Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom editor mail mobile security toolkitDisplaying 126 results for the string Fortsæt in da:
Entity | da | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer-intro |
da
Nogen kan have lavet en falsk version af webstedet, og du bør ikke fortsætte.
|
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-button |
da
Accepter risikoen og fortsæt
|
en-US
Accept the Risk and Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-title |
da
Fortsæt på eget ansvar
|
en-US
Proceed with Caution
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
da
Der er en ny opdatering af { -brand-shorter-name } tilgængelig. Den kan dog ikke blive installeret, fordi en anden version af { -brand-shorter-name } er åben. Luk programmet for at fortsætte opdateringen, eller vælg at opdatere alligevel (den anden version vil muligvis ikke fungere korrekt, før du genstarter den).
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-proceed-to-tab.label |
da
Fortsæt til faneblad
|
en-US
Proceed to Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-close-source-browser |
da
Tjek om den valgte browser er lukket, før du fortsætter.
|
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-permissions-description |
da
macOS kræver, at du giver { -brand-short-name } eksplicit tilladelse til at tilgå bogmærker i Safari. Klik på "Fortsæt" og vælg filen "Bookmarks.plist" i det viste Åbn fil-panel.
|
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s bookmarks. Click “Continue” and select the “Bookmarks.plist” file in the File Open panel that appears.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-button |
da
Fortsæt
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-terms |
da
Ved at fortsætte accepterer du vores <a data-l10n-name="terms">tjenestevilkår</a> og vores <a data-l10n-name="privacy">privatlivspolitik</a>.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-animation-resume |
da
Fortsæt
|
en-US
Resume
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-continue |
da
Fortsæt
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-legal |
da
Ved at fortsætte accepterer du vores <a data-l10n-name="terms">tjenestevilkår</a> og vores <a data-l10n-name="privacy">privatlivspolitik</a>.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-continue-button |
da
Fortsæt
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-sub-header |
da
for at fortsætte til { -sync-brand-name }.
|
en-US
to continue to { -sync-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-search-results-header |
da
{ -brand-short-name }-eksperimenter: Fortsæt på eget ansvar
|
en-US
{ -brand-short-name } Experiments: Proceed with Caution
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-subtitle |
da
Fortsæt på eget ansvar
|
en-US
Proceed with Caution
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-in-progress-cancel-button |
da
&Fortsæt
|
en-US
&Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-in-progress-message |
da
Skal { -brand-short-name } fortsætte med denne opdatering?
|
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-private-window |
da
{ -brand-short-name } fortsætter med at blokere sporings-teknologier i private vinduer, men gemmer ikke en oversigt over, hvad der blev blokeret.
|
en-US
{ -brand-short-name } continues to block trackers in Private Windows, but does not keep a record of what was blocked.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override |
da
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> er blevet <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapporteret til at indehold en potentielt skadelig app</a>. Du kan <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorere risikoen</a> og fortsætte til det usikre websted.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override |
da
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> er blevet <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapporteret til at indeholde ondsindet software</a>. Du kan <a data-l10n-name='report_detection'>indrapportere, at dette er sket ved en fejl</a> eller <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorere risikoen</a> og fortsætte til det usikre websted.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo |
da
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> er blevet <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapporteret til at indeholde ondsindet software</a>. Du kan <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorere risikoen</a> og fortsætte til det usikre websted.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override |
da
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> er blevet <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapporteret som et vildledende websted</a>. Du kan <a data-l10n-name='report_detection'>rapportere, at dette er sket ved en fejl</a> eller <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorere risikoen</a> og fortsætte til det usikre websted.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override |
da
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> er blevet <a data-l10n-name='error_desc_link'>rapporteret til at indeholde skadelig software</a>. Du kan <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorere risikoen</a> og fortsætte til det usikre websted.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonConfirmInstallSomeUnsigned.message |
da
;Advarsel: Webstedet beder om tilladelse til at installere #2 tilføjelser til #1, hvoraf nogle ikke er verificerede. Fortsæt på eget ansvar.
|
en-US
;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonConfirmInstallUnsigned.message |
da
Webstedet beder om tilladelse til at installere en uverificeret tilføjelse til #1: Fortsæt på eget ansvar.;Webstedet beder om tillladelse til at installere #2 uverificerede tilføjelser til #1. Fortsæt på eget ansvar.
