BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 272 for the string Hinzufügen in de:

Entity de en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-add-button.title
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
create-login-button
de
Zugangsdaten hinzufügen
en-US
Create New Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-new-login-title
de
Neue Zugangsdaten hinzufügen
en-US
Create New Login
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-comment.placeholder
de
Einen Kommentar hinzufügen (Kommentare sind freiwillig und öffentlich sichtbar)
en-US
Optional comments (comments are publicly visible)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-add-bookmark
de
Lesezeichen hinzufügen
en-US
Add bookmark
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-current-tab.label
de
Aktuellen Tab als Lesezeichen hinzufügen
en-US
Bookmark Current Tab
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools-menu-button-visibility.label
de
{ $isVisible -> [true] Lesezeichen-Menü aus Symbolleiste entfernen *[other] Lesezeichen-Menü zur Symbolleiste hinzufügen }
en-US
{ $isVisible -> [true] Remove Bookmarks Menu from Toolbar *[other] Add Bookmarks Menu to Toolbar }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-add-to-urlbar.label
de
Zu Adressleiste hinzufügen
en-US
Add to Address Bar
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-add-mac.label
de
Lesezeichen für Seite hinzufügen
en-US
Bookmark Page
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut.aria-label
de
Lesezeichen für diese Seite hinzufügen
en-US
Bookmark This Page
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-add.aria-label
de
Lesezeichen für diese Seite hinzufügen
en-US
Bookmark This Page
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-link.label
de
Lesezeichen für Link hinzufügen
en-US
Bookmark Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-this-link.label
de
Lesezeichen für diesen Link hinzufügen
en-US
Bookmark This Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-bookmark.label
de
Lesezeichen für diesen Frame hinzufügen
en-US
Bookmark This Frame
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-keyword.label
de
Ein Schlüsselwort für diese Suche hinzufügen
en-US
Add a Keyword for this Search
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-bookmark-current-tab.label
de
Aktuellen Tab als Lesezeichen hinzufügen
en-US
Bookmark Current Tab
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-bookmark-this-page.label
de
Lesezeichen hinzufügen
en-US
Bookmark This Page
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-bookmarks-all-tabs.label
de
Lesezeichen für alle Tabs hinzufügen
en-US
Bookmark All Tabs
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-ok-button
de
Jetzt hinzufügen
en-US
Add Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
de
Websites können Ihrem Browser heimlich einen "Supercookie" hinzufügen, der Sie im Internet verfolgen kann, selbst nachdem Sie Ihre Cookies gelöscht haben. { -brand-short-name } bietet jetzt einen starken Schutz vor Supercookies, damit diese nicht verwendet werden können, um Ihre Online-Aktivitäten von einer Website zur nächsten zu verfolgen.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-menu-add-search-engine
de
Suchmaschine hinzufügen
en-US
Add Search Engine
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-menu-add-topsite
de
Wichtige Seite hinzufügen
en-US
Add Top Site
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-add-button
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-add-search-engine-header
de
Suchmaschine hinzufügen
en-US
Add Search Engine
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-facebook-container-button
de
Erweiterung hinzufügen
en-US
Add the Extension
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-add-extension-label
de
Erweiterung hinzufügen
en-US
Add the Extension
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-adding-cert
de
Fehler beim Hinzufügen des Zertifikat zur Datenbank.
en-US
Error adding certificate to database.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-add-bookmark.label
de
Lesezeichen hinzufügen
en-US
Add Bookmark
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-add-folder-contextmenu.label
de
Ordner hinzufügen
en-US
Add Folder
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-add-folder.label
de
Ordner hinzufügen
en-US
Add Folder
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-add-separator.label
de
Trennlinie hinzufügen
en-US
Add Separator
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-CertificatesDescription
de
Zertifikate hinzufügen oder eingebaute Zertifikate verwenden
en-US
Add certificates or use built-in certificates.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SupportMenu
de
Benutzerdefinierten Eintrag zum Menü "Hilfe" hinzufügen
en-US
Add a custom support menu item to the help menu.
