Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 4 results for the string Identity in el:
Entity | el | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl key-wizard-dialog-window.title |
el
Προσθήκη προσωπικού κλειδιού OpenPGP για { $identity }
|
en-US
Add a Personal OpenPGP Key for { $identity }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-key-confirm |
el
Να δημιουργηθεί το δημόσιο και ιδιωτικό κλειδί για την ταυτότητα { $identity };
|
en-US
Generate public and secret key for { $identity }?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-description |
el
{ $count ->
[0] Το Thunderbird δεν έχει ένα προσωπικό κλειδί OpenPGP για <b>{ $identity }</b>
[one] Το Thunderbird βρήκε { $count } προσωπικό κλειδί OpenPGP που είναι συσχετισμένο με <b>{ $identity }</b>
*[other] Το Thunderbird βρήκε { $count } προσωπικά κλειδιά OpenPGP που είναι συσχετισμένα με <b>{ $identity }</b>
}
|
en-US
{ $count ->
[0] Thunderbird doesn't have a personal OpenPGP key for <b>{ $identity }</b>
[one] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP key associated with <b>{ $identity }</b>
*[other] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP keys associated with <b>{ $identity }</b>
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl revoke-key-question |
el
Πρόκειται να ανακαλέσετε το κλειδί '{ $identity }'.
Δε θα μπορείτε πλέον να υπογράφετε με αυτό το κλειδί και μόλις αυτό διανεμηθεί, άλλοι δε θα μπορούν πλέον να κρυπτογραφούν με αυτό το κλειδί. Μπορείτε ωστόσο να χρησιμοποιείτε το κλειδί για την αποκρυπτογράφηση παλιών μηνυμάτων.
Θέλετε να συνεχίσετε;
|
en-US
You are about to revoke the key '{ $identity }'.
You will no longer be able to sign with this key, and once distributed, others will no longer be able to encrypt with that key. You can still use the key to decrypt old messages.
Do you want to proceed?
|
Displaying 87 results for the string Identity in en-US:
Entity | el | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch |
el
Οι ιστοσελίδες αποδεικνύουν την ταυτότητά τους μέσω πιστοποιητικών. Το { -brand-short-name } δεν εμπιστεύεται αυτή την ιστοσελίδα, επειδή χρησιμοποιεί ένα πιστοποιητικό που δεν είναι έγκυρο για το { $hostname }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
el
Οι ιστοσελίδες αποδεικνύουν την ταυτότητά τους μέσω πιστοποιητικών. Το { -brand-short-name } δεν εμπιστεύεται αυτή την ιστοσελίδα, επειδή χρησιμοποιεί ένα πιστοποιητικό που δεν είναι έγκυρο για το { $hostname }. Το πιστοποιητικό είναι έγκυρο μόνο για τα ακόλουθα ονόματα: { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
el
Οι ιστοσελίδες αποδεικνύουν την ταυτότητά τους μέσω πιστοποιητικών. Το { -brand-short-name } δεν εμπιστεύεται αυτή την ιστοσελίδα, επειδή χρησιμοποιεί ένα πιστοποιητικό που δεν είναι έγκυρο για το { $hostname }. Το πιστοποιητικό είναι έγκυρο μόνο για <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
el
Οι ιστοσελίδες αποδεικνύουν την ταυτότητά τους μέσω πιστοποιητικών. Το { -brand-short-name } δεν εμπιστεύεται αυτή την ιστοσελίδα, επειδή χρησιμοποιεί ένα πιστοποιητικό που δεν είναι έγκυρο για το { $hostname }. Το πιστοποιητικό είναι έγκυρο μόνο για { $alt-name }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-expired-now |
el
Οι ιστοσελίδες αποδεικνύουν την ταυτότητά τους μέσω πιστοποιητικών, τα οποία είναι έγκυρα για ορισμένο χρονικό διάστημα. Το πιστοποιητικό για το { $hostname } έληξε στις { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-intro |
el
Οι ιστότοποι αποδεικνύουν την ταυτότητά τους μέσω πιστοποιητικών, τα οποία εκδίδονται από αρχές πιστοποιητικών.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
el
