BETA

Transvision

Displaying 190 results for the string Heim in is:

Entity is en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-origin-label
is
Heimasíða
en-US
Website address
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-description
is
Við munum endurheimta allar síður, glugga og flipa í kjölfarið svo þú getir haldið áfram.
en-US
We will restore all your pages, windows and tabs afterwards, so you can be on your way quickly.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-short-desc-text
is
Við erum hér til að heimsækja ykkur með friði og góðum tilgangi!
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-problem-desc
is
Vandræði eru við að endurheimta seinustu lotu. Veldu endurheimta vafralotu til að reyna aftur.
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-restore-header.label
is
Endurheimta
en-US
Restore
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-tab-title
is
Endurheimta vafralotu
en-US
Restore Session
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-again-button.label
is
Endurheimta vafralotu
en-US
Restore Session
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
is
Geturðu ekki endurheimt lotu? Stundum er einn flipi sem er að valda vandræðum. Skoðaðu fyrri flipa, fjarlægðu hakið á þeim flipum sem þú vilt ekki og reyndu að endurheimta aftur.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-restore-all-label
is
Endurheimta alla glugga og flipa
en-US
Restore all windows & tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-restore-some-label
is
Endurheimta bara það sem þú vilt
en-US
Restore only the ones you want
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-restore-all-button
is
Endurheimta alla flipa sem hrundu
en-US
Restore All Crashed Tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-restore-tab-button
is
Endurheimta flipa
en-US
Restore This Tab
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-homepage-controlled.label
is
Heimasíða þín hefur breyst.
en-US
Your home page has changed.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message
is
Eftir endurræsingu, mun { -brand-shorter-name } endurheimta alla opna flipa og glugga sem eru ekki í huliðsham.
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart.buttonlabel
is
Enduræstu og endurheimtu
en-US
Restart and Restore
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-visit
is
Heimsækja
en-US
Visit
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-storage-access-anchor.tooltiptext
is
Opna heimildaspjald vafravirkni
en-US
Open browsing activity permission panel
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-window-bring-all-to-front.label
is
Endurheimta
en-US
Bring All to Front
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
is
Byrjaðu að vafra og við sýnum þér frábærar greinar, myndbönd og önnur vefsvæði sem þú hefur nýverið heimsótt eða bókarmerkt.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-visited
is
Heimsótt
en-US
Visited
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-addr-mismatch
is
Heimilisfang í undirskrift skilríkis passar ekki við heimilisfang í skilaboðahaus.
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-io
is
I/Ú villa varð í vottun á öryggisheimild.
en-US
An I/O error occurred during security authorization.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unauthorized-request
is
OCSP þjónn neitar þessari beiðni vegna þess að hún er óheimil.
en-US
The OCSP server has refused this request as unauthorized.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
perm-tab.label
is
Heimildir
en-US
Permissions
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
permissions-for.value
is
Heimildir fyrir:
en-US
Permissions for:
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-most-visited.label
is
Eftir flestum heimsóknum
en-US
By Most Visited
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-FirefoxHome
is
Stilla Firefox heimasvæðið.
en-US
Configure Firefox Home.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Homepage
is
Stilla og loka mögulega heimsíðu.
en-US
Set and optionally lock the homepage.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
is
Slökkva á stöðluðum bókamerkjum meðfylgjandi { -brand-short-name } og frá greindum bókamerkjum (flestar heimsóknir, nýleg meki) Ath. að þessi stefna hefur aðeins áhrif ef það er notað áður en sniðið er notað fyrst.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
is
Loka fyrir heimsókn á vefsvæði. Sjá skjöl fyrir frekari upplýsari um snið.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-unvisited-cookies
is
Vefkökur frá óheimsóttum vefsíðum
en-US
Cookies from unvisited sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-homepage-override
is
Viðbót, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, stjórnar þinni heimasíðu.
