BETA

Transvision

Displaying 4 results for the string Identity in zh-CN:

Entity zh-CN en-US
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
key-wizard-dialog-window.title
zh-CN
为 { $identity } 新建 OpenPGP 个人密钥
en-US
Add a Personal OpenPGP Key for { $identity }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-key-confirm
zh-CN
确定要生成 { $identity } 的公钥与私钥吗?
en-US
Generate public and secret key for { $identity }?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-description
zh-CN
{ $count -> [0] Thunderbird 没有用于 <b>{ $identity }</b> 的 OpenPGP 个人密钥 *[other] Thunderbird 找到 { $count } 个 <b>{ $identity }</b> 的 OpenPGP 个人密钥 }
en-US
{ $count -> [0] Thunderbird doesn't have a personal OpenPGP key for <b>{ $identity }</b> [one] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP key associated with <b>{ $identity }</b> *[other] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP keys associated with <b>{ $identity }</b> }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-question
zh-CN
即将吊销密钥“{ $identity }”。吊销后,将无法再使用此密钥进行签名。且在公布后,其他人也将无法再使用该密钥进行加密。您还是可以此密钥来解密旧消息。确定要继续吗?
en-US
You are about to revoke the key '{ $identity }'. You will no longer be able to sign with this key, and once distributed, others will no longer be able to encrypt with that key. You can still use the key to decrypt old messages. Do you want to proceed?

Displaying 87 results for the string Identity in en-US:

Entity zh-CN en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
zh-CN
各个网站通过证书证明自己的身份。{ -brand-short-name } 不能信任此网站,因为它使用的证书对 { $hostname } 无效。
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
zh-CN
各个网站通过证书证明自己的身份。{ -brand-short-name } 不能信任此网站,它使用的证书对 { $hostname } 无效。该证书只适用于下列名称: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
zh-CN
各个网站通过证书证明自己的身份。{ -brand-short-name } 不能信任此网站,它使用的证书对 { $hostname } 无效。 此证书仅对 <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> 有效。
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
zh-CN
各个网站通过证书证明自己的身份。{ -brand-short-name } 不能信任此网站,它使用的证书对 { $hostname } 无效。 此证书仅对 { $alt-name } 有效。
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
zh-CN
各个网站通过证书证明自己的身份,它们在设定的时间段内有效。{ $hostname } 的证书已于 { $not-after-local-time } 过期。
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-intro
zh-CN
各个网站通过证书证明自己的身份,而证书由受信任的数字证书颁发机构颁发。
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
zh-CN
各个网站通过证书证明自己的身份,它们在设定的时间段内有效。{ $hostname } 的证书将生效于 { $not-before-local-time }。
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
zh-CN
各个网站通过证书证明自己的身份,而证书由受信任的数字证书颁发机构颁发。大多数浏览器已不再信任由 GeoTrust、RapidSSL、Symantec、Thawte 以及 VeriSign 颁发的证书。{ $hostname } 使用了由上述机构之一颁发的证书,因而网站身份无法证实。
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
zh-CN
各个网站通过证书证明自己的身份。{ -brand-short-name } 不信任 { $hostname },因其证书颁发者未知、证书为自签名的,或者服务器未发送正确的中间证书。
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-identity.value
zh-CN
网站身份
en-US
Website Identity
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
zh-CN
$BrandShortName 将给您带来安全、易用的网络浏览体验。熟悉的用户界面、强化的安全特性(包括防止在线身份盗用),并且整合了便于您从网络获取浩瀚信息的搜索引擎。
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
zh-CN
如果您想用此日历来储存发给别人或别人寄来的邀请,请在下方指定用于这些邮件的身份。
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-item-identity
zh-CN
标识
en-US
Identity
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
selfxss.msg
zh-CN
欺诈警告:粘贴您不了解的东西时请务必小心,这可能会导致攻击者窃取您的身份信息或控制您的计算机。如果仍想粘贴,请在下方输入“%S”(不必按回车键)以允许粘贴。
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
identityDesc.label
zh-CN
每个账户可以有一个身份,当其他人接收到您的消息时此身份可以让他们知道这是您发的消息。
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
identityTitle.label
zh-CN
身份
en-US
Identity
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListManageDesc.label
zh-CN
管理这个账户的身份。默认使用第一个身份。
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd
identityAlias.label
zh-CN
身份标签:
en-US
Identity Label:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd
