta <%1$S/>.
en-US
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
AllTagsMode.label
es-ES
Etiquetas HTML
en-US
HTML Tags
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
AllTagsMode.tooltip
es-ES
Mostrar iconos para todas las etiquetas HTML
en-US
Display icons for all HTML tags
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
AllTagsModeTab.label
es-ES
Etiquetas HTML
en-US
HTML Tags
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditFramesetMsg
es-ES
Composer no puede editar conjuntos de marcos HTML o páginas con marcos incrustados (IFRAME). En el caso de los conjuntos de marcos, intente editar cada marco de forma separada. En el caso de marcos incrustados, guarde una copia de la página y elimine la etiqueta &lt;iframe&gt;.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Label
es-ES
Etiqueta
en-US
Label
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Tag
es-ES
Etiqueta
en-US
Tag
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
structChangeTag.label
es-ES
Cambiar etiqueta
en-US
Change tag
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
structRemoveTag.label
es-ES
Eliminar etiqueta
en-US
Remove tag
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd
sourceEditField.label
es-ES
Introduzca etiquetas HTML y texto:
en-US
Enter HTML tags and text:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
tag.label
es-ES
Etiqueta:
en-US
Tag:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
RemoveLabel.label
es-ES
Eliminar etiqueta
en-US
Remove Label
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
windowTitle.label
es-ES
Propiedades de la etiqueta
en-US
Label Properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
OptGroupLabel.label
es-ES
Etiqueta:
en-US
Label:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rename.help
es-ES
Cambia la etiqueta de la pestaña actual a <etiqueta>.
en-US
Change the label of the current tab to <label>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.tab.name.prompt
es-ES
Introduzca una etiqueta para esta pestaña:
en-US
Enter a label for this tab:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.teletype.help
es-ES
Hace que ChatZilla muestre |teletype| realmente como la etiqueta HTML teletipo (letra de ancho fijo).
en-US
Makes ChatZilla display |teletype| actually in teletype (a fixed-width font).
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
autoTagPrefix.placeholder
es-ES
Introduzca un prefijo de etiqueta
en-US
Enter a tag prefix
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
autotagEnable.label
es-ES
Crear automáticamente etiquetas a partir de los contenidos &lt;category&gt; de los canales
en-US
Automatically create tags from feed &lt;category&gt; names
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
autotagUsePrefix.label
es-ES
Poner a las etiquetas el prefijo:
en-US
Prefix tags with:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
addTag.label
es-ES
Etiquetar mensaje
en-US
Tag Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd
identityAlias.label
es-ES
Etiqueta de identidad:
en-US
Identity Label:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction17
es-ES
etiquetado
en-US
tagged
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction8
es-ES
etiquetado
en-US
tagged
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.cantMatchLabel
es-ES
no puede estar etiquetado con #1
en-US
can't be tagged #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.facetNameLabel
es-ES
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.mustMatchLabel
es-ES
debe estar etiquetado con #1
en-US
must be tagged #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.mustMatchNoneLabel
es-ES
no puede estar etiquetado
en-US
can't be tagged
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.mustMatchSomeLabel
es-ES
debe estar etiquetado
en-US
must be tagged
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaComplete.properties
glodaComplete.messagesTagged.label
es-ES
Mensajes etiquetados con: #1
en-US
Messages tagged: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.constraints.query.tagged.label
es-ES
etiquetado:
en-US
tagged:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
addNewTag.label
es-ES
Nueva etiqueta
en-US
New Tag
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
manageTags.label
es-ES
Administrar etiquetas
en-US
Manage Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sortByTagsCmd.label
es-ES
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
tagButton.label
es-ES
Etiqueta
en-US
Tag
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
tagButton.tooltip
es-ES
Etiquetar mensajes
en-US
Tag messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
tagMenu.label
es-ES
Etiquetar
en-US
Tag
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
tagsColumn.label
es-ES
Etiqueta
en-US
Tag
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
tagsColumn2.tooltip
es-ES
Ordenar por etiquetas
en-US
Sort by tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
editTagTitle
es-ES
Editar etiqueta
en-US
Edit Tag
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailnews.tags.remove
es-ES
Eliminar todas las etiquetas
en-US
Remove All Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
newTag
es-ES
Nueva etiqueta
en-US
New Tag
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
tag
es-ES
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
tagExists
es-ES
Ya existe una etiqueta con ese nombre.