Entity # all locales browser • browser • preferences • addEngine.ftl
add-engine-button
de
Benutzerdefinierte Suchmaschine hinzufügen
en-US
Add Custom Engine
Entity # all locales browser • browser • preferences • addEngine.ftl
add-engine-dialog.buttonlabelaccept
de
Suchmaschine hinzufügen
en-US
Add Engine
Entity # all locales browser • browser • preferences • addEngine.ftl
add-engine-window.title
de
Suchmaschine hinzufügen
en-US
Add Search Engine
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-window-new.title
de
Neue Umgebung hinzufügen
en-US
Add New Container
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-select-language.label
de
Wählen Sie eine Sprache zum Hinzufügen aus
en-US
Select a language to add
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-select-language.placeholder
de
Wählen Sie eine Sprache zum Hinzufügen aus
en-US
Select a language to add
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-customize-add.label
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-customize-select-language.placeholder
de
Wählen Sie eine Sprache zum Hinzufügen aus
en-US
Select a language to add
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-add-button.label
de
Neue Umgebung hinzufügen
en-US
Add New Container
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-add-engine.label
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-bar-shown.label
de
Suchleiste zur Symbolleiste hinzufügen
en-US
Add search bar in toolbar
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-find-more-link
de
Weitere Suchmaschinen hinzufügen
en-US
Find more search engines
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-context-bookmark-single-tab.label
de
Diesen Tab als Lesezeichen hinzufügen
en-US
Bookmark This Tab
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
bookmark-selected-tabs.label
de
Tabs als Lesezeichen hinzufügen
en-US
Bookmark Tabs
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
bookmark-tab.label
de
Tab als Lesezeichen hinzufügen
en-US
Bookmark Tab
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab.label
de
Ausgewählten Tab als Lesezeichen hinzufügen
en-US
Bookmark Selected Tab
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs.label
de
Ausgewählte Tabs als Lesezeichen hinzufügen
en-US
Bookmark Selected Tabs
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
add-bookmark
de
Lesezeichen hinzufügen
en-US
Add bookmark
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
addBookmarksMenu.label
de
Lesezeichen-Menü zur Symbolleiste hinzufügen
en-US
Add Bookmarks Menu to Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
customizeMenu.addMoreItems.label
de
Mehr Einträge hinzufügen
en-US
Add More Items
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
customizeMenu.addToOverflowMenu.label
de
Zu Überhangmenü hinzufügen
en-US
Add to Overflow Menu
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
customizeMenu.addToToolbar.label
de
Zu Symbolleiste hinzufügen
en-US
Add to Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
spellAddDictionaries.label
de
Wörterbücher hinzufügen
en-US
Add Dictionaries
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstall.acceptButton2.label
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
editBookmarkPanel.newBookmarkTitle
de
Lesezeichen hinzufügen
en-US
New Bookmark
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.add.label
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.header
de
%S hinzufügen?
en-US
Add %S?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerUnsigned
de
%S hinzufügen? Diese Erweiterung wurde nicht verifiziert. Böswillige Erweiterungen können private Informationen stehlen oder Ihren Computer übernehmen. Fügen Sie diese nur hinzu, wenn Sie der Quelle vertrauen.
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
de
%S hinzufügen? Diese Erweiterung wurde nicht verifiziert. Böswillige Erweiterungen können private Informationen stehlen oder Ihren Computer übernehmen. Fügen Sie diese nur hinzu, wenn Sie der Quelle vertrauen. Diese Erweiterung wird folgende Berechtigungen erhalten:
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerWithPerms
de
%S hinzufügen? Diese Erweiterung wird folgende Berechtigungen erhalten:
en-US
Add %S? This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandlerAddButton
de
Anwendung hinzufügen
en-US
Add application
Entity # all locales browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandlerMessage
de
"%1$S" als eine Anwendung für %2$S-Links hinzufügen?
en-US
Add “%1$S” as an application for %2$S links?