identityListDesc.label
zh-CN
配置此身份的设置:
en-US
Configure the settings for this identity:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
catchAll.label
zh-CN
当邮件投递头匹配时,以此身份回复:
en-US
Reply from this identity when delivery headers match:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
identityDesc.label
zh-CN
每个账户都有一个身份,其他人在读到您的消息时会看到该身份。
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
identityTitle.label
zh-CN
默认身份
en-US
Default Identity
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldNotGetSendersIdentity
zh-CN
发送邮件时发生错误:发送者身份无效。请检查您的身份配置,然后重试。
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
zh-CN
如果您的电子邮件提供商支持,自定义发件人(From)地址允许修改您的发件人地址而无需在账户设置中创建一个新的身份。例如,如果您发件人地址是李四 <john@example.com>,你可能想要将其更改为李四 <john+doe@example.com> 或约翰 <john@example.com>。
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
identityWarning
zh-CN
找不到匹配发件人(From)地址的唯一身份。该邮件将使用当前 From 字段和 %S 身份的设置发送。
en-US
A unique identity matching the From address was not found. The message will be sent using the current From field and settings from identity %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendNotAllowed
zh-CN
发送邮件时发生错误,邮件服务器响应:\n%s。 \n请确保您在使用正确的身份发送,且使用了正确的验证方式。请确认您已被允许在当前的网络、登录信息下使用此 SMTP 服务器进行发送。
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identity-delete-confirm
zh-CN
您确定要删除身份\n%S?
en-US
Are you sure you want to delete the identity\n%S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identity-delete-confirm-title
zh-CN
正在删除“%S”的身份
en-US
Deleting identity for %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identity-edit-req
zh-CN
您必须为此身份指定一个合法的电子邮件地址。
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identity-edit-req-title
zh-CN
创建身份出错
en-US
Error Creating Identity
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identityDialogTitleAdd
zh-CN
新建身份
en-US
New Identity
Entity # all locales mail • messenger • aboutSupportMail.ftl
identity-name
zh-CN
身份
en-US
Identity
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
key-wizard-dialog-window.title
zh-CN
为 { $identity } 新建 OpenPGP 个人密钥
en-US
Add a Personal OpenPGP Key for { $identity }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-identity-label
zh-CN
身份标识
en-US
Identity
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-description
zh-CN
请确认哪些密钥是您的个人密钥。应该只将您自己创建,且显示您个人身份的密钥视为个人密钥。您可以稍后到“密钥属性”对话框更改此选项。
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-key-confirm
zh-CN
确定要生成 { $identity } 的公钥与私钥吗?
en-US
Generate public and secret key for { $identity }?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-key-in-use-description
zh-CN
无法继续!您选择要删除的密钥目前正由此身份使用中。请选择其他密钥或取消选择并重试。
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for deletion is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
keygen-missing-user-name
zh-CN
尚未指定选择的账户/身份名称。请在账户设置中的“你的名字”栏输入姓名。
en-US
There is no name specified for the selected account/identity. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-description
zh-CN
{ $count -> [0] Thunderbird 没有用于 <b>{ $identity }</b> 的 OpenPGP 个人密钥 *[other] Thunderbird 找到 { $count } 个 <b>{ $identity }</b> 的 OpenPGP 个人密钥 }
en-US
{ $count -> [0] Thunderbird doesn't have a personal OpenPGP key for <b>{ $identity }</b> [one] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP key associated with <b>{ $identity }</b> *[other] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP keys associated with <b>{ $identity }</b> }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-radio-none-desc
zh-CN
不要为此身份使用 OpenPGP。
en-US
Do not use OpenPGP for this identity.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-in-use-description
zh-CN
无法继续!您选择要吊销的密钥目前正由此身份使用中。请选择其他密钥或取消选择并重试。
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for revocation is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-question
zh-CN
即将吊销密钥“{ $identity }”。吊销后,将无法再使用此密钥进行签名。且在公布后,其他人也将无法再使用该密钥进行加密。您还是可以此密钥来解密旧消息。确定要继续吗?
