Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 93 results for the string Identitet in sv-SE:
Entity | sv-SE | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch |
sv-SE
Webbplatser bevisar sin identitet via certifikat. { -brand-short-name } litar inte på den här webbplatsen eftersom den använder ett certifikat som inte är giltigt för { $hostname }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
sv-SE
Webbplatser bevisar sin identitet via certifikat. { -brand-short-name } litar inte på den här webbplatsen eftersom den använder ett certifikat som inte är giltigt för { $hostname }. Certifikatet är endast giltigt för följande namn: { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
sv-SE
Webbplatser bevisar sin identitet via certifikat. { -brand-short-name } litar inte på den här webbplatsen eftersom den använder ett certifikat som inte är giltigt för { $hostname }. Certifikatet är endast giltigt för <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
sv-SE
Webbplatser bevisar sin identitet via certifikat. { -brand-short-name } litar inte på den här webbplatsen eftersom den använder ett certifikat som inte är giltigt för { $hostname }. Certifikatet är endast giltigt för { $alt-name }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-expired-now |
sv-SE
Webbplatser bevisar sin identitet via certifikat, som gäller för en viss tidsperiod. Certifikatet för { $hostname } upphörde den { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-intro |
sv-SE
Webbplatser bevisar sin identitet via certifikat, som utfärdas av certifikatutfärdare.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
sv-SE
Webbplatser bevisar sin identitet via certifikat, som gäller för en viss tidsperiod. Certifikatet för { $hostname } är inte giltigt till { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
sv-SE
Webbplatser bevisar sin identitet via certifikat, som utfärdas av certifikatmyndigheter. De flesta webbläsare litar inte längre på certifikat som utfärdats av GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte och VeriSign. { $hostname } använder ett certifikat från en av dessa myndigheter och så kan inte webbplatsens identitet bevisas.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
sv-SE
Webbplatser bevisar sin identitet via certifikat. { -brand-short-name } litar inte på { $hostname } eftersom certifikatutgivaren är okänd, certifikatet är självsignerat eller servern skickar inte rätt mellanliggande certifikat.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-view-identity.value |
sv-SE
Webbplatsens identitet
|
en-US
Website Identity
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attendees.notifyundisclosed.tooltip |
sv-SE
Detta alternativ skickar en inbjudan per deltagare. Varje inbjudan innehåller bara en mottagare så att övriga deltagares identitet inte lämnas ut.
|
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties noIdentitySelectedNotification |
sv-SE
Om du vill använda denna kalender för att lagra inbjudningar till eller från andra personer ska du tilldela en e-postidentitet nedan.
|
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-item-identity |
sv-SE
Identitet
|
en-US
Identity
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties selfxss.msg |
sv-SE
Bluffvarning: Var försiktig när du klistrar in saker du inte förstår. Detta skulle kunna göra det möjligt för angripare att stjäla din identitet eller ta kontroll över din dator. Skriv in ‘%S’ nedan (du behöver inte trycka på enter) för att möjliggöra klistring.
|
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.general.ident.label |
sv-SE
Identitet
|
en-US
Identification
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd identityDesc.label |
sv-SE
Varje konto har en egen identitet som andra ser och identifierar dig med när du skickar meddelanden.
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd identityTitle.label |
sv-SE
Identitet
|
en-US
Identity
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd smtpDescription.label |
sv-SE
När du hanterar dina identiteter kan du använda en server från listan genom att markera den som server för utgående e-post (SMTP), eller så kan du använda den förvalda servern från den här listan genom att välja "Använd standardserver".
|
en-US
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting "Use Default Server".
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd identitiesListManageDesc.label |
sv-SE
Hantera identiteter för detta konto. Den första identiteten används som standard.
|
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd identityAlias.label |
sv-SE
Identitetsetikett:
|
en-US
Identity Label:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd identityListDesc.label |
sv-SE
Anpassa inställningarna för den här identiteten:
|
en-US
Configure the settings for this identity:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd catchAll.label |
sv-SE
Svara från denna identitet när leveranshuvud matchar:
|
en-US
Reply from this identity when delivery headers match:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd identityDesc.label |
sv-SE
Varje konto har en egen identitet som andra ser och identifierar dig med när du skickar meddelanden.