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogAcceptLabelAddItem
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogAcceptLabelAddMulti
de
Lesezeichen hinzufügen
en-US
Add Bookmarks
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleAddBookmarksFolder
de
Lesezeichenordner hinzufügen
en-US
Add bookmarks folder
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleAddNewBookmark
de
Neues Lesezeichen hinzufügen
en-US
Add a new bookmark
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
cmd.bookmarkMultiplePages.label
de
Lesezeichen für Seiten hinzufügen
en-US
Bookmark Pages
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
cmd.bookmarkSinglePage.label
de
Lesezeichen für Seite hinzufügen
en-US
Bookmark Page
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
addtags
de
Tags hinzufügen
en-US
Add Tags
Entity # all locales browser • chrome • browser • search.properties
cmd_addFoundEngine
de
"%S" hinzufügen
en-US
Add “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • search.properties
cmd_addFoundEngineMenu
de
Suchmaschine hinzufügen
en-US
Add search engine
Entity # all locales browser • chrome • browser • search.properties
searchAddFoundEngine2
de
Suchmaschine hinzufügen
en-US
Add Search Engine
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addBtnLabel
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addNewAddressTitle
de
Adresse hinzufügen
en-US
Add New Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addNewCreditCardTitle
de
Neue Kreditkarte hinzufügen
en-US
Add New Credit Card
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
createAddressLabel
de
Neue Adresse hinzufügen
en-US
Create New Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
createCreditCardLabel
de
Als neue Kreditkarte hinzufügen
en-US
Create New Credit Card
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-new-label
de
Kategorie hinzufügen
en-US
New Category
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.event.button.tooltip
de
Kalenderinformationen aus der Nachricht auslesen und als Termin zum Kalender hinzufügen
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.task.button.tooltip
de
Kalenderinformationen aus der Nachricht auslesen und als Aufgabe zum Kalender hinzufügen
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
addCategory
de
Kategorie hinzufügen
en-US
Add Category
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWritingDetails
de
Falls diese Nachricht nach dem Verwenden von "Zurückstellen" oder "Schließen" für eine Erinnerung angezeigt wird, aber Sie für diesen Kalender keine Termine hinzufügen oder bearbeiten wollen, so können Sie diesen Kalender als schreibgeschützt markieren, um diese Mitteilung nicht mehr angezeigt zu bekommen. Klicken Sie dazu mit der rechten Maustaste auf den Kalender in der Kalenderliste der Termin- oder Aufgabenansicht und öffnen Sie die Eigenschaften.
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
reminder.add.label
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnAdd.label
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext
de
Termin zum Kalender hinzufügen
en-US
Add the event to the calendar
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.subscription
de
Dauerhaft hinzufügen
en-US
Subscription
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-locations-add-button
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-empty-intro
de
Sie müssen ein Web-App-Manifest hinzufügen, um es hier zu untersuchen. <a>Weitere Informationen</a>
en-US
You need to add a web app manifest to inspect it here. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-empty-intro-link
de
Erfahren Sie, wie Sie ein Manifest hinzufügen
en-US
Learn how to add a manifest
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.addCondition2.label
de
Bedingung hinzufügen
en-US
Add condition
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.addBreakpoint
de
Haltepunkt hinzufügen
en-US
Add breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.addConditionBreakpoint
de
Bedingung hinzufügen
en-US
Add condition
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.addLogPoint
de
Protokollpunkt hinzufügen
en-US
Add log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
expressions.placeholder
de
Zu beobachtenden Ausdruck hinzufügen
en-US
Add watch expression
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
xhrBreakpoints.label
de
XHR-Haltepunkt hinzufügen
en-US
Add XHR breakpoint
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
addNewFilterButton
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.addRule.tooltip
de
Neue Regel hinzufügen
en-US
Add new rule
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.classPanel.newClass.placeholder
de
Neue Klasse hinzufügen
en-US
Add new class
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorAddAttribute.label
de
Attribut hinzufügen
en-US
Add Attribute
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice
de
Adressregeln hier hinzufügen, um übereinstimmende Anfragen zu blockieren.