en-US
You are about to revoke the key '{ $identity }'. You will no longer be able to sign with this key, and once distributed, others will no longer be able to encrypt with that key. You can still use the key to decrypt old messages. Do you want to proceed?
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-encryption-caption
zh-CN
为了使其他人能够在 OTR 聊天中验证您的身份,请使用 OTR 以外的可靠通信渠道共享自己的 OTR 指纹。
en-US
To enable others to verify your identity in OTR chats, share your own OTR fingerprint using an outside (out-of-band) communication channel.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-help
zh-CN
验证联系人的身份有助于确保对话是真正私密的,从而使第三方很难窃听或操纵对话。
en-US
Verifying a contact's identity helps ensure that the conversation is truly private, making it very difficult for a third party to eavesdrop or manipulate the conversation.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-how
zh-CN
您想如何验证联系人的身份?
en-US
How would you like to verify your contact's identity?
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-title
zh-CN
验证 { $name } 的身份
en-US
Verify the identity of { $name }
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
otr-auth.title
zh-CN
验证联系人的身份
en-US
Verify contact's identity
Entity # all locales mail • messenger • otr • chat.ftl
auth-label.label
zh-CN
验证联系人的身份
en-US
Verify your contact's identity
Entity # all locales mail • messenger • otr • finger-sync.ftl
finger-remove-all-message
zh-CN
您确定要删除所有先前看过的指纹吗?所有先前进行的 OTR 身份验证都将失效。
en-US
Are you sure you want to remove all previously seen fingerprints? All previous OTR identity verifications will be lost.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
afterauth-private
zh-CN
您已验证 { $name } 的身份。
en-US
You have verified the identity of { $name }.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
afterauth-unverified
zh-CN
{ $name } 的身份尚未验证。
en-US
The identity of { $name } has not been verified.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
auth-error
zh-CN
验证联系人身份时发生错误。
en-US
An error occurred while verifying the identity of your contact.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
auth-fail
zh-CN
无法验证联系人的身份。
en-US
Failed to verify the identity of your contact.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
auth-label
zh-CN
验证联系人的身份
en-US
Verify your contact's identity
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
auth-success
zh-CN
已成功验证联系人的身份。
en-US
Verifying your contact's identity completed successfully.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
auth-successThem
zh-CN
您的联系人已成功验证您的身份。您可能也想问他们问题,来验证其身份。
en-US
Your contact has successfully verified your identity. You may want to verify their identity as well by asking your own question.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
finger-seen
zh-CN
{ $name } 使用未识别的计算机与您联系。尽管偶然的窃听不太可能,但为保万无一失。请验证此联系人的身份来避免受到监控。
en-US
{ $name } is contacting you from an unrecognized computer. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
finger-unseen
zh-CN
保{ $name } 的身份尚未验证。尽管偶然的窃听不太可能,但为万无一失。请验证此联系人的身份来避免受到监控。
en-US
The identity of { $name } has not been verified yet. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
reauth-label
zh-CN
重新验证联系人的身份
en-US
Reverify your contact's identity
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
state-private
zh-CN
{ $name }的身份已验证。当前对话已加密且能保证隐私。
en-US
The identity of { $name } has been verified. The current conversation is encrypted and private.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
state-unverified
zh-CN
由于 { $name } 的身份尚未验证,当前对话已加密但并不隐私。
en-US
The current conversation is encrypted but not private, since the identity of { $name } has not yet been verified.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