Οι ιστοσελίδες αποδεικνύουν την ταυτότητά τους μέσω πιστοποιητικών, τα οποία είναι έγκυρα για ορισμένο χρονικό διάστημα. Το πιστοποιητικό για το { $hostname } δεν θα είναι έγκυρο μέχρι τις { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
el
Οι ιστοσελίδες αποδεικνύουν την ταυτότητά τους μέσω πιστοποιητικών, τα οποία εκδίδονται από αρχές πιστοποιητικών. Τα περισσότερα προγράμματα περιήγησης δεν εμπιστεύονται πλέον πιστοποιητικά από τις GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte και VeriSign. Το { $hostname } χρησιμοποιεί ένα πιστοποιητικό από μία από αυτές τις αρχές και για το λόγο αυτό, η ταυτότητα της ιστοσελίδας δεν μπορεί να αποδειχθεί.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
el
Οι ιστοσελίδες αποδεικνύουν την ταυτότητά τους μέσω πιστοποιητικών. Το { -brand-short-name } δεν εμπιστεύεται το { $hostname }, επειδή ο εκδότης του πιστοποιητικού του είναι άγνωστος, το πιστοποιητικό είναι αυτοϋπογραφόμενο, ή ο διακομιστής δεν στέλνει τα σωστά, ενδιάμεσα πιστοποιητικά.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-view-identity.value |
el
Ταυτότητα ιστοσελίδας
|
en-US
Website Identity
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
el
Το $BrandShortName σάς παρέχει ασφαλή και εύκολη περιήγηση στο διαδίκτυο. Με το οικείο περιβάλλον χρήσης, τα προηγμένα χαρακτηριστικά ασφαλείας, όπως η προστασία από κλοπή διαδικτυακής ταυτότητας, καθώς και την ενσωματωμένη αναζήτηση, μπορείτε να αξιοποιήσετε το διαδίκτυο στο έπακρο.
|
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties noIdentitySelectedNotification |
el
Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτό το ημερολόγιο για να αποθηκεύσετε προσκλήσεις προς ή από άλλα άτομα, θα πρέπει να αναθέσετε μια ταυτότητα e-mail παρακάτω.
|
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-item-identity |
el
Ταυτότητα
|
en-US
Identity
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties selfxss.msg |
el
Προειδοποίηση απάτης: Να προσέχετε με την επικόλληση πραγμάτων που δεν καταλαβαίνετε. Αυτό μπορεί να επιτρέψει σε επιτιθέμενους να κλέψουν την ταυτότητά σας ή να καταλάβουν τον υπολογιστή σας. Παρακαλώ πληκτρολογήστε ‘%S’ παρακάτω (δεν χρειάζεται να πατήσετε enter) για να επιτρέψετε την επικόλληση.
|
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd identityDesc.label |
el
Κάθε λογαριασμός έχει μια ταυτότητα, η οποία αποτελείται από πληροφορίες που σας ταυτοποιούν στους παραλήπτες των μηνυμάτων σας.
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd identityTitle.label |
el
Ταυτότητα
|
en-US
Identity
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd identitiesListManageDesc.label |
el
Κάντε διαχείριση των ταυτοτήτων για αυτό το λογαριασμό. Χρησιμοποιείται η πρώτη ταυτότητα από προεπιλογή.
|
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd identityAlias.label |
el
Ετικέτα ταυτότητας:
|
en-US
Identity Label:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd identityListDesc.label |
el
Κάντε ρύθμιση των παραμέτρων αυτής της ταυτότητας:
|
en-US
Configure the settings for this identity:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd catchAll.label |
el
Απάντηση από αυτή την ταυτότητα όταν ταιριάζουν οι επικεφαλίδες παράδοσης:
|
en-US
Reply from this identity when delivery headers match:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd identityDesc.label |
el
Κάθε λογαριασμός έχει μια ταυτότητα, η οποία αποτελείται από πληροφορίες που βλέπουν οι αναγνώστες των μηνυμάτων σας.
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd identityTitle.label |
el
Ταυτότητα
|
en-US
Default Identity
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldNotGetSendersIdentity |
el
Συνέβη ένα σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος: η ταυτότητα του αποστολέα δεν ήταν έγκυρη. Επιβεβαιώστε την παραμετροποίηση της ταυτότητάς σας και δοκιμάστε πάλι.
