BETA

Transvision

Displaying 4 results for the string Identity in sv-SE:

Entity sv-SE en-US
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
key-wizard-dialog-window.title
sv-SE
Lägg till en personlig OpenPGP-nyckel för { $identity }
en-US
Add a Personal OpenPGP Key for { $identity }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-key-confirm
sv-SE
Generera en publik och hemlig nyckel för { $identity }?
en-US
Generate public and secret key for { $identity }?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-description
sv-SE
{ $count -> [0] Thunderbird har inte en personlig OpenPGP-nyckel för <b>{ $identity }</b> [one] Thunderbird hittade { $count } personlig OpenPGP-nyckel associerad med <b>{ $identity }</b> *[other] Thunderbird hittade { $count } personliga OpenPGP-nycklar associerade med <b>{ $identity }</b> }
en-US
{ $count -> [0] Thunderbird doesn't have a personal OpenPGP key for <b>{ $identity }</b> [one] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP key associated with <b>{ $identity }</b> *[other] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP keys associated with <b>{ $identity }</b> }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-question
sv-SE
Du håller på att återkalla nyckeln '{ $identity }'. Du kommer inte längre att kunna signera med den här nyckeln och när den har distribuerats kommer andra inte längre att kunna kryptera med den nyckeln. Du kan fortfarande använda nyckeln för att dekryptera gamla meddelanden. Vill du fortsätta?
en-US
You are about to revoke the key '{ $identity }'. You will no longer be able to sign with this key, and once distributed, others will no longer be able to encrypt with that key. You can still use the key to decrypt old messages. Do you want to proceed?

Displaying 87 results for the string Identity in en-US:

Entity sv-SE en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
sv-SE
Webbplatser bevisar sin identitet via certifikat. { -brand-short-name } litar inte på den här webbplatsen eftersom den använder ett certifikat som inte är giltigt för { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
sv-SE
Webbplatser bevisar sin identitet via certifikat. { -brand-short-name } litar inte på den här webbplatsen eftersom den använder ett certifikat som inte är giltigt för { $hostname }. Certifikatet är endast giltigt för följande namn: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
sv-SE
Webbplatser bevisar sin identitet via certifikat. { -brand-short-name } litar inte på den här webbplatsen eftersom den använder ett certifikat som inte är giltigt för { $hostname }. Certifikatet är endast giltigt för <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
sv-SE
Webbplatser bevisar sin identitet via certifikat. { -brand-short-name } litar inte på den här webbplatsen eftersom den använder ett certifikat som inte är giltigt för { $hostname }. Certifikatet är endast giltigt för { $alt-name }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
sv-SE
Webbplatser bevisar sin identitet via certifikat, som gäller för en viss tidsperiod. Certifikatet för { $hostname } upphörde den { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-intro
sv-SE
Webbplatser bevisar sin identitet via certifikat, som utfärdas av certifikatutfärdare.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
sv-SE
Webbplatser bevisar sin identitet via certifikat, som gäller för en viss tidsperiod. Certifikatet för { $hostname } är inte giltigt till { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
sv-SE
Webbplatser bevisar sin identitet via certifikat, som utfärdas av certifikatmyndigheter. De flesta webbläsare litar inte längre på certifikat som utfärdats av GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte och VeriSign. { $hostname } använder ett certifikat från en av dessa myndigheter och så kan inte webbplatsens identitet bevisas.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
sv-SE
Webbplatser bevisar sin identitet via certifikat. { -brand-short-name } litar inte på { $hostname } eftersom certifikatutgivaren är okänd, certifikatet är självsignerat eller servern skickar inte rätt mellanliggande certifikat.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-identity.value
sv-SE
Webbplatsens identitet
en-US
Website Identity
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
sv-SE
Med $BrandShortName får du en enkel och säker webbläsning. Med ett välkänt användargränssnitt, förbättrade säkerhetsfunktioner som skydd mot nätfiske och en integrerad sökfunktion får du ut det mesta av webben.
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
sv-SE
Om du vill använda denna kalender för att lagra inbjudningar till eller från andra personer ska du tilldela en e-postidentitet nedan.
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-item-identity
sv-SE
Identitet
en-US
Identity
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
selfxss.msg
sv-SE
Bluffvarning: Var försiktig när du klistrar in saker du inte förstår. Detta skulle kunna göra det möjligt för angripare att stjäla din identitet eller ta kontroll över din dator. Skriv in ‘%S’ nedan (du behöver inte trycka på enter) för att möjliggöra klistring.