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd identityTitle.label |
sv-SE
Standardidentitet
|
en-US
Default Identity
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd manageIdentities.label |
sv-SE
Hantera identiteter…
|
en-US
Manage Identities…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd accountSettingsDesc.label |
sv-SE
Detta är ett specialkonto. Det finns ingen identitet knuten till det.
|
en-US
The following is a special account. There are no identities associated with it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldNotGetSendersIdentity |
sv-SE
Ett fel uppstod när e-post skulle skickas: avsändarens identitet var ogiltig. Verifiera konfigurationen av din identitet och försök igen.
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties customizeFromAddressWarning |
sv-SE
Om din e-postleverantör stöder detta, anpassa från adress kan du göra enstaka mindre ändringar i din från adress utan att behöva skapa en ny identitet i Kontoinställningar. Till exempel, om din adress är John Doe <john@example.com> kan du ändra den till John Doe <john+doe@example.com> eller John <john@example.com>.
|
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties identityWarning |
sv-SE
En unik identitet som matchade Från-adressen hittades inte. Meddelandet kommer att skickas med det aktuella Från-fältet och inställningar från identitet %S.
|
en-US
A unique identity matching the From address was not found. The message will be sent using the current From field and settings from identity %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendNotAllowed |
sv-SE
Ett fel uppstod när e-post skulle skickas. Mejlservern svarade:\n%s.\nSe till att du använder rätt identitet för att skicka och att den använder rätt autentiseringsmetod. Verifiera att du får skicka via denna SMTP-server med dina aktuella referenser från ditt nuvarande nätverk.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-delete-confirm |
sv-SE
Är du säker på att du vill ta bort identiteten\n%S?
|
en-US
Are you sure you want to delete the identity\n%S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-delete-confirm-title |
sv-SE
Ta bort identitet för %S
|
en-US
Deleting identity for %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-edit-req |
sv-SE
Du måste ange en giltig e-postadress för den här identiteten.
|
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-edit-req-title |
sv-SE
Fel vid skapande av identitet
|
en-US
Error Creating Identity
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-list-title |
sv-SE
Identiteter för %1$S
|
en-US
Identities for %1$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identityDialogTitleAdd |
sv-SE
Ny identitet
|
en-US
New Identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutSupportMail.ftl identity-name |
sv-SE
Identitet
|
en-US
Identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-identity-label |
sv-SE
Identitet
|
en-US
Identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-list-description |
sv-SE
Bekräfta vilka nycklar som kan behandlas som dina personliga nycklar. Endast nycklar som du skapade själv och som visar din egen identitet bör användas som personliga nycklar. Du kan ändra det här alternativet senare i dialogrutan Nyckelegenskaper.
|
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-key-in-use-description |
sv-SE
Det går inte att fortsätta! Den nyckel som du valde för borttagning används för närvarande av denna identitet. Välj en annan nyckel eller välj ingen och försök igen.
|
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for deletion is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl keygen-missing-user-name |
sv-SE
Det finns inget namn angivet för det aktuella kontot/identiteten. Ange ett värde i fältet "Ditt namn" i kontoinställningarna.
|
en-US
There is no name specified for the selected account/identity. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-also-known-label |
sv-SE
Påstådda alternativa identiteter för nyckelägaren:
|
en-US
Alleged Alternative Identities of the Key Owner:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-radio-none-desc |
sv-SE
Använd inte OpenPGP för den här identiteten.
|
en-US
Do not use OpenPGP for this identity.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl revoke-key-in-use-description |
sv-SE
Det går inte att fortsätta! Den nyckel du valt för återkallelse används för närvarande av denna identitet. Välj en annan nyckel eller välj ingen och försök igen.
|
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for revocation is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-encryption-caption |
sv-SE
För att göra det möjligt för andra att verifiera din identitet i OTR-chattar, dela ditt egna OTR-fingeravtryck med en extern kommunikationskanal.
|
en-US
To enable others to verify your identity in OTR chats, share your own OTR fingerprint using an outside (out-of-band) communication channel.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-help |
sv-SE
Verifiering av en kontakts identitet hjälper till att säkerställa att konversationen verkligen är privat, vilket gör det mycket svårt för en tredje part att tjuvlyssna eller manipulera konversationen.
|
en-US
Verifying a contact's identity helps ensure that the conversation is truly private, making it very difficult for a third party to eavesdrop or manipulate the conversation.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-how |
sv-SE
Hur vill du verifiera din kontakts identitet?