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties customizeFromAddressWarning |
el
Αν ο πάροχος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας το υποστηρίζει, η προσαρμογή διεύθυνσης αποστολέα σας επιτρέπει να κάνετε μια μικρή αλλαγή στη διεύθυνση αποστολέα, χωρίς να χρειάζεται να δημιουργήσετε νέα ταυτότητα στις ρυθμίσεις λογαριασμού. Για παράδειγμα, αν η διεύθυνση αποστολέα σας είναι John Doe <john@example.com>, μπορείτε να την αλλάξετε σε John Doe <john+doe@example.com> ή John <john@example.com>.
|
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties identityWarning |
el
Δεν βρέθηκε μια μοναδική ταυτότητα, που να αντιστοιχεί στη διεύθυνση "Από". Το μήνυμα θα αποσταλεί χρησιμοποιώντας το τρέχον πεδίο "Από" και τις ρυθμίσεις από την ταυτότητα %S.
|
en-US
A unique identity matching the From address was not found. The message will be sent using the current From field and settings from identity %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendNotAllowed |
el
Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή email. Ο διακομιστής αλληλογραφίας απάντησε:\n%s.\nΠαρακαλώ βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη σωστή ταυτότητα για αποστολή και ότι η τρέχουσα μέθοδος ταυτοποίησης είναι σωστή. Επαληθεύστε ότι επιτρέπεται να στείλετε μέσω αυτού του διακομιστή SMTP με τα τρέχοντα διαπιστευτήριά σας, από το τρέχον δίκτυό σας.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-delete-confirm |
el
Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε την ταυτότητα\n %S;
|
en-US
Are you sure you want to delete the identity\n%S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-delete-confirm-title |
el
Γίνεται διαγραφή της ταυτότητας %S
|
en-US
Deleting identity for %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-edit-req |
el
Θα πρέπει να καθορίσετε μια έγκυρη διεύθυνση email για αυτή την ταυτότητα.
|
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-edit-req-title |
el
Σφάλμα δημιουργίας ταυτότητας
|
en-US
Error Creating Identity
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identityDialogTitleAdd |
el
Νέα ταυτότητα
|
en-US
New Identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutSupportMail.ftl identity-name |
el
Ταυτότητα
|
en-US
Identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl key-wizard-dialog-window.title |
el
Προσθήκη προσωπικού κλειδιού OpenPGP για { $identity }
|
en-US
Add a Personal OpenPGP Key for { $identity }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-identity-label |
el
Ταυτότητα
|
en-US
Identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-list-description |
el
Επιβεβαιώστε ποια κλειδιά μπορούν να θεωρηθούν ως προσωπικά σας κλειδιά. Μόνο κλειδιά που δημιουργήσατε εσείς και που δείχνουν τη δική σας ταυτότητα θα πρέπει να χρησιμοποιούνται ως προσωπικά κλειδιά. Μπορείτε να αλλάξετε αυτήν την επιλογή αργότερα στο παράθυρο διαλόγου Ιδιότητες Κλειδιού.
|
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-key-confirm |
el
Να δημιουργηθεί το δημόσιο και ιδιωτικό κλειδί για την ταυτότητα { $identity };
|
en-US
Generate public and secret key for { $identity }?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-key-in-use-description |
el
Αδύνατο να συνεχίσω! Το κλειδί που επιλέξατε για διαγραφή χρησιμοποιείται αυτήν τη στιγμή από αυτήν την ταυτότητα. Επιλέξτε διαφορετικό κλειδί ή μην επιλέγετε κάτι και δοκιμάστε ξανά.
|
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for deletion is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl keygen-missing-user-name |
el
Δεν υπάρχει καθορισμένο όνομα για τον τρέχοντα λογαριασμό/ταυτότητα. Εισαγάγετε μια τιμή στο πεδίο "Το όνομά σας" στις ρυθμίσεις του λογαριασμού.