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
identityDesc.label
sv-SE
Varje konto har en egen identitet som andra ser och identifierar dig med när du skickar meddelanden.
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
identityTitle.label
sv-SE
Identitet
en-US
Identity
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListManageDesc.label
sv-SE
Hantera identiteter för detta konto. Den första identiteten används som standard.
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd
identityAlias.label
sv-SE
Identitetsetikett:
en-US
Identity Label:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd
identityListDesc.label
sv-SE
Anpassa inställningarna för den här identiteten:
en-US
Configure the settings for this identity:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
catchAll.label
sv-SE
Svara från denna identitet när leveranshuvud matchar:
en-US
Reply from this identity when delivery headers match:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
identityDesc.label
sv-SE
Varje konto har en egen identitet som andra ser och identifierar dig med när du skickar meddelanden.
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
identityTitle.label
sv-SE
Standardidentitet
en-US
Default Identity
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldNotGetSendersIdentity
sv-SE
Ett fel uppstod när e-post skulle skickas: avsändarens identitet var ogiltig. Verifiera konfigurationen av din identitet och försök igen.
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
sv-SE
Om din e-postleverantör stöder detta, anpassa från adress kan du göra enstaka mindre ändringar i din från adress utan att behöva skapa en ny identitet i Kontoinställningar. Till exempel, om din adress är John Doe <john@example.com> kan du ändra den till John Doe <john+doe@example.com> eller John <john@example.com>.
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
identityWarning
sv-SE
En unik identitet som matchade Från-adressen hittades inte. Meddelandet kommer att skickas med det aktuella Från-fältet och inställningar från identitet %S.
en-US
A unique identity matching the From address was not found. The message will be sent using the current From field and settings from identity %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendNotAllowed
sv-SE
Ett fel uppstod när e-post skulle skickas. Mejlservern svarade:\n%s.\nSe till att du använder rätt identitet för att skicka och att den använder rätt autentiseringsmetod. Verifiera att du får skicka via denna SMTP-server med dina aktuella referenser från ditt nuvarande nätverk.
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identity-delete-confirm
sv-SE
Är du säker på att du vill ta bort identiteten\n%S?
en-US
Are you sure you want to delete the identity\n%S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identity-delete-confirm-title
sv-SE
Ta bort identitet för %S
en-US
Deleting identity for %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identity-edit-req
sv-SE
Du måste ange en giltig e-postadress för den här identiteten.
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identity-edit-req-title
sv-SE
Fel vid skapande av identitet
en-US
Error Creating Identity
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identityDialogTitleAdd
sv-SE
Ny identitet
en-US
New Identity
Entity # all locales mail • messenger • aboutSupportMail.ftl
identity-name
sv-SE
Identitet
en-US
Identity
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
key-wizard-dialog-window.title
sv-SE
Lägg till en personlig OpenPGP-nyckel för { $identity }
en-US
Add a Personal OpenPGP Key for { $identity }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-identity-label
sv-SE
Identitet
en-US
Identity
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-description
sv-SE
Bekräfta vilka nycklar som kan behandlas som dina personliga nycklar. Endast nycklar som du skapade själv och som visar din egen identitet bör användas som personliga nycklar. Du kan ändra det här alternativet senare i dialogrutan Nyckelegenskaper.
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-key-confirm
sv-SE
Generera en publik och hemlig nyckel för { $identity }?
en-US
Generate public and secret key for { $identity }?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-key-in-use-description
sv-SE
Det går inte att fortsätta! Den nyckel som du valde för borttagning används för närvarande av denna identitet. Välj en annan nyckel eller välj ingen och försök igen.
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for deletion is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
keygen-missing-user-name
sv-SE
Det finns inget namn angivet för det aktuella kontot/identiteten. Ange ett värde i fältet "Ditt namn" i kontoinställningarna.
en-US
There is no name specified for the selected account/identity. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-description
sv-SE
{ $count -> [0] Thunderbird har inte en personlig OpenPGP-nyckel för <b>{ $identity }</b> [one] Thunderbird hittade { $count } personlig OpenPGP-nyckel associerad med <b>{ $identity }</b> *[other] Thunderbird hittade { $count } personliga OpenPGP-nycklar associerade med <b>{ $identity }</b> }
en-US
{ $count -> [0] Thunderbird doesn't have a personal OpenPGP key for <b>{ $identity }</b> [one] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP key associated with <b>{ $identity }</b> *[other] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP keys associated with <b>{ $identity }</b> }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-radio-none-desc
sv-SE
Använd inte OpenPGP för den här identiteten.
en-US
Do not use OpenPGP for this identity.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-in-use-description
sv-SE
Det går inte att fortsätta! Den nyckel du valt för återkallelse används för närvarande av denna identitet. Välj en annan nyckel eller välj ingen och försök igen.