en-US
Add URL patterns here to block matching requests.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-button-add-directory
de
Ordner hinzufügen
en-US
Add a directory
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-custom-threads-label
de
Benutzerdefinierte Threads nach Namen hinzufügen:
en-US
Add custom threads by name:
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.addDevice2
de
Benutzerdefiniertes Gerät hinzufügen
en-US
Add Custom Device
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.popupMenu.addItemLabel
de
Eintrag hinzufügen
en-US
Add Item
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.addRule.tooltip
de
Neue Regel hinzufügen
en-US
Add new rule
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.classPanel.newClass.placeholder
de
Neue Klasse hinzufügen
en-US
Add new class
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
styleinspector.contextmenu.addNewRule
de
Neue Regel hinzufügen
en-US
Add New Rule
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-storage-desc
de
Informationen zu Cache, Cookies, Datenbanken oder Sitzungsdaten hinzufügen, bearbeiten oder diese löschen <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Add, modify and remove cache, cookies, databases and session data. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
securityOverride.linkText
de
Oder Sie können eine Ausnahme hinzufügen
en-US
Or you can add an exception
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
securityOverride.warningContent
de
<p>Sie sollten keine Ausnahme hinzufügen, wenn Sie eine Internetverbindung verwenden, der Sie nicht komplett vertrauen, oder nicht gewohnt sind, diese Warnung für diesen Server zu sehen.</p> <p>Wenn Sie trotzdem eine Ausnahme für diese Website hinzufügen möchten, können Sie das in Ihren erweiterten Verschlüsselungseinstellungen tun.</p>
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.tooltip
de
Hinzufügen oder verändern von HTML-Attributen, Stil-Attributen und JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.tooltip
de
Hinzufügen oder ändern von HTML-Attributen, Style-Attributen und JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPersonalDictionary.dtd
AddButton.label
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
AddOptGroup.label
de
Gruppe hinzufügen
en-US
Add Group
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
AddOption.label
de
Option hinzufügen
en-US
Add Option
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
addToUserDictionaryButton.label
de
Wort hinzufügen
en-US
Add Word
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-accept-list-add.help
de
Jemanden zu Ihrer DCC-Auto-Akzeptanz-Liste für das aktuelle Netzwerk hinzufügen.
en-US
Add someone to your DCC auto-accept list for the current network.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ignore.help
de
Jemanden zur Ignorierliste für das aktuelle Netzwerk hinzufügen
en-US
Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ssl-exception.help
de
Öffnet den Dialog zum Hinzufügen einer SSL-Zertifikat-Ausnahme für <hostname>. Wenn <connect> auf "true" gesetzt ist, wird eine Verbindung mit <hostname> aufgebaut, nachdem die Ausnahme hinzugefügt wurde.
en-US
Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.stalk.help
de
Einen Text zu der Liste von Wörtern hinzufügen, für die Sie Warnungen sehen. Wann immer eine Person mit einem Nick spricht, der mit <text> übereinstimmt, oder jemand eine Phrase sagt, die <text> enthält, wird Ihr ChatZilla-Fenster in den Vordergrund geholt (auf manchen Betriebssystemen) und sein Taskleisten-Symbol blinkt (auf manchen Betriebssystemen). Wenn <text> nicht angegeben wird, wird eine Liste der Hervorhebungswörter angezeigt.
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.invalid.cert
de
"%S verwendet ein ungültiges Sicherheitszertifikat. Wenn Sie diesem Server vertrauen, [[fügen Sie eine Ausnahme hinzu][Öffnet den Dialog zum Hinzufügen einer Sicherheitszertifikat-Ausnahme][%S]].
en-US
"%S has an invalid security certificate. If you trust this server, [[add an exception][Opens the dialog to add a security certificate exception][%S]].