|
en-US
There is no name specified for the selected account/identity. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-description |
el
{ $count ->
[0] Το Thunderbird δεν έχει ένα προσωπικό κλειδί OpenPGP για <b>{ $identity }</b>
[one] Το Thunderbird βρήκε { $count } προσωπικό κλειδί OpenPGP που είναι συσχετισμένο με <b>{ $identity }</b>
*[other] Το Thunderbird βρήκε { $count } προσωπικά κλειδιά OpenPGP που είναι συσχετισμένα με <b>{ $identity }</b>
}
|
en-US
{ $count ->
[0] Thunderbird doesn't have a personal OpenPGP key for <b>{ $identity }</b>
[one] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP key associated with <b>{ $identity }</b>
*[other] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP keys associated with <b>{ $identity }</b>
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-radio-none-desc |
el
Να μην χρησιμοποιηθεί OpenPGP για αυτή την ταυτότητα.
|
en-US
Do not use OpenPGP for this identity.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl revoke-key-in-use-description |
el
Αδύνατο να συνεχίσω! Το κλειδί που επιλέξατε για ανάκληση χρησιμοποιείται αυτήν τη στιγμή από αυτήν την ταυτότητα. Επιλέξτε διαφορετικό κλειδί ή μην επιλέγετε κάτι και δοκιμάστε ξανά.
|
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for revocation is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl revoke-key-question |
el
Πρόκειται να ανακαλέσετε το κλειδί '{ $identity }'.
Δε θα μπορείτε πλέον να υπογράφετε με αυτό το κλειδί και μόλις αυτό διανεμηθεί, άλλοι δε θα μπορούν πλέον να κρυπτογραφούν με αυτό το κλειδί. Μπορείτε ωστόσο να χρησιμοποιείτε το κλειδί για την αποκρυπτογράφηση παλιών μηνυμάτων.
Θέλετε να συνεχίσετε;
|
en-US
You are about to revoke the key '{ $identity }'.
You will no longer be able to sign with this key, and once distributed, others will no longer be able to encrypt with that key. You can still use the key to decrypt old messages.
Do you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-encryption-caption |
el
Για να επιτρέψετε σε άλλους να επαληθεύσουν την ταυτότητά σας σε συνομιλίες OTR, μοιραστείτε το δικό σας αποτύπωμα OTR με ένα εξωτερικό (εκτός ζώνης) κανάλι επικοινωνίας.
|
en-US
To enable others to verify your identity in OTR chats, share your own OTR fingerprint using an outside (out-of-band) communication channel.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-help |
el
Η επαλήθευση ταυτότητας της επαφής σας βοηθά να διασφαλίσετε ότι η συνομιλία είναι πραγματικά ιδιωτική, κάνοντας πολύ δύσκολη την υποκλοπή ή τη μεταχείριση της συζήτησής σας από τρίτους.
|
en-US
Verifying a contact's identity helps ensure that the conversation is truly private, making it very difficult for a third party to eavesdrop or manipulate the conversation.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-how |
el
Πώς θέλετε να επαληθεύσετε την ταυτότητα της επαφής σας;
|
en-US
How would you like to verify your contact's identity?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-title |
el
Επαληθεύστε την ταυτότητα του { $name }
|
en-US
Verify the identity of { $name }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl otr-auth.title |
el
Επαλήθευση ταυτότητας επαφής
|
en-US
Verify contact's identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • chat.ftl auth-label.label |
el
Επαλήθευση ταυτότητας επαφής
|
en-US
Verify your contact's identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • finger-sync.ftl finger-remove-all-message |
el
Θέλετε σίγουρα να αφαιρέσετε όλα τα προηγούμενα αποτυπώματα; Όλες οι προηγούμενες επαληθεύσεις ταυτότητας OTR θα χαθούν.
|
en-US
Are you sure you want to remove all previously seen fingerprints? All previous OTR identity verifications will be lost.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl afterauth-private |
el
Έχετε επαληθεύσει την ταυτότητα του { $name }.
|
en-US
You have verified the identity of { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl afterauth-unverified |
el
Η ταυτότητα του { $name } δεν έχει επαληθευτεί.
|
en-US
The identity of { $name } has not been verified.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl auth-error |
el
Προέκυψε σφάλμα κατά την επαλήθευση της ταυτότητας της επαφής σας.
|
en-US
An error occurred while verifying the identity of your contact.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl auth-fail |
el
Αποτυχία επαλήθευσης της ταυτότητας της επαφής σας.
|
en-US
Failed to verify the identity of your contact.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl auth-label |
el
Επαληθεύστε την ταυτότητα της επαφής σας
|
en-US
Verify your contact's identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl auth-success |
el
Η επαλήθευση της ταυτότητας της επαφής σας ολοκληρώθηκε με επιτυχία.