|
en-US
How would you like to verify your contact's identity?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-title |
sv-SE
Verifiera identiteten för { $name }
|
en-US
Verify the identity of { $name }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl otr-auth.title |
sv-SE
Verifiera kontaktens identitet
|
en-US
Verify contact's identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • chat.ftl auth-label.label |
sv-SE
Verifiera din kontakts identitet
|
en-US
Verify your contact's identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • finger-sync.ftl finger-remove-all-message |
sv-SE
Är du säker på att du vill ta bort alla tidigare fingeravtryck? Alla tidigare OTR-identitetsverifieringar kommer att gå förlorade.
|
en-US
Are you sure you want to remove all previously seen fingerprints? All previous OTR identity verifications will be lost.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl afterauth-private |
sv-SE
Du har verifierat identiteten på { $name }.
|
en-US
You have verified the identity of { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl afterauth-unverified |
sv-SE
Identiteten för { $name } har inte verifierats.
|
en-US
The identity of { $name } has not been verified.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl auth-error |
sv-SE
Ett fel inträffade när du verifierade identiteten på din kontakt.
|
en-US
An error occurred while verifying the identity of your contact.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl auth-fail |
sv-SE
Det gick inte att verifiera identiteten på din kontakt.
|
en-US
Failed to verify the identity of your contact.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl auth-label |
sv-SE
Verifiera din kontakts identitet
|
en-US
Verify your contact's identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl auth-success |
sv-SE
Verifiering av din kontakts identitet har slutförts.
|
en-US
Verifying your contact's identity completed successfully.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl auth-successThem |
sv-SE
Din kontakt har verifierat din identitet. Du kanske också vill verifiera deras identitet genom att ställa din egna fråga.
|
en-US
Your contact has successfully verified your identity. You may want to verify their identity as well by asking your own question.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl finger-seen |
sv-SE
{ $name } kontaktar dig från en okänd dator. Tillfällig avlyssning är inte möjlig, men med viss ansträngning kan någon avlyssna. Förhindra övervakning genom att verifiera kontaktens identitet.
|
en-US
{ $name } is contacting you from an unrecognized computer. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl finger-unseen |
sv-SE
Identiteten för { $name } har inte verifierats än. Tillfällig avlyssning är inte möjlig, men med viss ansträngning kan någon avlyssna. Förhindra övervakning genom att verifiera kontaktens identitet.
|
en-US
The identity of { $name } has not been verified yet. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl reauth-label |
sv-SE
Bekräfta din kontakts identitet igen
|
en-US
Reverify your contact's identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl state-private |
sv-SE
Identiteten för { $name } har verifierats. Den aktuella konversationen är krypterad och privat.
|
en-US
The identity of { $name } has been verified. The current conversation is encrypted and private.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl state-unverified |
sv-SE
Den aktuella konversationen är krypterad men inte privat eftersom identiteten { $name } ännu inte har verifierats.
|
en-US
The current conversation is encrypted but not private, since the identity of { $name } has not yet been verified.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl successThem-title |
sv-SE
Verifiera din kontakts identitet
|
en-US
Verify your contact's identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl verify-request |
sv-SE
{ $name } begärde verifiering av din identitet.
|
en-US
{ $name } requested the verification of your identity.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl verify-title |
sv-SE
Verifiera din kontakts identitet
|
en-US
Verify your contact's identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl password-os-auth-dialog-message |
sv-SE
Verifiera din identitet för att visa de sparade lösenorden.
|
en-US
Verify your identity to reveal the saved passwords.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd certerror.expert.content |
sv-SE
Om du förstår vad som har hänt kan du instruera &brandShortName; att börja lita på den här webbplatsens identitet. <b>Även om du litar på den här webbplatsen kan det här felet vara ett tecken på att någon manipulerar din internetanslutning.</b>
|
en-US
If you understand what's going on, you
can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification.