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.add
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.list.add
de
Eintrag zum Hinzufügen angeben:
en-US
Enter item to add:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
config.add.title
de
Einstellungsobjekt hinzufügen
en-US
Add Preference Object
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
object.add.hint
de
Hinzufügen eines neuen Netzwerkes, Channels oder Benutzers, für das/den Einstellungen gesetzt werden sollen
en-US
Add a new network, channel or user to set preferences on
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
object.add.label
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.addFeed.label
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addFeedAccountButton.label
de
Feed-Konto hinzufügen
en-US
Add Feed Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addIMAccountButton.label
de
Chat-Konto hinzufügen
en-US
Add Chat Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addMailAccountButton.label
de
E-Mail-Konto hinzufügen
en-US
Add Mail Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addOtherAccountButton.label
de
Anderes Konto hinzufügen
en-US
Add Other Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • CustomHeaders.dtd
addButton.label
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
addAction.tooltip
de
Weitere Aktion hinzufügen
en-US
Add a new action
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
addTag.label
de
Schlagwort hinzufügen:
en-US
Tag Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addbuddy.dtd
addBuddyWindow.title
de
Kontakt hinzufügen
en-US
Add contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstall.acceptButton2.label
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.add.label
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.header
de
%S hinzufügen?
en-US
Add %S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
addtoBccFieldMenu.label
de
Zu &quot;Blindkopie (BCC)&quot; hinzufügen
en-US
Add to Bcc field
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
addtoCcFieldMenu.label
de
Zu &quot;Kopie (CC)&quot; hinzufügen
en-US
Add to Cc field
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
addtoToFieldMenu.label
de
Zu &quot;An&quot; hinzufügen
en-US
Add to To field
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
addToAddressBook.label
de
Hinzufügen zu:
en-US
Add to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abNewCardDialog.dtd
chooseAddressBook.label
de
Hinzufügen zu:
en-US
Add to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd
addDirectory.label
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpListAdd.label
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListAdd.label
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
signMessage2.label
de
Eigene digitale Unterschrift standardmäßig hinzufügen
en-US
Add my digital signature by default
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
addBuddyButton.label
de
Kontakt hinzufügen
en-US
Add Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
AddDirectlyToAddressBook.label
de
Zu Adressbuch hinzufügen
en-US
Add to Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
AddToAddressBook.label
de
Zu Adressbuch hinzufügen
en-US
Add to Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
spellAddDictionaries.label
de
Wörterbücher hinzufügen
en-US
Add Dictionaries
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
tagButton.tooltip
de
Bei gewählten Nachrichten Schlagwörter hinzufügen/entfernen
en-US
Tag messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderHdrAddFailed
de
Die Nachricht konnte nicht in den Ordner "%S" gefiltert werden, weil das Hinzufügen einer Nachricht fehlschlug. Stellen Sie sicher, dass der Ordner korrekt angezeigt wird, oder versuchen Sie, den Ordner zu reparieren (Schaltfläche "Reparieren" in "Ordner-Eigenschaften").
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.tooltip
de
Hinzufügen oder verändern von HTML-Attributen, Stil-Attributen und JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.tooltip
de
Hinzufügen oder ändern von HTML-Attributen, Style-Attributen und JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorPersonalDictionary.dtd
AddButton.label
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd
addToUserDictionaryButton.label
de
Wort hinzufügen
en-US
Add Word
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
addAttachmentButton
de
Anhang hinzufügen
en-US
Add Attachment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
blockedContentMessage
de
%S hat das Laden einer Datei in diese Nachricht verhindert. Das Beenden dieser Blockierung wird sie zu dieser zu sendenden Nachricht hinzufügen.;%S hat das Laden von Dateien in diese Nachricht verhindert. Das Beenden dieser Blockierung wird sie zu dieser zu sendenden Nachricht hinzufügen.