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling your home page.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-homepage-mode-label
is
Heimasíða og nýjir gluggar
en-US
Homepage and new windows
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-new-windows-tabs-description2
is
Veldu hvað þú sérð þegar þú opnar heimasíðuna þína, nýja glugga og nýja flipa.
en-US
Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-content-description
is
Veldu hvaða efni þú vilt á Firefox heimaskjánum þínum.
en-US
Choose what content you want on your Firefox Home screen.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-description
is
Úrval af vefsvæðum sem þú hefur vistað eða heimsótt
en-US
A selection of sites that you’ve saved or visited
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-option-visited-pages.label
is
Heimsóttar síður
en-US
Visited Pages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-topsites-description
is
Mest heimsóttu vefsíður
en-US
The sites you visit most
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-restore-defaults.label
is
Endurheimta sjálfgildi
en-US
Restore Defaults
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-home-title
is
Heim
en-US
Home
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-header
is
Heimildir
en-US
Permissions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-restore-default.label
is
Endurheimta sjálfgefnar leitarvélar
en-US
Restore Default Search Engines
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-cookies-permissions.label
is
Stjórna heimildum
en-US
Manage Permissions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-unvisited.label
is
Vefkökur frá óheimsóttum vefsíðum
en-US
Cookies from unvisited websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addresses.tooltiptext
is
Heimilisiföng sem þú hefur vistað (bara á borðtölvu)
en-US
Postal addresses you’ve saved (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl
select-bookmark-desc
is
Veldu bókamerki sem heimasíðuna þína. Ef þú velur möppu opnast öll bókamerki þar í flipum.
en-US
Choose a Bookmark to be your Home Page. If you choose a folder, the Bookmarks in that folder will be opened in Tabs.
Entity # all locales browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl
select-bookmark-window.title
is
Setja heimasíðu
en-US
Set Home Page
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-title
is
Það gæti verið hættulegt að heimsækja þetta vefsvæði
en-US
Visiting this website may harm your computer
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
is
{ -brand-short-name } lokaði á þessa síðu þar sem hún gæti reynt að plata þig í að setja inn forrit sem gætu valdið skaða á upplifun í vafra (til dæms, með því að breyta heimasíðu eða birta auka auglýsingar á vefsvæðum sem þú heimsækir).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
home
is
Heim
en-US
Home
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
homeButton.defaultPage.tooltip
is
&brandShortName; Heimasíða
en-US
&brandShortName; Home Page
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
homeButton.label
is
Heim
en-US
Home
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
droponhomemsg
is
Viltu að þetta skjal verði nýja heimasíðan þín?
en-US
Do you want this document to be your new home page?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
droponhomemsgMultiple
is
Viltu að þessi skjöl verði að nýju heimasíðunni þinni?
en-US
Do you want these documents to be your new home pages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
droponhometitle
is
Setja heimasíðu
en-US
Set Home Page
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
menuRestoreAllTabs.label
is
Endurheimta alla flipa
en-US
Restore All Tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
menuRestoreAllWindows.label
is
Endurheimta alla glugga
en-US
Restore All Windows
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerPrompt2
is
%S vill nýskrá aðgang með einum af þínum öryggislyklum. Þú getur tengst og heimilað notkun núna, eða hætt við.
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.signPrompt2
is
%S vill auðkenna þig með skráðum öryggislykli. Þú getur tengst og heimilað notkun núna, eða hætt við.
en-US
%S wants to authenticate you using a registered security key. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.listIntro
is
Þarfnast heimilda til að:
en-US
It requires your permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.optionalPermsHeader
is
%S þarfnast auka heimilda.
en-US
%S requests additional permissions.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadText2
is
Eitthvað annað forrit á tölvunni setti inn viðbót sem gæti haft á vafrann. Prófaðu að athuga heimildir fyrir viðbótina og veldu að Virkja eða Óvirkja (til að hafa það áfram óvirkt).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateMenuItem
is
%S þarfnast nýrra heimilda
en-US
%S requires new permissions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText
is
Búið er að uppfæra %S. Þú verður að samþykkja nýju heimildirnar áður en hægt er að setja inn nýju útgáfuna. Ef þú velur “Hætta við” verður núverandi útgáfa af viðbótinni notuð í staðinn.
