BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 215 for the string Etiqueta in gl:

Entity gl en-US
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-empty-description.placeholder
gl
Separar as etiquetas con vírgulas
en-US
Separate tags with commas
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext
gl
Amosar todas as etiquetas
en-US
Show all tags
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags.value
gl
Etiquetas:
en-US
Tags:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-meta-tags.value
gl
{ $tags -> [one] Meta (1 etiqueta) *[other] Meta ({ $tags } etiquetas) }
en-US
{ $tags -> [one] Meta (1 tag) *[other] Meta ({ $tags } tags) }
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
gl
Desactiva a creación dos marcadores predeterminados incluídos co { -brand-short-name }, e os marcadores intelixentes (Máis visitados, Etiquetas recentes). Nota: Esta política só é efectiva se se usa antes da primeira execución do perfil.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
search-tags
gl
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.tags.label
gl
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
view.sortBy.1.tags.label
gl
Ordenar por etiquetas
en-US
Sort by Tags
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
addtags
gl
Engadir etiquetas
en-US
Add Tags
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
maxtaglength
gl
As etiquetas está limitadas a 25 caracteres
en-US
Tags are limited to 25 characters
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
processingtags
gl
Engadindo etiquetas
en-US
Adding tags
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
suggestedtags
gl
Etiquetas suxeridas
en-US
Suggested Tags
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
tagssaved
gl
Engadíronse as etiquetas
en-US
Tags Added
Entity # all locales chat • imtooltip.properties
contact.tags
gl
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-header
gl
Etiquetas de texto e nomes
en-US
Text Labels and Names
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-area
gl
Use o atributo <code>alt</code> para etiquetar elementos <div>area</div> que teñan o atributo <span>href</span>. <a>Saiba máis</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-dialog
gl
Os diálogos deberían etiquetarse. <a>Saiba máis</a>
en-US
Dialogs should be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-embed
gl
O contido incrustado debe estar etiquetado. <a>Saiba máis</a>
en-US
Embedded content must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset
gl
Os elementos <code>fieldset</code> deben ser etiquetados. <a>Saiba máis</a>
en-US
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2
gl
Use un elemento <code>legend</code> para etiquetar un <span>fieldset</span>. <a>Saiba máis</a>
en-US
Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-figure
gl
As figuras con subtítulos opcionais deberían etiquetarse. <a>Saiba máis</a>
en-US
Figures with optional captions should be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-form
gl
Os elementos do formulario deben estar etiquetados. <a>Saiba máis</a>
en-US
Form elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-form-visible
gl
Os elementos do formulario deberían ter unha etiqueta de texto visible. <a>Saiba máis</a>
en-US
Form elements should have a visible text label. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-frame
gl
Os elementos <code>frame</code> deben ser etiquetados. <a>Saiba máis</a>
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-glyph
gl
Use o atributo <code>alt</code> para etiquetar elementos <span>mglyph</span>. <a>Saiba máis</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-heading
gl
Os títulos deben estar etiquetados. <a>Sai ba máis</a>
en-US
Headings must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-image
gl
O contido con imaxes debe estar etiquetado. <a>Saiba máis</a>
en-US
Content with images must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-interactive
gl
Os elementos interactivos deben ser etiquetados. <a>Saiba máis</a>
en-US
Interactive elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-optgroup-label2
gl
Use un atributo <code>label</code> para etiquetar un <span>optgroup</span>. <a>Saiba máis</a>
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-toolbar
gl
As barras de ferramentas deben estar etiquetadas cando hai máis dunha barra de ferramentas. <a>Saiba máis</a>
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.badge.textLabel
gl
etiqueta de texto
en-US
text label
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.filter.textLabel
gl
Etiquetas de texto
en-US
Text Labels
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.panelLabel.markupView
gl
Vista de etiquetas
en-US
Markup View
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.label
gl
Etiqueta:
en-US
Label:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.javascript.scriptElement
gl
Etiqueta script
en-US
Script Tag
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
checkbox.recordAllocationStacks.tooltip
gl
Alternar a gravación da pila de chamadas de cando foi asignado un obxecto. As instantáneas posteriores poderán agrupar e etiquetar obxectos mediante pilas de chamadas, pero só con aqueles obxectos creados despois de cambiar esta opción. A gravación de pilas de chamadas ten un rendemento.