|
en-US
Caution: This site would like to install an unverified add-on in #1. Proceed at your own risk.;Caution: This site would like to install #2 unverified add-ons in #1. Proceed at your own risk.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.proceed |
da
Fortsæt
|
en-US
Proceed
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.install |
da
Fortsæt til installation
|
en-US
Continue to Installation
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.message |
da
Du forsøger at installere en tilføjelse fra %S. Fortsæt kun, hvis du stoler på webstedet.
|
en-US
You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.message.unknown |
da
Du forsøger at installere en tilføjelse fra et ukendt websted. Fortsæt kun, hvis du stoler på webstedet.
|
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd closeSourceBrowser.label |
da
Tjek om den valgte browser er lukket, før du fortsætter.
|
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd continue-button |
da
Fortsæt
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties tos |
da
Fortsætter du, accepterer du Pockets <a href="%1$S" target="_blank">tjenestevilkår</a> og <a href="%2$S" target="_blank">privatlivspolitik</a>
|
en-US
By continuing, you agree to Pocket’s <a href="%1$S" target="_blank">Terms of Service</a> and <a href="%2$S" target="_blank">Privacy Policy</a>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties continue.label |
da
Fortsæt
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultiple |
da
;Du er igang med at lukke #1 faneblade. Er du sikker på, at du vil fortsætte?
|
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2 |
da
;Du er ved at lukke #1 faneblade. Fanebladene vil blive genskabt, når du starter browseren igen - med undtagelse af faneblade i private vinduer. Er du sikker på, at du vil fortsætte?
|
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindows |
da
;Du er ved at lukke #1 vinduer %S. Er du sikker på, at du vil fortsætte?
|
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2 |
da
;Du er ved at lukke #1 vinduer %S. Fanebladene vil bliver genskabt, når du starter browseren igen - med undtagelse af faneblade i private vinduer. Er du sikker på, at du vil fortsætte?
|
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.openWarningMultipleBranded |
da
Du er ved at åbne %S faneblade. Dette kan gøre %S langsommere, mens siderne indlæses. Er du sikker på, at du vil fortsætte?
|
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 |
da
Hvis du ikke kender <span class='mitm-name'/>, så kan dette være et angreb og du bør ikke fortsætte til webstedet.
|
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack and you should not continue to the site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd securityOverride.exceptionButton1Label |
da
Accepter risikoen og fortsæt
|
en-US
Accept the Risk and Continue
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_INSTALL_CLICK |
da
Klik på Installer for at fortsætte.
|
en-US
Click Install to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_UPGRADE_CLICK |
da
Klik på Opgrader for at fortsætte.
|
en-US
Click Upgrade to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_CONFIRM_CLICK |
da
Klik på Afinstaller for at fortsætte.
|
en-US
Click Uninstall to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL |
da
$BrandShortName skal lukkes for at fortsætte med installationen.\n\nLuk $BrandShortName for at fortsætte.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH |
da
$BrandShortName skal lukkes for at fortsætte med nulstillingen. \n\nLuk $BrandShortName for at fortsætte.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL |
da
$BrandShortName skal lukkes for at fortsætte med afinstallationen.\n\nLuk $BrandShortName for at fortsætte.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
da
Guiden vil hjælpe dig gennem afinstallationen af $BrandFullNameDA.\n\nSørg for, at $BrandFullNameDA er afsluttet, før du fortsætter.\n\n$_CLICK
|
en-US
This wizard will guide you through the uninstallation of $BrandFullNameDA.\n\nBefore starting the uninstallation, make sure $BrandFullNameDA is not running.\n\n$_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ClickNext |
da
Klik på 'Næste' for at fortsætte.
|
en-US
Click Next to continue.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties minorError |
da
Der opstod en fejl ved læsning af kalender: %1$S. Fejlen er sandsynligvis ikke alvorlig, så programmet vil forsøge at fortsætte.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooNewSchemaErrorText |
da
Dine kalenderdata er ikke kompatible med denne version af %1$S. Kalenderdataene i din profil blev opdateret af en nyere version af %1$S. Der er oprettet en sikkerhedskopi af datafilen med navnet "%2$S". Fortsætter med en nyoprettet datafil.