|
en-US
Verifying your contact's identity completed successfully.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl auth-successThem |
el
Η επαφή σας επαλήθευσε με επιτυχία την ταυτότητά σας. Μπορείτε να επαληθεύσετε και εσείς την ταυτότητα του συνομιλητή, κάνοντας τη δική σας ερώτηση.
|
en-US
Your contact has successfully verified your identity. You may want to verify their identity as well by asking your own question.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl finger-seen |
el
Ο/Η { $name } επικοινωνεί μαζί σας από μη αναγνωρισμένο υπολογιστή. Δεν είναι δυνατή η συνήθης υποκλοπή, αλλά με λίγη προσπάθεια κάποιος μπορεί να εισβάλλει. Αποτρέψτε την παρακολούθηση επαληθεύοντας την ταυτότητα αυτής της επαφής.
|
en-US
{ $name } is contacting you from an unrecognized computer. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl finger-unseen |
el
Η ταυτότητα του/της { $name } δεν έχει επαληθευτεί ακόμα. Δεν είναι δυνατή η συνήθης υποκλοπή, αλλά με λίγη προσπάθεια κάποιος μπορεί να εισβάλλει. Αποτρέψτε την παρακολούθηση επαληθεύοντας την ταυτότητα αυτής της επαφής.
|
en-US
The identity of { $name } has not been verified yet. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl reauth-label |
el
Επαληθεύστε ξανά την ταυτότητα της επαφής σας
|
en-US
Reverify your contact's identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl state-private |
el
Η ταυτότητα του/της { $name } έχει επαληθευτεί. Η τρέχουσα συνομιλία είναι κρυπτογραφημένη και ιδιωτική.
|
en-US
The identity of { $name } has been verified. The current conversation is encrypted and private.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl state-unverified |
el
Η τρέχουσα συνομιλία είναι κρυπτογραφημένη αλλά όχι ιδιωτική, καθώς η ταυτότητα του/της { $name } δεν έχει επαληθευτεί ακόμη.
|
en-US
The current conversation is encrypted but not private, since the identity of { $name } has not yet been verified.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl successThem-title |
el
Επαληθεύστε την ταυτότητα της επαφής σας
|
en-US
Verify your contact's identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl verify-request |
el
Ο/Η { $name } απαίτησε την επαλήθευση της ταυτότητάς σας.
|
en-US
{ $name } requested the verification of your identity.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl verify-title |
el
Επαληθεύστε την ταυτότητα της επαφής σας
|
en-US
Verify your contact's identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl password-os-auth-dialog-message |
el
Επαληθεύστε την ταυτότητά σας για αποκάλυψη των αποθηκευμένων κωδικών πρόσβασης.
|
en-US
Verify your identity to reveal the saved passwords.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 |
el
<p>Οι παραπλανητικές σελίδες είναι σχεδιασμένες ώστε να σας παραπλανούν και να σας οδηγούν σε κάποια επικίνδυνη ενέργεια, όπως η εγκατάσταση λογισμικού ή η αποκάλυψη προσωπικών πληροφοριών, όπως κωδικοί πρόσβασης, αριθμοί τηλεφώνου ή πιστωτικών καρτών.</p><p>Η εισαγωγή οποιασδήποτε πληροφορίας σε αυτήν τη σελίδα μπορεί να έχει ως συνέπεια την υποκλοπή ταυτότητας ή άλλες απάτες.</p>
|
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM |
el
Οι ιστοσελίδες αποδεικνύουν την ταυτότητά τους μέσω πιστοποιητικών, τα οποία εκδίδονται από αρχές πιστοποιητικών.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl add-exception-unverified-or-bad-signature-short |
el
Άγνωστη ταυτότητα
|
en-US
Unknown Identity
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd securityView.identity.header |
el
Ταυτότητα ιστοσελίδας
|
en-US
Website Identity
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • certError.dtd certerror.introPara2 |
el
Κανονικά, όταν προσπαθείτε να συνδεθείτε με ασφάλεια, οι ιστοσελίδες
παραθέτουν αξιόπιστα πιστοποιητικά που αποδεικνύουν ότι είστε στο
σωστό μέρος. Ωστόσο, η ταυτότητα αυτής της σελίδας δεν μπορεί να επαληθευτεί.