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip
gl
Etiquetar obxectos mediante a pila JavaScript rexistrada cando foi asignada
en-US
Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip
gl
Etiquetar obxectos polas amplas categorías onde encaixan
en-US
Label objects by the broad categories they fit in
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatortree.field.label.tooltip
gl
A etiqueta dun obxecto na memoria
en-US
The label for an object in memory
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.labelBy
gl
Etiquetar por:
en-US
Label by:
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.labelBy.tooltip
gl
Cambiar como están etiquetados os obxectos
en-US
Change how objects are labeled
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
treeMapDisplays.coarseType.tooltip
gl
Etiquetar obxectos polas categorías amplas onde encaixan
en-US
Label objects by the broad categories they fit in
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
noCounterLabel
gl
<sen etiqueta>
en-US
<no label>
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
noGroupLabel
gl
<sen etiqueta de grupo>
en-US
<no group label>
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.area
gl
Use o atributo «alt» para etiquetar elementos de «área» que teñan o atributo «href».
en-US
Use “alt” attribute to label “area” elements that have the “href” attribute.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.dialog
gl
Os diálogos deberían etiquetarse.
en-US
Dialogs should be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.embed
gl
O contido incrustado debe estar etiquetado.
en-US
Embedded content must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.fieldset
gl
Os elementos de «fieldset» deben ser etiquetados.
en-US
“fieldset” elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2
gl
Use un elemento «legend» para etiquetar un «fieldset».
en-US
Use a “legend” element to label a “fieldset”.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.figure
gl
As figuras con subtítulos opcionais deberían etiquetarse.
en-US
Figures with optional captions should be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.form
gl
Os elementos do formulario deben estar etiquetados.
en-US
Form elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.form.visible
gl
Os elementos do formulario deberían ter unha etiqueta de texto visible.
en-US
Form elements should have a visible text label.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.frame
gl
Deben etiquetarse elementos de «frame».
en-US
“frame” elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.glyph
gl
Use o atributo "alt" para etiquetar elementos "mglyph".
en-US
Use “alt” attribute to label “mglyph” elements.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.heading
gl
Os títulos deben estar etiquetados.
en-US
Headings must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.image
gl
O contido con imaxes debe estar etiquetado.
en-US
Content with images must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.interactive
gl
Os elementos interactivos deben ser etiquetados.
en-US
Interactive elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.optgroup.label2
gl
Use un atributo «label» para etiquetar un «optgroup».
en-US
Use a “label” attribute to label an “optgroup”.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.toolbar
gl
As barras de ferramentas deben estar etiquetadas cando hai máis dunha barra de ferramentas.
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
label
gl
etiqueta
en-US
label
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
labelAbbr
gl
etiqueta
en-US
label
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
gl
Non se utilizou o recurso con “%S” precargado coa carga previa da ligazón en poucos segundos. Asegúrese de que todos os atributos da etiqueta de precarga estean configurados correctamente.
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUnsupported
gl
Declarouse unha codificación de caracteres non admitida para o documento HTML usando a etiqueta "meta". Ignorouse a declaración.
en-US
An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUserDefined
gl
Usouse a etiqueta "meta" para declarar a codificación de caracteres como x-user-defined. No seu lugar esta interpretouse como unha declaración windows-1252 por compatibilidade con tipos de letra herdadas intencionadamente codificadas de modo incorrecto. Debería migrarse este sitio a Unicode.
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUtf16
gl
Usouse a etiqueta "meta" para declarar a codificación de caracteres como UTF-16. No seu lugar esta interpretouse como unha declaración de UTF-8.
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadStartTagInHead2
gl
Etiqueta de inicio “%1$S” incorrecta en “head”.
en-US
Bad start tag “%1$S” in “head”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadStartTagInNoscriptInHead
gl
A etiqueta de inicio «%1$S» en «noscript» en «head» é incorrecta.
en-US
Bad start tag “%1$S” in “noscript” in “head”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagAfterBody
gl
Atopouse unha etiqueta de peche despois de pechar “body”.
en-US
Saw an end tag after “body” had been closed.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagBr
gl
Etiqueta de peche “br”.
en-US
End tag “br”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement
gl
A etiqueta de peche “%1$S” non coincidía co nome do elemento aberto actualmente (“%2$S”).
en-US
End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithSelectOpen
gl
Etiqueta de peche “%1$S” cun “select” aberto.
en-US
“%1$S” end tag with “select” open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithoutDoctype
gl
Atopouse unha etiqueta de peche sen ver primeiro un doctype. Esperábase “<!DOCTYPE html>”.
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagViolatesNestingRules
gl
A etiqueta de peche “%1$S” viola a regras de aniñamento.
en-US
End tag “%1$S” violates nesting rules.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndWithUnclosedElements
gl
Atopouse etiqueta de peche “%1$S”, pero había elementos sen pechar.