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
cmd.restore2.label
is
Endurheimta
en-US
Restore
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.mostrecentvisit.label
is
Nýjasta heimsókn
en-US
Most Recent Visit
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.visitcount.label
is
Fjöldi heimsókna
en-US
Visit Count
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
bookmarksRestoreAlertTitle
is
Endurheimta bókamerki
en-US
Revert Bookmarks
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
view.sortBy.1.date.label
is
Raða eftir nýjustu heimsókn
en-US
Sort by Most Recent Visit
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
view.sortBy.1.visitCount.label
is
Raða eftir fjölda heimsókna
en-US
Sort by Visit Count
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
is
;Þú ert að fara að loka #1 flipum. Flipar í venjulegum gluggum (ekki huliðsgluggum) verða endurheimtir eftir endurræsingu. Ertu viss um að þú viljir halda áfram?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
is
;Þú ert að fara að loka #1 gluggum %S. Flipar í venjulegum gluggum (ekki huliðsgluggum) verða endurheimtir eftir endurræsingu. Ertu viss um að þú viljir halda áfram?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
is
&brandShortName; uppgötvaði hugsanlega öryggisógn og hélt ekki áfram á <span class='hostname'/>. Ef þú heimsækir þessa síðu gætu árásarmenn reynt að stela upplýsingum eins og lykilorðum þínum, tölvupósti eða kreditkortaupplýsingum.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
is
<p><span class='hostname'></span> notast við öryggistækni sem er úreld og ekki lengur örugg. Árásaraðili gæti auðveldlega komist í upplýsingar sem þú telur vera öruggar. Vefumsjónaraðilinn verður að laga miðlarann áður en þú getur heimsótt vefsvæðið .</p><p>Villu kóði: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
prefReset.label
is
Endurheimta sjálfgefnar stillingar
en-US
Restore default settings
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
prefReset.longDesc
is
Svo virðist sem netöryggisstillingar gætu valdið þessu. Viltu endurheimta sjálfgefnar stillingar?
en-US
It looks like your network security settings might be causing this. Do you want the default settings to be restored?
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
is
Firefox lenti í vandræðum og hrundi. Reynt verður að endurheimta flipa og glugga þegar hann endurræsir.\n\nTil að hjálpa okkur að finna rót vandans og laga vandamálið, geturðu sent okkur skýrslu um hrunið.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
is
Firefox lenti í vandræðum og hrundi. Reynt verður að endurheimta flipa og glugga þegar hann endurræsir.\n\nÞví miður getur forritið sem tilkynnir hrun ekki sent skýrslu.\n\nUpplýsingar: %s
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addNewAddressTitle
is
Bæta við nýju heimilisfangi
en-US
Add New Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addressesListHeader
is
Heimilisföng
en-US
Addresses
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addressesSyncCheckbox
is
Deila heimilisföngum með samstilltum tækjum
en-US
Share addresses with synced devices
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillAddressesCheckbox
is
Sjálfvirk útfylling á heimilisfangi
en-US
Autofill addresses
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
billingAddress
is
Heimilisfang innheimtu
en-US
Billing Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.address
is
heimilisfang
en-US
address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
createAddressLabel
is
Búa til nýtt heimilisfang
en-US
Create New Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editAddressTitle
is
Breyta heimilisfangi
en-US
Edit Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
manageAddressesTitle
is
Vistuð heimilisföng
en-US
Saved Addresses
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveAddressesMessage
is
%S vistar núna heimilisföng og þannig geturðu á fljótlegan hátt fyllt út eyðublöð.
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
savedAddressesBtnLabel
is
Vistað heimilisfang
en-US
Saved Addresses
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
streetAddress
is
Heimilisfang
en-US
Street Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressDescriptionLabel
is
Heimilisfang sem á að uppfæra:
en-US
Address to update:
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressLabel
is
Uppfæra heimilisfang
en-US
Update Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressMessage
is
Viltu uppfæra heimilisfangið með þessum nýju upplýsingum?
en-US
Would you like to update your address with this new information?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
homeCalendarName
is
Heima
en-US
Home
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.error.authCancelled
is
Þú hættir við heimildarferlið.
en-US
You cancelled the authorization process.
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.error.authFailed
is
Tókst ekki að ná í heimild.
en-US
Failed to get authorization.
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.initAuth
is
Byrja heimildarferli
en-US
Initiating authentication process
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.requestAccess
is
Ljúka heimildarferli
en-US
Finalizing authentication
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.requestAuth
is
Bíð eftir heimiild
en-US
Waiting for your authorization
Entity # all locales chat • twitter.properties
tooltip.url
is
Heimasíða
en-US
Homepage
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.inviteFailedForbidden
is
Þú hefur ekki nægjanlegar heimildir til að bjóða notendum á þessar rás.
en-US
You don't have the required privileges to invite users to this room.