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for revocation is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-question
sv-SE
Du håller på att återkalla nyckeln '{ $identity }'. Du kommer inte längre att kunna signera med den här nyckeln och när den har distribuerats kommer andra inte längre att kunna kryptera med den nyckeln. Du kan fortfarande använda nyckeln för att dekryptera gamla meddelanden. Vill du fortsätta?
en-US
You are about to revoke the key '{ $identity }'. You will no longer be able to sign with this key, and once distributed, others will no longer be able to encrypt with that key. You can still use the key to decrypt old messages. Do you want to proceed?
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-encryption-caption
sv-SE
För att göra det möjligt för andra att verifiera din identitet i OTR-chattar, dela ditt egna OTR-fingeravtryck med en extern kommunikationskanal.
en-US
To enable others to verify your identity in OTR chats, share your own OTR fingerprint using an outside (out-of-band) communication channel.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-help
sv-SE
Verifiering av en kontakts identitet hjälper till att säkerställa att konversationen verkligen är privat, vilket gör det mycket svårt för en tredje part att tjuvlyssna eller manipulera konversationen.
en-US
Verifying a contact's identity helps ensure that the conversation is truly private, making it very difficult for a third party to eavesdrop or manipulate the conversation.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-how
sv-SE
Hur vill du verifiera din kontakts identitet?
en-US
How would you like to verify your contact's identity?
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-title
sv-SE
Verifiera identiteten för { $name }
en-US
Verify the identity of { $name }
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
otr-auth.title
sv-SE
Verifiera kontaktens identitet
en-US
Verify contact's identity
Entity # all locales mail • messenger • otr • chat.ftl
auth-label.label
sv-SE
Verifiera din kontakts identitet
en-US
Verify your contact's identity
Entity # all locales mail • messenger • otr • finger-sync.ftl
finger-remove-all-message
sv-SE
Är du säker på att du vill ta bort alla tidigare fingeravtryck? Alla tidigare OTR-identitetsverifieringar kommer att gå förlorade.
en-US
Are you sure you want to remove all previously seen fingerprints? All previous OTR identity verifications will be lost.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
afterauth-private
sv-SE
Du har verifierat identiteten på { $name }.
en-US
You have verified the identity of { $name }.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
afterauth-unverified
sv-SE
Identiteten för { $name } har inte verifierats.
en-US
The identity of { $name } has not been verified.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
auth-error
sv-SE
Ett fel inträffade när du verifierade identiteten på din kontakt.
en-US
An error occurred while verifying the identity of your contact.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
auth-fail
sv-SE
Det gick inte att verifiera identiteten på din kontakt.
en-US
Failed to verify the identity of your contact.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
auth-label
sv-SE
Verifiera din kontakts identitet
en-US
Verify your contact's identity
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
auth-success
sv-SE
Verifiering av din kontakts identitet har slutförts.
en-US
Verifying your contact's identity completed successfully.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
auth-successThem
sv-SE
Din kontakt har verifierat din identitet. Du kanske också vill verifiera deras identitet genom att ställa din egna fråga.
en-US
Your contact has successfully verified your identity. You may want to verify their identity as well by asking your own question.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
finger-seen
sv-SE
{ $name } kontaktar dig från en okänd dator. Tillfällig avlyssning är inte möjlig, men med viss ansträngning kan någon avlyssna. Förhindra övervakning genom att verifiera kontaktens identitet.
en-US
{ $name } is contacting you from an unrecognized computer. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
finger-unseen
sv-SE
Identiteten för { $name } har inte verifierats än. Tillfällig avlyssning är inte möjlig, men med viss ansträngning kan någon avlyssna. Förhindra övervakning genom att verifiera kontaktens identitet.
en-US
The identity of { $name } has not been verified yet. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
reauth-label
sv-SE
Bekräfta din kontakts identitet igen
en-US
Reverify your contact's identity
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
state-private
sv-SE
Identiteten för { $name } har verifierats. Den aktuella konversationen är krypterad och privat.
en-US
The identity of { $name } has been verified. The current conversation is encrypted and private.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
state-unverified
sv-SE
Den aktuella konversationen är krypterad men inte privat eftersom identiteten { $name } ännu inte har verifierats.