successThem-title
zh-CN
验证联系人的身份
en-US
Verify your contact's identity
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
verify-request
zh-CN
{ $name } 请求验证您的身份。
en-US
{ $name } requested the verification of your identity.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
verify-title
zh-CN
验证联系人的身份
en-US
Verify your contact's identity
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
password-os-auth-dialog-message
zh-CN
验证您的身份以显示存放的密码。
en-US
Verify your identity to reveal the saved passwords.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc3
zh-CN
<p>诈骗网站会诱导您做出严重威胁您安全的举动,例如安装恶意软件或者套取您的个人信息(如密码、电话号码、信用卡信息)。</p><p>在此网页上输入任何信息都可能使您的身份信息遭到盗用,您也可能受到其他方式的欺骗。</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM
zh-CN
各个网站通过证书证明自己的身份,而证书由受信任的数字证书颁发机构颁发。
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-unverified-or-bad-signature-short
zh-CN
未知标识
en-US
Unknown Identity
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
securityView.identity.header
zh-CN
网站身份
en-US
Website Identity
Entity # all locales suite • chrome • common • certError.dtd
certerror.introPara2
zh-CN
通常,当您尝试安全连接时,站点会出示受信任的标识,以证明您访问的是正确的地址。然而,现在无法验证此网站的标识。
en-US
Normally, when you try to connect securely, websites will present trusted identification to prove that you are going to the right place. However, this website's identity can't be verified.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc2
zh-CN
<p>欺诈网站会欺骗您进行危险的行为,例如安装软件或者套取您的个人信息,比如密码、电话号码、信用卡信息。</p><p>在此网页上输入任何信息均可能导致身份盗用或其他欺诈行为。</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
couldNotGetSendersIdentity
zh-CN
发送邮件时发生错误:发送者身份无效。请核验您的身份配置,然后再试。
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpSendNotAllowed
zh-CN
发送邮件时出错。该邮件服务器响应:\n%s.\n请确定您使用了正确的身份和身份验证方式来发送邮件。请确认您已获准在当前的网络中用当前的凭据通过此 SMTP 服务器发送邮件。
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
identityDesc.label
zh-CN
每个账户可以有一个标识,当其他人接收到您的消息时此标识可以让他们知道这是您发的消息。
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
identityTitle.label
zh-CN
标识
en-US
Identity
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-identities-list.dtd
identitiesListManageDesc.label
zh-CN
管理这个账户的标识。默认使用第一个标识。
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-identity-edit.dtd
identityAlias.label
zh-CN
身份标签:
en-US
Identity Label:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-identity-edit.dtd
identityListDesc.label
zh-CN
配置此标识的设置:
en-US
Configure the settings for this identity:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
catchAll.label
zh-CN
当邮件投递头匹配时,以此身份回复:
en-US
Reply from this identity when delivery headers match:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
identityDesc.label
zh-CN
每个账户都有一个标识,其他人在读到您的消息时会看到该标识。
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
identityTitle.label
zh-CN
默认标识
en-US
Default Identity
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
identity-delete-confirm
zh-CN
您确定要删除身份\n%S?
en-US
Are you sure you want to delete the identity\n%S?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
identity-delete-confirm-title
zh-CN
正在删除“%S”的标识
en-US
Deleting identity for %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
identity-edit-req
zh-CN
您必须为此标识指定一个合法的电子邮件地址。
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
identity-edit-req-title
zh-CN
创建标识出错
en-US
Error Creating Identity
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
identityDialogTitleAdd
zh-CN
新建身份
en-US
New Identity
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
REG_APP_DESC
zh-CN
$BrandShortName 将给您带来安全、易用的网络浏览体验。熟悉的用户界面、强化的安全特性(包括防止在线身份盗用),并且整合了便于您从网络获取浩瀚信息的搜索引擎。
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.