<b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is
tampering with your connection.</b>
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 |
sv-SE
<p>Vilseledande webbplatser är utformade för att lura dig att göra något farligt, som att installera programvara, eller avslöja din personliga information, som lösenord, telefonnummer eller kreditkort.</p><p>Att uppge information på den här webbsidan kan resultera i identitetsstöld eller annat bedrägeri.</p>
|
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM |
sv-SE
Webbplatser bevisar sin identitet via certifikat, som utfärdas av certifikatutfärdare.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl add-exception-unverified-or-bad-signature-short |
sv-SE
Okänd identitet
|
en-US
Unknown Identity
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd securityView.identity.header |
sv-SE
Webbplatsens identitet
|
en-US
Website Identity
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • certError.dtd certerror.expert.content |
sv-SE
Om du förstår vad som försiggår, kan du
instruera &brandShortName; att börja lita på den här webbplatsens identitet.
<b>Även om du litar på webbplatsen kan det här felet vara ett tecken på att
någon manipulerar din anslutning.</b>
|
en-US
If you understand what's going on, you
can tell &brandShortName; to start trusting this website's identification.
<b>Even if you trust the website, this error could mean that someone is
tampering with your connection.</b>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • certError.dtd certerror.introPara2 |
sv-SE
När du i normala fall försöker ansluta på ett säkert sätt
kommer webbplatser att presentera tillförlitlig identifikation som bevisar att
du kommit till rätt plats. Den här webbplatsens identitet kan däremot inte verifieras.
|
en-US
Normally, when you try to connect securely,
websites will present trusted identification to prove that you are
going to the right place. However, this website's identity can't be verified.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.phishingPage.longDesc2 |
sv-SE
<p>Vilseledande webbplatser är utformade för att lura dig att göra något farligt, som att installera ett program, eller avslöja personlig information, som lösenord, telefonnummer eller kreditkortsnummer.</p><p>Att ange någon information på denna webbsida kan leda till identitetsstöld eller andra bedrägerier.</p>
|
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties couldNotGetSendersIdentity |
sv-SE
Ett fel uppstod när e-post skulle skickas: avsändarens identitet var ogiltig. Verifiera konfigurationen av din identitet och försök igen.
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpSendNotAllowed |
sv-SE
Ett fel uppstod när e-post skulle skickas. Mejlservern svarade:\n%s.\nSe till att du använder rätt identitet för att skicka och att rätt autentiseringsmetod används. Verifiera att du får skicka via denna SMTP-server med dina aktuella rättigheter från ditt nuvarande nätverk.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd identityDesc.label |
sv-SE
Varje konto har en identitet, vilken är den information som identifierar dig för andra när de tar emot dina meddelanden.
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd identityTitle.label |
sv-SE
Identitet
|
en-US
Identity
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-identities-list.dtd identitiesListManageDesc.label |
sv-SE
Hantera identiterna kopplade till detta konto. Den första identiteten används som standard.
|
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-identity-edit.dtd identityAlias.label |
sv-SE
Identitetsnamn:
|
en-US
Identity Label:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-identity-edit.dtd identityListDesc.label |
sv-SE
Anpassa inställningarna för den här identiteten:
|
en-US
Configure the settings for this identity:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd catchAll.label |
sv-SE
Svara från denna identitet när leveranshuvud matchar:
|
en-US
Reply from this identity when delivery headers match:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd identityDesc.label |
sv-SE
Varje konto har en identitet, vilken är den information som visas för dem som läser dina meddelanden.
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd identityTitle.label |
sv-SE
Förinställd identitet
|
en-US
Default Identity
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd manageIdentities.label |
sv-SE
Hantera identiteter…
|
en-US
Manage Identities…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd accountSettingsDesc.label |
sv-SE
Kontot nedan är ett specialkonto. Inga identiteter har associerats med det.
|
en-US
The following is a special account. There are no identities associated with it.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties identity-delete-confirm |
sv-SE
Är du säker att du vill ta bort identiteten\n%S?
|
en-US
Are you sure you want to delete the identity\n%S?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties identity-delete-confirm-title |
sv-SE
Tar bort identiteten för %S
|
en-US
Deleting identity for %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties identity-edit-req |
sv-SE
Du måste ange en giltig e-postadress för den här identiteten.
|
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties identity-edit-req-title |
sv-SE
Fel vid skapande av identitet
|
en-US
Error Creating Identity
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties identity-list-title |
sv-SE
Identiteter för %1$S
|
en-US
Identities for %1$S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties identityDialogTitleAdd |
sv-SE
Ny identitet
|
en-US
New Identity
|
No matching results for the string Identitet for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
sv-SE or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.