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInAttributeName
gl
Produciuse o fin do ficheiro nun nome do atributo. Ignorouse a etiqueta.
en-US
End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInAttributeValue
gl
Chegouse ao fin do ficheiro dentro do valor dun atributo. Ignorouse a etiqueta.
en-US
End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInEndTag
gl
Fin de ficheiro dentro da etiqueta de peche. Ignorouse a etiqueta.
en-US
End of file inside end tag. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInTagName
gl
Atopouse o fin de ficheiro mentres se buscaba o nome da etiqueta. Ignorouse a etiqueta.
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofWithoutGt
gl
Atopouse o fin do ficheiro sen que a etiqueta anterior pechara con “>”. Ignorouse a etiqueta.
en-US
Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen
gl
Atopouse unha etiqueta de inicio “%1$S” pero un elemento do mesmo tipo xa estaba aberto.
en-US
An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen2
gl
Viuse a etiqueta «%1$S», mais xa hai un elemento do mesmo tipo aberto.
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFormWhenFormOpen
gl
Atopouse unha etiqueta de inicio “form”, pero xa había un elemento “form” activo. Non se permiten formularios aniñados. Ignorase a etiqueta.
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFramesetStart
gl
Atopouse etiqueta de inicio “frameset”.
en-US
“frameset” start tag seen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
gl
Etiqueta HTML de inicio “%1$S” nun contexto de espazo de nomes foráneo.
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errImage
gl
Atopouse unha etiqueta de inicio “image”.
en-US
Saw a start tag “image”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtGt
gl
Atopouse “<>”. Causas probábeis: “<” sen escapar (escríbao como “&lt;”) ou etiqueta de inicio mal escrita.
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtSlashGt
gl
Atopouse “</>”. Causas probábeis: “<” sen escapar (escríbaa como “&lt;”) ou etiqueta de peche mal escrita.
en-US
Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped end tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoElementToCloseButEndTagSeen
gl
Ningún elemento “%1$S” no ámbito pero atopouse a etiqueta de peche “%1$S”.
en-US
No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errSelfClosing
gl
Sintaxe de peche automático (“/>”) usada nun elemento HTML que non está baleiro. Ignorase a barra e tratase como unha etiqueta de inicio.
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartSelectWhereEndSelectExpected
gl
Etiqueta de inicio “select” onde se esperaba a etiqueta de peche.
en-US
“select” start tag where end tag expected.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTable
gl
Atopouse etiqueta de inicio “%1$S” en “table”.
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTableBody
gl
Etiqueta de inicio “%1$S” no corpo da táboa.
en-US
“%1$S” start tag in table body.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagSeenWithoutRuby
gl
Atopouse unha etiqueta de inicio “%1$S” sen un elemento “ruby” aberto.
en-US
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithSelectOpen
gl
Etiqueta de inicio “%1$S” con “select” aberto.
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithoutDoctype
gl
Atopouse unha etiqueta de inicio ser un doctype primeiro. Esperábase “<!DOCTYPE html>”.
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStrayEndTag
gl
Etiqueta de peche “%1$S” extraviada.
en-US
Stray end tag “%1$S”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStrayStartTag2
gl
Etiqueta de inicio “%1$S” extraviada.
en-US
Stray start tag “%1$S”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableSeenWhileTableOpen
gl
Atopouse unha etiqueta de inicio para “table” pero o “table” anterior aínda está aberto.
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElements
gl
Atopouse etiqueta de peche “%1$S”, pero había elementos abertos.
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElementsImplied
gl
Etiqueta de peche “%1$S” implícita, pero había elementos abertos.
en-US
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
maybeErrAttributesOnEndTag
gl
A etiqueta de peche tiña atributos.
en-US
End tag had attributes.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
maybeErrSlashInEndTag
gl
Extraviouse a “/” ao final dunha etiqueta de peche.
en-US
Stray “/” at the end of an end tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapCircleNegativeRadius
gl
O atributo "coords" da etiqueta <area shape="circle"> ten un radio negativo.
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="circle"> tag has a negative radius.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapCircleWrongNumberOfCoords
gl
O atributo "coords" da etiqueta <area shape="circle"> non está no formato "centro-x,centro-y,radio".
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="circle"> tag is not in the “center-x,center-y,radius” format.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapPolyOddNumberOfCoords
gl
Falta a última coordenada "y" no atributo "coords" da etiqueta <area shape="poly"> (o formato correcto é "x1,y1,x2,y2 ").
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is missing the last “y” coordinate (the correct format is “x1,y1,x2,y2 ”).
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapPolyWrongNumberOfCoords
gl
O atributo "coords" da etiqueta <area shape="poly"> non está no formato "x1,y1,x2,y2 ".