|
en-US
Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties targetChanged |
da
Korrespondancen med %1$S vil fortsætte ved hjælp af %2$S.
|
en-US
The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • animationinspector.properties timeline.pausedButtonTooltip |
da
Fortsæt animationerne
|
en-US
Resume the animations
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.continueToHere.label |
da
Fortsæt hertil
|
en-US
Continue to here
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties resumeButtonTooltip |
da
Klik for at fortsætte (%S)
|
en-US
Resume %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.pauseOrResume |
da
Pause/Fortsæt
|
en-US
Pause/Resume
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.noFlexboxeOnThisPage |
da
Vælg en flex-container eller -element for at fortsætte.
|
en-US
Select a Flex container or item to continue.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.toggleRecording |
da
Pause/fortsæt optagelse af netværks-log
|
en-US
Pause/Resume recording network log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties toggleMessagesTruncation.title |
da
Behold alle fremtidige meddelelser eller fortsæt med at vise trunkerede meddelelser
|
en-US
Keep all future messages or continue showing truncated messages
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BlockAutoplayWebAudioStartError |
da
En AudioContext blev forhindret i at starte automatisk. Den kan først dannes eller fortsættes, når brugeren interagerer med siden.
|
en-US
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationCheckboxMissing |
da
Marker dette felt, hvis du ønsker at fortsætte.
|
en-US
Please check this box if you want to proceed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillAddonScriptMessage |
da
Et script fra udvidelsen "%1$S" kører på denne side og forhindrer %2$S i at virke.\n\nScriptet kan være optaget eller holdt helt op med at svare. Du kan stoppe scriptet nu eller lade scriptet fortsætte for at se, om det vil blive færdigt.
|
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptMessage |
da
Et script på denne side er muligvis optaget eller svarer ikke længere. Du kan standse scriptet nu eller lade det fortsætte, for at se om scriptet afslutter.
|
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptWithDebugMessage |
da
Et script på denne side er muligvis optaget eller er stoppet med at svare. Du kan stoppe scriptet nu, åbne scriptet i en debugger eller lade scriptet fortsætte.
|
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PluginHangUIMessage |
da
%S er muligvis optaget eller svarer ikke længere. Du kan stoppe plugin'et nu, eller du kan lade det fortsætte for at se, om det afslutter.
|
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PluginHangUIWaitButton |
da
Fortsæt
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WaitForScriptButton |
da
Fortsæt
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd unknownSocketType.longDesc |
da
<p>Webstedet svarede på netværksforespørgslen på en uventet måde, og browseren kan ikke fortsætte.</p>
|
en-US
<p>The site responded to the network request in an unexpected way and the browser cannot continue.</p>
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CancelPublishContinue |
da
Fortsæt
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CancelPublishMessage |
da
Afbrydelse mens filoverførsel er igang kan betyde at dine filer kun delvist bliver overført. Vil du fortsætte eller afbryde?
|
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd continue.label |
da
Fortsæt
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties confirmAdvancedConfigText |
da
Denne besked lukkes og en konto med de aktuelle indstillinger bliver oprettet, også selvom de måske er forkerte. Ønsker du at fortsætte?
|
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties otherDomain.label |
da
%1$S fandt oplysninger om dine kontoindstillinger på %2$S. Vil du fortsætte og indsende dine login-informationer?
|
en-US
%1$S found your account setup information on %2$S. Do you want to proceed and submit your credentials?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties xpinstallPromptMessage.install |
da
Fortsæt til installation
|
en-US
Continue to Installation
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties xpinstallPromptMessage.message |
da
Du forsøger at installere en tilføjelse fra %S. Fortsæt kun, hvis du stoler på webstedet.
|
en-US
You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties xpinstallPromptMessage.message.unknown |
da
Du forsøger at installere en tilføjelse fra et ukendt websted. Fortsæt kun, hvis du stoler på webstedet.
|
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.dtd converterDialog.continueButton |
da
Fortsæt
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties continueButtonLabel |
da
Fortsæt
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties continueFilterExecution |
da
Oprettelsen af filteret %S mislykkedes. Vil du fortsætte med at oprette filtre?