en-US
The current conversation is encrypted but not private, since the identity of { $name } has not yet been verified.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
successThem-title
sv-SE
Verifiera din kontakts identitet
en-US
Verify your contact's identity
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
verify-request
sv-SE
{ $name } begärde verifiering av din identitet.
en-US
{ $name } requested the verification of your identity.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
verify-title
sv-SE
Verifiera din kontakts identitet
en-US
Verify your contact's identity
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
password-os-auth-dialog-message
sv-SE
Verifiera din identitet för att visa de sparade lösenorden.
en-US
Verify your identity to reveal the saved passwords.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc3
sv-SE
<p>Vilseledande webbplatser är utformade för att lura dig att göra något farligt, som att installera programvara, eller avslöja din personliga information, som lösenord, telefonnummer eller kreditkort.</p><p>Att uppge information på den här webbsidan kan resultera i identitetsstöld eller annat bedrägeri.</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM
sv-SE
Webbplatser bevisar sin identitet via certifikat, som utfärdas av certifikatutfärdare.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-unverified-or-bad-signature-short
sv-SE
Okänd identitet
en-US
Unknown Identity
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
securityView.identity.header
sv-SE
Webbplatsens identitet
en-US
Website Identity
Entity # all locales suite • chrome • common • certError.dtd
certerror.introPara2
sv-SE
När du i normala fall försöker ansluta på ett säkert sätt kommer webbplatser att presentera tillförlitlig identifikation som bevisar att du kommit till rätt plats. Den här webbplatsens identitet kan däremot inte verifieras.
en-US
Normally, when you try to connect securely, websites will present trusted identification to prove that you are going to the right place. However, this website's identity can't be verified.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc2
sv-SE
<p>Vilseledande webbplatser är utformade för att lura dig att göra något farligt, som att installera ett program, eller avslöja personlig information, som lösenord, telefonnummer eller kreditkortsnummer.</p><p>Att ange någon information på denna webbsida kan leda till identitetsstöld eller andra bedrägerier.</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
couldNotGetSendersIdentity
sv-SE
Ett fel uppstod när e-post skulle skickas: avsändarens identitet var ogiltig. Verifiera konfigurationen av din identitet och försök igen.
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpSendNotAllowed
sv-SE
Ett fel uppstod när e-post skulle skickas. Mejlservern svarade:\n%s.\nSe till att du använder rätt identitet för att skicka och att rätt autentiseringsmetod används. Verifiera att du får skicka via denna SMTP-server med dina aktuella rättigheter från ditt nuvarande nätverk.
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
identityDesc.label
sv-SE
Varje konto har en identitet, vilken är den information som identifierar dig för andra när de tar emot dina meddelanden.
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
identityTitle.label
sv-SE
Identitet
en-US
Identity
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-identities-list.dtd
identitiesListManageDesc.label
sv-SE
Hantera identiterna kopplade till detta konto. Den första identiteten används som standard.
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-identity-edit.dtd
identityAlias.label
sv-SE
Identitetsnamn:
en-US
Identity Label:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-identity-edit.dtd
identityListDesc.label
sv-SE
Anpassa inställningarna för den här identiteten:
en-US
Configure the settings for this identity:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
catchAll.label
sv-SE
Svara från denna identitet när leveranshuvud matchar:
en-US
Reply from this identity when delivery headers match:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
identityDesc.label
sv-SE
Varje konto har en identitet, vilken är den information som visas för dem som läser dina meddelanden.
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
identityTitle.label
sv-SE
Förinställd identitet
en-US
Default Identity
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
identity-delete-confirm
sv-SE
Är du säker att du vill ta bort identiteten\n%S?
en-US
Are you sure you want to delete the identity\n%S?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
identity-delete-confirm-title
sv-SE
Tar bort identiteten för %S
en-US
Deleting identity for %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
identity-edit-req
sv-SE
Du måste ange en giltig e-postadress för den här identiteten.
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
identity-edit-req-title
sv-SE
Fel vid skapande av identitet
en-US
Error Creating Identity
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
identityDialogTitleAdd
sv-SE
Ny identitet
en-US
New Identity
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
REG_APP_DESC
sv-SE
$BrandShortName levererar enkel och säker webbläsning. Ett välkänt användargränsnitt, förbättrade säkerhetsfunktioner inkluderande skydd mot nätfiske, och integrerad sökfunktion låter dig få ut det mesta av webben.
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.