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is not in the “x1,y1,x2,y2 ” format.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapRectBoundsError
gl
O atributo "coords" da etiqueta <area shape="rect"> non está no formato "esquerda,arriba,dereita,abaixo".
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="rect"> tag is not in the “left,top,right,bottom” format.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
7
gl
etiqueta non coincidente
en-US
mismatched tag
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
ChildCountIncorrect
gl
Marcado incorrecto: O número de fillos para a etiqueta <%1$S/> é incorrecto.
en-US
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
DuplicateMprescripts
gl
Marcado incorrecto: Máis dunha etiqueta <mprescripts/> en <mmultiscripts/>.
en-US
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
AllTagsMode.label
gl
Etiquetas HTML
en-US
HTML Tags
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
AllTagsMode.tooltip
gl
Mostrar iconas de todas as etiquetas HTML
en-US
Display icons for all HTML tags
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
AllTagsModeTab.label
gl
Etiquetas HTML
en-US
HTML Tags
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditFramesetMsg
gl
O editor non pode modificar conxuntos de marcos HTML ou páxinas con marcos inseridos. Para os conxuntos de marcos, tente modificar cada páxina por separado. Para as páxinas con iframes, garde unha copia da páxina e elimine a etiqueta <iframe>.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Label
gl
Etiqueta
en-US
Label
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Tag
gl
Etiqueta
en-US
Tag
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
structChangeTag.label
gl
Modificar etiqueta
en-US
Change tag
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
structRemoveTag.label
gl
Retirar etiqueta
en-US
Remove tag
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd
sourceEditField.label
gl
Introducir etiquetas HTML e texto:
en-US
Enter HTML tags and text:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
tag.label
gl
Etiqueta:
en-US
Tag:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
RemoveLabel.label
gl
Eliminar etiqueta
en-US
Remove Label
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
windowTitle.label
gl
Propiedades da etiqueta
en-US
Label Properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
OptGroupLabel.label
gl
Etiqueta:
en-US
Label:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
autoTagPrefix.placeholder
gl
Escriba un prefixo de etiqueta
en-US
Enter a tag prefix
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
autotagEnable.label
gl
Crea automaticamente etiquetas a partir do nome das &lt;categorías&gt; das fontes names
en-US
Automatically create tags from feed &lt;category&gt; names
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
autotagUsePrefix.label
gl
Pórlle as etiquetas o prefixo:
en-US
Prefix tags with:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
addTag.label
gl
Etiquetar mensaxe
en-US
Tag Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesRead
gl
Consultar as súas mensaxes de correo electrónico e marcalas ou etiquetalas
en-US
Read your email messages and mark or tag them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd
identityAlias.label
gl
Etiqueta da identidade:
en-US
Identity Label:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction17
gl
etiquetado
en-US
tagged
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction8
gl
etiquetado
en-US
tagged
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.cantMatchLabel
gl
non pode estar etiquetado como #1
en-US
can't be tagged #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.excludeLabel
gl
sen as etiquetas:
en-US
not tagged:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.facetNameLabel
gl
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.includeLabel
gl
con calquera das etiquetas:
en-US
tagged any of:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.mustMatchLabel
gl
debe estar etiquetado como #1
en-US
must be tagged #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.mustMatchNoneLabel
gl
non pode estar etiquetado
en-US
can't be tagged
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.mustMatchSomeLabel
gl
debe estar etiquetado
en-US
must be tagged
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.remainderLabel
gl
outras etiquetas:
en-US
other tags:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaComplete.properties
glodaComplete.messagesTagged.label
gl
Mensaxes etiquetadas con: #1
en-US
Messages tagged: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.constraints.query.tagged.label
gl
etiquetado:
en-US
tagged:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
addNewTag.label
gl
Nova etiqueta
en-US
New Tag
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
manageTags.label
gl
Xestionar etiquetas
en-US
Manage Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sortByTagsCmd.label
gl
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
tagButton.label
gl
Etiqueta
en-US
Tag
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
tagButton.tooltip
gl
Etiquetar mensaxes
en-US
Tag messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
tagMenu.label
gl
Etiqueta
en-US
Tag
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
tagsColumn.label
gl
Etiqueta
en-US
Tag
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
tagsColumn2.tooltip
gl
Ordenar polas etiquetas
en-US
Sort by tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
editTagTitle
gl
Editar etiqueta
en-US
Edit Tag
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailnews.tags.remove
gl
Eliminar todas as etiquetas
en-US
Remove All Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
newTag
gl
Nova etiqueta
en-US
New Tag
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
tag
gl
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
tagExists
gl
Xa existe unha etiqueta con ese nome.