en-US
%S has blocked a file from loading into this message. Unblocking the file will include it in your sent message.;%S has blocked some files from loading into this message. Unblocking a file will include it in your sent message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
attachButton.tooltip2
de
Anhang hinzufügen
en-US
Add an attachment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
spellAddDictionaries.label
de
Wörterbücher hinzufügen
en-US
Add Dictionaries
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
spellCheckAddToDictionary.label
de
Zu Benutzerwörterbuch hinzufügen
en-US
Add to Dictionary
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applications.properties
addProvider
de
%S hinzufügen
en-US
Add %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
html_domainsAddDomainTitle
de
HTML-Domain hinzufügen
en-US
Add HTML Domain Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
plaintext_domainsAddDomainTitle
de
Reintext-Domain hinzufügen
en-US
Add Plain Text Domain Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search.properties
moreButtonTooltipText
de
Neue Bedingung hinzufügen
en-US
Add a new rule
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
securityOverride.exceptionButtonLabel
de
Ausnahme hinzufügen
en-US
Add Exception
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
securityOverride.linkText
de
Oder Sie können eine Ausnahme hinzufügen
en-US
Or you can add an exception
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
securityOverride.warningContent
de
<p>Sie sollten keine Ausnahme hinzufügen, wenn Sie nicht absolutes Vertrauen in die Sicherheit Ihrer aktuellen Verbindung haben oder wenn Sie bisher keine Warnung für diesen Server erhalten haben.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
setup-title
de
{ $accounts -> [0] Einrichtung starten *[other] Weiteres Konto hinzufügen }
en-US
{ $accounts -> [0] Choose What to Set Up *[other] Set Up Another Account }
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl
carddav-none-found
de
Keine Adressbücher zum Hinzufügen für gewähltes Konto gefunden
en-US
Found no address books to add for the specified account.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
key-wizard-dialog-window.title
de
Persönlichen OpenPGP-Schlüssel für { $identity } hinzufügen
en-US
Add a Personal OpenPGP Key for { $identity }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-add-key-button.label
de
Schlüssel hinzufügen
en-US
Add Key
Entity # all locales mail • messenger • otr • add-finger.ftl
otr-add-finger.title
de
Fingerabdruck für OTR-Schlüssel hinzufügen
en-US
Add OTR Key Fingerprint
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
buddycontextmenu-label
de
OTR-Fingerabdruck hinzufügen
en-US
Add OTR Fingerprint
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-CertificatesDescription
de
Zertifikate hinzufügen oder eingebaute Zertifikate verwenden
en-US
Add certificates or use built-in certificates.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SupportMenu
de
Benutzerdefinierten Eintrag zum Menü "Hilfe" hinzufügen
en-US
Add a custom support menu item to the help menu.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl
keyword-new-button.label
de
Hinzufügen
en-US
New
Entity # all locales mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl
new-keyword-title
de
Schlüsselwort hinzufügen
en-US
New Keyword
Entity # all locales mail • messenger • preferences • languages.ftl
languages-customize-add.label
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales mail • messenger • preferences • languages.ftl
languages-customize-select-language.placeholder
de
Wählen Sie eine Sprache zum Hinzufügen aus
en-US
Select a language to add
Entity # all locales mail • messenger • preferences • languages.ftl
messenger-languages-select-language.label
de
Wählen Sie eine Sprache zum Hinzufügen aus
en-US
Select a language to add
Entity # all locales mail • messenger • preferences • languages.ftl
messenger-languages-select-language.placeholder
de
Wählen Sie eine Sprache zum Hinzufügen aus
en-US
Select a language to add
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
add-cloud-account.defaultlabel
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
add-cloud-account.label
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
add-search-engine.label
de
Aus Datei hinzufügen
en-US
Add from file
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
cloud-account-description
de
Einen Filelink-Speicherdienst hinzufügen
en-US
Add a new Filelink storage service
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
email-picker-label.label
de
Adressen beim Senden automatisch hinzufügen zu:
en-US
Automatically add outgoing e-mail addresses to my:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
extension-label.label
de
Dateinamenserweiterung hinzufügen
en-US
add extension to file name
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
new-tag-button.label
de
Hinzufügen
en-US
New
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
add-domain-button.label
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.addPermanentException.label
de
Ausnahme hinzufügen
en-US
Add permanent exception
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.addSearchEngine3
de
Als Suchmaschine hinzufügen
en-US
Add Search Engine
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.addToContacts
de
Zu Kontakten hinzufügen
en-US
Add to Contacts
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.add.label
de
Hinzufügen
en-US
Add
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.header
de
%S hinzufügen?
en-US
Add %S?
Entity # all locales mobile • android • chrome • config.properties
newPref.createButton
de
Hinzufügen
en-US
Create

No matching results for the string Hinzufügen for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.