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-source
is
Heimild
en-US
Source
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
stateTraversed
is
heimsótt
en-US
visited
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
is
<ul><li>Gæti verið að hluturinn hafi verið endurnefndur, fjarlægður, eða færður til?</li><li>Er stafsetningarvilla, hástafaritun, eða annarskonar stafsetningarvilla í vistfanginu?</li><li>Hefurðu nægar aðgangsheimildir fyrir hlutinn?</li></ul>
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
is
<p><span class='hostname'></span> notast við öryggistækni sem er úreld og ekki lengur örugg. Árásaraðili gæti auðveldlega komist í upplýsingar sem þú telur vera öruggar. Vefumsjónaraðilinn verður að laga miðlarann áður en þú getur heimsótt vefsvæðið .</p><p>Villu kóði: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
cdm_description2
is
Þetta tengiforrit býður upp á afspilun dulkóðaðra miðla í samræmi við forskrift Encrypted Media Extensions. Dulkóðaðir miðlar eru venjulega notaðir á síðum til þess að verja þær fyrir afritun gæðainnihalds. Heimsækið https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ fyrir frekari upplýsingar um Encrypted Media Extensions.
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
VisitedLinkColor
is
Heimsóttur tenglalitur
en-US
Visited Link Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
paragraphAddressCmd.label
is
Heimilisfang
en-US
Address
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
visitedLinkText.label
is
Heimsóttur texta tengill
en-US
Visited link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
is
Heimsóttur texta tengill
en-US
Visited link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
actualSizeRadio.tooltip
is
Endurheimta raunstærð myndar
en-US
Revert to the image's actual size
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd
exampleText.label
is
Halló heimur!
en-US
Hello World!
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.label
is
HTTP slóðin fyrir heimasíðuna þína (t.d.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.tooltip
is
HTTP:// slóðin fyrir heimamöppuna þína (ekki bæta við skráarnafni)
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
is
Sendandinn dulkóðaði þennan póst með því að nota eitt af þínum rafrænum skilríkjum, en %brand% fann ekki þetta skilríki og samsvarandi einkalykill. <br> Til að laga þetta: <br><ul><li>Ef þú ert með snjallkort, settu það þá inn núna. <li>Ef þú ert að nota nýja tölvu, eða ef þú ert að nota nýjan %brand% reikning, þarftu að endurheimta skilríkið þitt og einkalykill frá afriti. Afrit af skilríkjum nota venjulega skráarendinguna ".p12".</ul>\u0020
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameDesc.label
is
Sláðu inn það nafn sem þú vilt nota fyrir þennan reikning (til dæmis, &quot;Vinna&quot;, &quot;Heima&quot; eða &quot;Fréttir&quot;).
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, &quot;Work Account&quot;, &quot;Home Account&quot; or &quot;News Account&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.recover.label
is
Endurheima
en-US
Recover
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
HomePhone.label
is
Heimasími
en-US
Home Phone
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
addresses.heading
is
Heimilisföng
en-US
Addresses
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
bringAllToFront.label
is
Endurheimta
en-US
Bring All to Front
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
home.heading
is
Heima
en-US
Home
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
headingAddresses
is
Heimilisföng
en-US
Addresses
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
headingHome
is
Heima
en-US
Home
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
propertyHome
is
Heima
en-US
Home
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanup.label
is
Til að endurheimta diskpláss, er hægt að eyða gömlum pósti varanlega.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
is
Til að endurheimta diskpláss, er hægt að eyða gömlum pósti varanlega, bæði staðbundnu afriti og upprunalegum pósti á netþjóninum.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
is
Til að endurheimta diskpláss, er hægt að eyða gömlum pósti varanlega, einnig upprunalegum pósti á netþjóninum.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
privileges.button.label
is
Heimildir
en-US
Privileges
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanup.label
is
Til að endurheimta diskpláss, er hægt að eyða varanlega gömlum bréfum.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
is
Til að endurheimta diskpláss, er hægt að eyða varanlega gömlum bréfum, bæði staðbundnu afriti og upprunalegu bréfi á netþjóninum.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupPop.label
is
Til að endurheimta diskpláss, er hægt að eyða varanlega gömlum bréfum, einnig upprunalegum bréfi á netþjóninum.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
requestAuthorizeTitle
is
Heimildabeiðni
en-US
Authorization request
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthGssapiFailed
is
Kerberos/GSSAPI aðgangsheimildin var hafnað af IMAP póstþjóninum %S. Athugaðu hvort þú ert skráður inná Kerberos/GSSAPI svæðið.