en-US
A tag with that name already exists.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
untaggedMessages
gl
Mensaxes sen etiquetar
en-US
Untagged Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertSource.dtd
sourceEditField.label
gl
Introducir etiquetas HTML e texto:
en-US
Enter HTML tags and text:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd
tag.label
gl
Etiqueta:
en-US
Tag:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CantEditFramesetMsg
gl
O editor non pode modificar conxuntos de marcos HTML ou páxinas con marcos inseridos. Para os conxuntos de marcos, tente modificar cada páxina por separado. Para as páxinas con iframes, garde unha copia da páxina e elimine a etiqueta <iframe>.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Label
gl
Etiqueta
en-US
Label
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Tag
gl
Etiqueta
en-US
Tag
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
tagsHdr4.label
gl
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgViewPickerOverlay.dtd
viewTags.label
gl
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.booleanMode.tooltip
gl
Modo de filtrado de etiquetas
en-US
Tag filtering mode
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.booleanModeAll.tooltip
gl
Todas as etiquetas seleccionadas deben coincidir
en-US
All of the selected tag criteria must match
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.booleanModeAny.tooltip
gl
Polo menos unha das etiquetas seleccionadas debería coincidir
en-US
At least one of the selected tag criteria should match
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.tags.label
gl
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.tags.tooltip
gl
Mostrar só as mensaxes que teñan etiquetas
en-US
Show only messages with tags on them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
Label
gl
Etiqueta
en-US
Label
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
Tags
gl
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales mail • messenger • preferences • new-tag.ftl
tag-name-label.value
gl
Nome da etiqueta:
en-US
Tag Name:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
display-tags-text
gl
As etiquetas poden utilizarse para categorizar e ordenar as mensaxes.
en-US
Tags can be used to categorize and prioritize your messages.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devinfo-label.label
gl
Etiqueta
en-US
Label
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
formLabel
gl
Etiqueta
en-US
Label
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
generalMetaTag
gl
Meta (1 etiqueta)
en-US
Meta (1 tag)
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
generalMetaTags
gl
Meta (%S etiquetas)
en-US
Meta (%S tags)
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
OrganizerQueryTags
gl
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
recentTagsTitle
gl
Etiquetas recentes
en-US
Recent Tags
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-appearance.dtd
selectLocale.label
gl
Seleccione o idioma para o texto que aparece nas caixas de diálogo, nos menús, nas barras de ferramentas e nas etiquetas dos botóns:
en-US
Select the language for text that appears in dialog boxes, menus, toolbars and button labels:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertSource.dtd
sourceEditField.label
gl
Introducir etiquetas HTML e texto:
en-US
Enter HTML tags and text:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertTOC.dtd
tag.label
gl
Etiqueta:
en-US
Tag:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
RemoveLabel.label
gl
Eliminar etiqueta
en-US
Remove Label
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
windowTitle.label
gl
Propiedades da etiqueta
en-US
Label Properties
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
OptGroupLabel.label
gl
Etiqueta:
en-US
Label:
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
AllTagsMode.label
gl
Etiquetas HTML
en-US
HTML Tags
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
AllTagsMode.tooltip
gl
Mostrar iconas de todas as etiquetas HTML
en-US
Display icons for all HTML tags
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
AllTagsModeTab.label
gl
Etiquetas HTML
en-US
HTML Tags
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
CantEditFramesetMsg
gl
O editor non pode modificar conxuntos de marcos HTML ou páxinas con marcos inseridos. Para os conxuntos de marcos, tente modificar cada páxina por separado. Para as páxinas con iframes, garde unha copia da páxina e elimine a etiqueta <iframe>.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
Label
gl
Etiqueta
en-US
Label
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
Tag
gl
Etiqueta
en-US
Tag
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
structChangeTag.label
gl
Modificar etiqueta
en-US
Change tag
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
structRemoveTag.label
gl
Retirar etiqueta
en-US
Remove tag
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd
addTag.label
gl
Etiquetar mensaxe
en-US
Tag Message
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterAction17
gl
etiquetado
en-US
tagged
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterAction8
gl
etiquetado
en-US
tagged
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.facetLabel
gl
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
sortByTagsCmd.label
gl
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
tagMenu.label
gl
Etiqueta
en-US
Tag
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
mailnews.tags.remove
gl
Retirar todas as etiquetas
en-US
Remove All Tags
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
tag
gl
Etiqueta
en-US
Tag
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
tagExists
gl
Xa existe unha etiqueta con ese nome!
en-US
A tag with that name already exists!

No matching results for the string Etiqueta for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.