|
en-US
Normally, when you try to connect securely,
websites will present trusted identification to prove that you are
going to the right place. However, this website's identity can't be verified.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.phishingPage.longDesc2 |
el
<p>Οι παραπλανητικές σελίδες είναι σχεδιασμένες ώστε να σας παραπλανούν και να σας οδηγούν σε κάποια επικίνδυνη ενέργεια, όπως η εγκατάσταση λογισμικού ή η αποκάλυψη προσωπικών πληροφοριών, όπως κωδικοί πρόσβασης, αριθμοί τηλεφώνου ή πιστωτικών καρτών.</p><p>Η εισαγωγή οποιασδήποτε πληροφορίας σε αυτήν τη σελίδα μπορεί να έχει ως συνέπεια την υποκλοπή ταυτότητας ή άλλες απάτες.</p>
|
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties couldNotGetSendersIdentity |
el
Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή email: η ταυτότητα του αποστολέα δεν ήταν έγκυρη. Παρακαλώ επιβεβαιώστε τις ρυθμίσεις της ταυτότητάς σας και δοκιμάστε ξανά.
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpSendNotAllowed |
el
Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή email. Ο διακομιστής αλληλογραφίας απάντησε:\n%s.\nΠαρακαλώ βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη σωστή ταυτότητα για αποστολή και ότι η τρέχουσα μέθοδος ταυτοποίησης είναι σωστή. Επαληθεύστε ότι επιτρέπεται να στείλετε μέσω αυτού του διακομιστή SMTP με τα τρέχοντα διαπιστευτήριά σας, από το τρέχον δίκτυό σας.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd identityDesc.label |
el
Κάθε λογαριασμός έχει μια ταυτότητα, που αποτελεί τις πληροφορίες που σας ταυτοποιούν στους παραλήπτες των μηνυμάτων σας.
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd identityTitle.label |
el
Ταυτότητα
|
en-US
Identity
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-identities-list.dtd identitiesListManageDesc.label |
el
Διαχειριστείτε τις ταυτότητες αυτού του λογαριασμού. Η πρώτη ταυτότητα χρησιμοποιείται από προεπιλογή.
|
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-identity-edit.dtd identityAlias.label |
el
Ετικέτα ταυτότητας:
|
en-US
Identity Label:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-identity-edit.dtd identityListDesc.label |
el
Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις αυτής της ταυτότητας:
|
en-US
Configure the settings for this identity:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd catchAll.label |
el
Απάντηση από αυτή την ταυτότητα όταν ταιριάζουν οι κεφαλίδες παράδοσης:
|
en-US
Reply from this identity when delivery headers match:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd identityDesc.label |
el
Κάθε λογαριασμός έχει μια ταυτότητα, που αποτελεί τις πληροφορίες που βλέπουν οι αναγνώστες των μηνυμάτων σας.
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd identityTitle.label |
el
Προεπιλεγμένη ταυτότητα
|
en-US
Default Identity
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties identity-delete-confirm |
el
Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε την ταυτότητα\n %S;
|
en-US
Are you sure you want to delete the identity\n%S?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties identity-delete-confirm-title |
el
Διαγραφή ταυτότητας για %S
|
en-US
Deleting identity for %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties identity-edit-req |
el
Πρέπει να ορίσετε μια έγκυρη διεύθυνση email για αυτή την ταυτότητα.
|
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties identity-edit-req-title |
el
Σφάλμα δημιουργίας ταυτότητας
|
en-US
Error Creating Identity
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties identityDialogTitleAdd |
el
Νέα ταυτότητα
|
en-US
New Identity
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties REG_APP_DESC |
el
Το $BrandShortName παρέχει ασφαλή και εύκολη περιήγηση στο διαδίκτυο. Με το οικείο περιβάλλον χρήσης, τα προηγμένα χαρακτηριστικά ασφαλείας, όπως η προστασία από κλοπή διαδικτυακής ταυτότητας, καθώς και την ενσωματωμένη αναζήτηση, μπορείτε να αξιοποιήσετε το διαδίκτυο στο έπακρο.
|
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
el or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.