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the IMAP server %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteNoTrash
is
Ef þú eyðir þessari möppu verður öllum póstum og undirmöppum í henni eytt og verður ekki hægt að endurheimta möppuna aftur. Ertu viss um að þú viljir eyða möppunni '%S'?
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2107
is
Heimasími
en-US
Home Phone
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2111
is
Heimilisfang
en-US
Home Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2112
is
Heimilisfang 2
en-US
Home Address 2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3GssapiFailure
is
Kerberos/GSSAPI aðgangsheimildin var hafnað af POP póstþjóninum. Athugaðu hvort þú ert skráður inn á Kerberos/GSSAPI svæðið.
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the POP server. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
bringAllToFront.label
is
Endurheimta
en-US
Bring All to Front
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
undeleteButton.tooltip
is
Endurheimta valdan póst
en-US
Undelete selected message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
undeleteMsgCmd.label
is
Endurheimta póst
en-US
Undelete Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
undeleteMsgsCmd.label
is
Endurheimta valinn póst
en-US
Undelete Selected Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrl
is
%1$S heldur að þessi póstur sé svikapóstur. Tenglarnir í póstinum gætu verið að reyna að villa á sér heimildir sem vefsíður sem þú gætir viljað heimsækja. Ertu viss um að þú viljir heimsækja %2$S?
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
is
Ekki var hægt að færa eða afrita póst í möppu '%S' því það tókst ekki að skrifa í möppu. Til að endurheimta meira diskpláss, farðu í Skrá valmyndina, veldu þar Tæma rusl, veldu svo Þjappa möppum, og reyndu svo aftur.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
restoreAllTabs
is
Endurheimta alla flipa
en-US
Restore All Tabs
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
is
Heimsóttur texta tengill
en-US
Visited link text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
actualSizeRadio.tooltip
is
Endurheimta raunstærð myndar
en-US
Revert to the image's actual size
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertSource.dtd
exampleText.label
is
Halló heimur!
en-US
Hello World!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
VisitedLinkColor
is
Heimsóttur tenglalitur
en-US
Visited Link Color
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
paragraphAddressCmd.label
is
Heimilisfang
en-US
Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
bringAllToFront.label
is
Endurheimta
en-US
Bring All to Front
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnDeleted
is
Þessum pósti hefur verið eytt. Viðtakandi hans gæti eða gæti ekki hafa séð hann. Hann gæti endurheimt póstinn seinna og lesið hann.
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
HomePhone
is
Heimasími
en-US
Home Phone
Entity # all locales mail • chrome • messenger • tabmail.dtd
defaultTabTitle.label
is
Heima
en-US
Home
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
is
<p><span class='hostname'></span> notar öryggistækni sem er úrelt og er ekki örugg. Árásaraðili gæti auðveldlega náð í upplýsingar sem þú gætir talið að væru öruggar. Kerfisstjóri þarf að lagfæra netþjóninn áður áður en þú getur heimsótt vefsvæðið.</p><p>Villukóði: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro
is
{ -brand-full-name } er frjáls og opinn hugbúnaður, búinn til af samfélagi sem samanstendur af þúsundum allstaðar úr heiminum. Hér eru nokkrir hlutir sem þú ættir að vita:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
history-label.label
is
Muna eftir vefsvæðum og tenglum sem ég heimsæki
en-US
Remember websites and links I've visited
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
restore-default-label.label
is
Endurheimta sjálfgildi
en-US
Restore Default
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
third-party-visited.label
is
Frá heimsóttum síðum
en-US
From visited
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutHome.dtd
abouthome.title
is
&brandShortName; heim
en-US
&brandShortName; Home
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.optionalPermsHeader
is
%S vill viðbótar heimildir.
en-US
%S requests additional permissions.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
is
<p><span class='hostname'></span> notast við öryggistækni sem er úreld og ekki lengur örugg. Árásaraðili gæti auðveldlega komist í upplýsingar sem þú telur vera öruggar. Vefumsjónaraðilinn verður að laga miðlarann áður en þú getur heimsótt vefsvæðið .</p><p>Villu kóði: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales netwerk • necko.properties
SuperfluousAuth
is
Þú ert að fara að skrá þig inn á vefsvæðið “%1$S” með notandanafninu “%2$S”, en vefsvæðið þarfnast ekki auðkenningar. Þetta gæti verið aðferð við að plata þig.\n\nEr “%1$S” örugglega það vefsvæði sem þú vilt heimsækja?