en-US
A tag with that name already exists.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
untaggedMessages
es-ES
Mensajes no etiquetados
en-US
Untagged Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertSource.dtd
sourceEditField.label
es-ES
Introduzca etiquetas HTML y texto:
en-US
Enter HTML tags and text:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd
tag.label
es-ES
Etiqueta:
en-US
Tag:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CantEditFramesetMsg
es-ES
Composer no puede editar conjuntos de marcos HTML o páginas con marcos incrustados (IFRAME). En el caso de los conjuntos de marcos, intente editar cada marco de forma separada. En el caso de marcos incrustados, guarde una copia de la página y elimine la etiqueta &lt;iframe&gt;.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Label
es-ES
Etiqueta
en-US
Label
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Tag
es-ES
Etiqueta
en-US
Tag
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
tagsHdr4.label
es-ES
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgViewPickerOverlay.dtd
viewTags.label
es-ES
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.booleanMode.tooltip
es-ES
Modo de filtrado de etiquetas
en-US
Tag filtering mode
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.booleanModeAll.tooltip
es-ES
Todas las etiquetas seleccionadas deben coincidir
en-US
All of the selected tag criteria must match
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.booleanModeAny.tooltip
es-ES
Al menos una de las etiquetas seleccionadas debe coincidir
en-US
At least one of the selected tag criteria should match
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.tags.label
es-ES
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.tags.tooltip
es-ES
Mostrar sólo los mensajes con etiquetas en ellos
en-US
Show only messages with tags on them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
Label
es-ES
Etiqueta
en-US
Label
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
Tags
es-ES
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales mail • messenger • preferences • new-tag.ftl
tag-dialog-window.title
es-ES
Nueva etiqueta
en-US
New Tag
Entity # all locales mail • messenger • preferences • new-tag.ftl
tag-name-label.value
es-ES
Nombre de etiqueta:
en-US
Tag Name:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
display-tags-text
es-ES
Las etiquetas pueden usarse para categorizar y priorizar sus mensajes.
en-US
Tags can be used to categorize and prioritize your messages.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
general-tags-header
es-ES
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devinfo-label.label
es-ES
Etiqueta
en-US
Label
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
formLabel
es-ES
Etiqueta
en-US
Label
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
generalMetaTag
es-ES
Meta (1 etiqueta)
en-US
Meta (1 tag)
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
generalMetaTags
es-ES
Meta (%S etiquetas)
en-US
Meta (%S tags)
Entity # all locales suite • chrome • common • places • editBookmarkOverlay.dtd
editBookmarkOverlay.tags.label
es-ES
Etiquetas:
en-US
Tags:
Entity # all locales suite • chrome • common • places • editBookmarkOverlay.dtd
editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label
es-ES
Separe las etiquetas con comas
en-US
Separate tags with commas
Entity # all locales suite • chrome • common • places • editBookmarkOverlay.dtd
editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip
es-ES
Mostrar todas las etiquetas
en-US
Show all tags
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
col.tags.label
es-ES
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
OrganizerQueryTags
es-ES
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
recentTagsTitle
es-ES
Etiquetas recientes
en-US
Recent Tags
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
tagResultLabel
es-ES
Etiqueta
en-US
Tag
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
view.sortBy.1.tags.label
es-ES
Ordenar por etiquetas
en-US
Sort by Tags
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-appearance.dtd
selectLocale.label
es-ES
Seleccione el idioma del texto que aparece en las cajas de diálogo, menús, barras de herramientas y etiquetas de botones:
en-US
Select the language for text that appears in dialog boxes, menus, toolbars and button labels:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertSource.dtd
sourceEditField.label
es-ES
Introduzca etiquetas HTML y texto:
en-US
Enter HTML tags and text:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
tag.label
es-ES
Etiqueta:
en-US
Tag:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
RemoveLabel.label
es-ES
Eliminar etiqueta
en-US
Remove Label
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
windowTitle.label
es-ES
Propiedades de la etiqueta
en-US
Label Properties
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
OptGroupLabel.label
es-ES
Etiqueta:
en-US
Label:
Entity # all locales suite • chrome • editor • editingOverlay.dtd
insertLabelCmd.label
es-ES
Definir etiqueta
en-US
Define Label
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
AllTagsMode.label
es-ES
Etiquetas HTML
en-US
HTML Tags
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
AllTagsMode.tooltip
es-ES
Mostrar iconos para todas las etiquetas HTML
en-US
Display icons for all HTML tags
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
AllTagsModeTab.label
es-ES
Etiquetas HTML
en-US
HTML Tags
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
CantEditFramesetMsg
es-ES
Composer no puede editar conjuntos de marcos HTML o páginas con marcos incrustados (IFRAME). En el caso de los conjuntos de marcos, intente editar cada marco de forma separada. En el caso de marcos incrustados, guarde una copia de la página y elimine la etiqueta &lt;iframe&gt;.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
Label
es-ES
Etiqueta
en-US
Label
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
Tag
es-ES
Etiqueta
en-US
Tag
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
structChangeTag.label
es-ES
Cambiar etiqueta
en-US
Change tag

No matching results for the string Etiqueta for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.