|
en-US
Applying filter %S failed. Would you like to continue applying filters?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties promptMsg |
da
Du er igang med at filtrere meddelelser.\nVil du fortsætte med at tilføje filtre?
|
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMsgDelete.collapsed.desc |
da
Dette vil slette meddelelser i sammenfoldede tråde. Er du sikker på, at du vil fortsætte?
|
en-US
This will delete messages in collapsed threads. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc |
da
Dette vil slette meddelelser i papirkurven. De kan ikke gendannes. Er du sikker på, at du vil fortsætte?
|
en-US
This will permanently delete messages from Trash. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc |
da
Dette vil slette meddelelser helt, uden at gemme en kopi i papirkurven. Er du sikker på, at du vil fortsætte?
|
en-US
This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties deleteAttachments |
da
Følgende vedhæftede filer vil blive slettet permanent fra denne meddelelse:\n%S\nDenne handling kan ikke fortrydes. Ønsker du at fortsætte?
|
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties detachAttachments |
da
Følgende vedhæftede filer blev gemt og vil blive slettet permanent fra denne meddelelse:\n%S\nDenne handling kan ikke fortrydes. Ønsker du at fortsætte?
|
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties openTabWarningConfirmation |
da
Åbning af #1 meddelelse kan tage lang tid. Fortsæt?;Åbning af #1 meddelelser kan tage lang tid. Fortsæt?
|
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties openWindowWarningConfirmation |
da
Åbning af #1 meddelelse kan tage lang tid. Fortsæt?;Åbning af #1 meddelelser kan tage lang tid. Fortsæt?
|
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties proceedButton |
da
&Fortsæt
|
en-US
&Proceed
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties recipientDlogMessage |
da
Denne konto understøtter kun mailmodtagere. Nyhedsgrupper vil blive ignoreret, hvis du fortsætter.
|
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CancelPublishContinue |
da
Fortsæt
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CancelPublishMessage |
da
Afbrydelse mens filoverførsel er igang kan betyde at dine filer kun delvist bliver overført. Vil du fortsætte eller afbryde?
|
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties removeFromServer |
da
Denne indstilling vil slette gamle meddelelser permanent fra serveren OG fra dit lokale lager. Er du sikker på, at du vil fortsætte?
|
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.glodaUpsell.continueSearch |
da
Fortsæt denne søgning i alle mapper
|
en-US
Continue this search across all folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent |
da
Tryk på tasten 'Enter' for at fortsætte din søgning efter: #1
|
en-US
Press 'Enter' again to continue your search for: #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • safeMode.dtd continueButton.label |
da
Fortsæt i fejlsikret tilstand
|
en-US
Continue in Safe Mode
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties SUMMARY_INSTALL_CLICK |
da
Klik på Installer for at fortsætte.
|
en-US
Click Install to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties SUMMARY_UPGRADE_CLICK |
da
Klik på Opgrader for at fortsætte.
|
en-US
Click Upgrade to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties UN_CONFIRM_CLICK |
da
Klik på Afinstaller for at fortsætte.
|
en-US
Click Uninstall to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL |
da
$BrandShortName skal lukkes for at fortsætte med installationen.\n\nLuk $BrandShortName for at fortsætte.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL |
da
$BrandShortName skal lukkes for at fortsætte med afinstallationen.\n\nLuk $BrandShortName for at fortsætte.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
da
Guiden vil hjælpe dig gennem afinstallationen af $BrandFullNameDA.\n\nSørg for, at $BrandFullNameDA er afsluttet, før du fortsætter.\n\n$_CLICK
|
en-US
This wizard will guide you through the uninstallation of $BrandFullNameDA.\n\nBefore starting the uninstallation, make sure $BrandFullNameDA is not running.\n\n$_CLICK
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties ClickNext |
da
Klik på 'Næste' for at fortsætte.
|
en-US
Click Next to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl carddav-dialog.buttonlabelaccept |
da
Fortsæt
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstall.ftl continue-button.label |
da
Fortsæt
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl set-password-message |
da
Adgangskoden beskytter din sikkerhedskopi af OpenPGP-certifikatet. Du skal angive en adgangskode for at fortsætte sikkerhedskopieringen.