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH
is
Heimilisfang í undirskrift skilríkis passar ekki við heimilisfang í skilaboðahaus.
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_IO
is
I/Ú villa varð í vottun á öryggisheimild.
en-US
An I/O error occurred during security authorization.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST
is
OCSP þjónn neitar þessari beiðni vegna þess að hún er óheimil.
en-US
The OCSP server has refused this request as unauthorized.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_11
is
Microsoft Endurheimtun lykla
en-US
Microsoft Key Recovery
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4_1
is
Microsoft Endurheimtun skráa
en-US
Microsoft File Recovery
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_21_6
is
Microsoft Umboðsmaður endurheimtingar lykla
en-US
Microsoft Key Recovery Agent
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpX400Address
is
X.400 Heimilisfang
en-US
X.400 Address
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
pkcs12-unknown-err-restore
is
Vegna óþekktra ástæðna var ekki hægt að endurheimta PKCS #12 skrána.
en-US
Failed to restore the PKCS #12 file for unknown reasons.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-reminder
is
Mikilvægt: Ef þú gleymir lykilorði öryggisafrits geturðu ekki endurheimt öryggisafritið seinna. Vinsamlega geymið það öruggum stað.
en-US
Important: If you forget your certificate backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
ice_rollback_count_label
is
ICE endurheimting
en-US
ICE rollbacks
Entity # all locales toolkit • chrome • global • autocomplete.properties
visit
is
Heimsækja
en-US
Visit
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
homepageControlled.message
is
Viðbót, %S, hefur breytt því sem sést þegar maður fer inn á sitt heimavefsvæði og opnar nýja glugga.
en-US
An extension, %S, changed what you see when you open your homepage and new windows.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • tree.dtd
restoreColumnOrder.label
is
Endurheimta röðun dálks
en-US
Restore Column Order
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
badPermissions.title
is
Ógildar vistunar heimildir
en-US
Invalid Save Permissions
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-home.label
is
Heimasíða
en-US
Homepage
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-browsing-off.label
is
Ekki heimila
en-US
Don’t Allow
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-browsing-off.tooltiptext
is
Ekki heimila í huliðsvöfrun
en-US
Disable in Private Browsing
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-browsing-on.label
is
Heimila
en-US
Allow
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-browsing-on.tooltiptext
is
Heimila í huliðsvöfrun
en-US
Enable in Private Browsing
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
is
{ -brand-full-name } er frjáls og opinn hugbúnaður, búinn til af samfélagi sem samanstendur af þúsundum allstaðar úr heiminum. Hér eru nokkrir hlutir sem þú ættir að vita:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-home-section
is
Heim
en-US
Home
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-ice-rollback-count-label
is
ICE endurheimting:
en-US
ICE rollbacks:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-settings-suggestions-homepage
is
Breyta heimasíðu og nýju flipasíðunni
en-US
Change your homepage and new tab
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-submit-note
is
Athugið: Ekki setja inn neinar persónulegar upplýsingar (eins og nafn, tölvupóstfang, símanúmer, heimilisfang). { -vendor-short-name } mun geyma þessa tilkynningu til frambúðar.
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address). { -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-3
is
Ef þú ert aðeins sá eini sem notar { -brand-short-name }, þarftu að minnsta kosti einn notanda. Ef þú vilt geturðu búið til marga notendur fyrir þig til að geta geymt mismunandi sett af stillingum. Til dæmis, gætirðu viljað hafa mismunandi stillingar fyrir vinnuna og heima.
en-US
If you are the only person using this copy of { -brand-short-name }, you must have at least one profile. If you would like, you can create multiple profiles for yourself to store different sets of settings and preferences. For example, you may want to have separate profiles for business and personal use.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile-description
is
Byrja upp á nýtt til að laga vandamál og endurheimta afkastagetu.
en-US
Start fresh to fix problems and restore performance.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile-restore
is
Endurheimta sjálfgefnar vafrastillingar
en-US
Restore your browser settings to their defaults

No matching results for the string Heim for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.