|
en-US
The password you set here protects the OpenPGP secret key backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl update-in-progress-cancel-button |
da
&Fortsæt
|
en-US
&Continue
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl update-in-progress-message |
da
Skal { -brand-short-name } fortsætte med denne opdatering?
|
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkVerify.continue |
da
Fortsæt
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd certerror.whatShouldIDo.content |
da
Hvis du uden problemer plejer at kunne oprette
forbindelse til dette websted, kan denne fejl betyde at nogen forsøger at give sig ud for
at være dette websted, og du bør ikke fortsætte.
|
en-US
If you usually connect to
this site without problems, this error could mean that someone is
trying to impersonate the site, and you shouldn't continue.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties addonsConfirmInstallUnsigned.message |
da
Dette websted vil gerne installere en ubekræftet tilføjelse. Fortsæt på egen risiko.
|
en-US
This site would like to install an unverified add-on. Proceed at your own risk.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.malwarePage.longDesc |
da
<p>Angrebswebsteder forsøger at installere software, som stjæler private oplysninger, bruger din computer til at angribe andre, eller skader dit system.</p><p>Nogle angrebswebsteder distribuerer med fortsæt skadelig software, men mange andre er kompromitteret uden viden eller accept fra webstedets ejere.</p>
|
en-US
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl set-password-message |
da
Adgangskoden beskytter din sikkerhedskopi af certifikatet. Du skal angive en adgangskode for at fortsætte sikkerhedskopieringen.
|
en-US
The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • browser.properties formPostSecureToInsecureWarning.continue |
da
Fortsæt
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties details.notification.unsigned |
da
%1$S kunne ikke verificeres til brug i %2$S. Fortsæt på eget ansvar.
|
en-US
%1$S could not be verified for use in %2$S. Proceed with caution.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties notification.unsigned |
da
%1$S kunne ikke verificeres til brug i %2$S. Fortsæt på eget ansvar.
|
en-US
%1$S could not be verified for use in %2$S. Proceed with caution.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-about-warning-text |
da
Ændring af disse indstillinger kan forringe dette programs stabilitet, sikkerhed og ydelse væsentligt. Du bør kun fortsætte, hvis du ved, hvad du gør.
|
en-US
Changing these advanced settings can be harmful to the stability, security, and performance of this application. You should only continue if you are sure of what you are doing.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-button-continue-to-site |
da
Fortsæt til HTTP-websted
|
en-US
Continue to HTTP Site
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-button-make-exception |
da
Accepter risikoen og fortsæt til webstedet
|
en-US
Accept the Risk and Continue to Site
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-explanation-continue |
da
Hvis du fortsætter, så vil kun-HTTPS blive slået midlertidigt fra for dette websted.
|
en-US
If you continue, HTTPS-Only Mode will be turned off temporarily for this site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-insecure-explanation-exception |
da
Sikkerhedsrisikoen er lav, men hvis du beslutter at fortsætte til HTTP-versionen af webstedet, så bør du ikke indtaste følsomme oplysninger som adgangskoder, mailadresser eller data om betalingskort.
|
en-US
While the security risk is low, if you decide to visit the HTTP version of the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • config.ftl about-config-intro-warning-button |
da
Accepter risikoen og fortsæt
|
en-US
Accept the Risk and Continue
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • config.ftl about-config-intro-warning-title |
da
Fortsæt på eget ansvar
|
en-US
Proceed with Caution
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-creation-explanation-4 |
da
{ PLATFORM() ->
[macos] For at gå i gang med at oprette din profil, klik på 'Fortsæt'.
*[other] For at gå i gang med at oprette din profil, klik på 'Næste'.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] To begin creating your profile, click Continue.
*[other] To begin creating your profile, click Next.
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • wizard.ftl wizard-macos-button-next.label |
da
Fortsæt
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl remove-info.value |
da
Du skal indtaste din nuværende adgangskode for at fortsætte.
|
en-US
You must enter your current password to proceed:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl elevation-more-elevated |
da
Denne opdatering kræver administratorrettigheder. Opdateringen vil blive installeret
næste gang { -brand-short-name } startes. Du
kan genstarte
{ -brand-short-name } nu, fortsætte med at arbejde og genstarte senere, eller du kan afvise denne
opdatering.
|
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be
installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart
{ -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this
update.
|
No matching results for the string Fortsæt for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
da or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.