BETA

Transvision

Displaying 12 results for the string Local in is:

Entity is en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
is
Vefsíður auðkenna sig með vottorðum sem hafa takmarkaðan gildistíma. Vottorðið fyrir { $hostname } rann út { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
is
Vefsíður auðkenna sig með vottorðum sem hafa takmarkaðan gildistíma. Vottorðið fyrir { $hostname } verður ekki gilt fyrr en { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc
is
Tengingar við localhost, 127.0.0.1, og :: 1 nota aldrei milliþjón.
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-code-format.label
is
{ $locale } [{ $code }]
en-US
{ $locale } [{ $code }]
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
brandDTD
is
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
storage.tooltip3
is
Storage Inspector (Cookies, Local Storage, ) (%S)
en-US
Storage Inspector (Cookies, Local Storage, ) (%S)
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
tree.labels.localStorage
is
Local Storage
en-US
Local Storage
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RTCPeerConnectionGetStreamsWarning
is
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams eru úreld. Notaðu RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers í staðinn.
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
brandDTD
is
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
brandDTD
is
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.dtd
brandDTD
is
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
brandDTD
is
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"

Displaying 174 results for the string Local in en-US:

Entity is en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
is
Vefsíður auðkenna sig með vottorðum sem hafa takmarkaðan gildistíma. Vottorðið fyrir { $hostname } rann út { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
is
Vefsíður auðkenna sig með vottorðum sem hafa takmarkaðan gildistíma. Vottorðið fyrir { $hostname } verður ekki gilt fyrr en { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-ssl2-disabled
is
Jafningi styður aðeins SSL útgáfu 2, sem er óvirk staðbundin.
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
is
Leyfa tilteknum vefsíðum að tengjast staðbundnum skrám.
en-US
Allow specific websites to link to local files.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
is
Stilla lista yfir tungumál sem óskað er eftir af forritinu, raðað eftir vali.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc
is
Tengingar við localhost, 127.0.0.1, og :: 1 nota aldrei milliþjón.
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2
is
Warning: Source string is missing
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-languages-fallback-name-auto.label
is
Sjálfgefið fyrir núverandi tungumál
en-US
Default for Current Locale
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-code-format.label
is
{ $locale } [{ $code }]
en-US
{ $locale } [{ $code }]
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-local-file-host
is
Warning: Source string is missing
en-US
(local file)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.shareWithFile3
is
Viltu leyfa þessari skrá að fá aðgang að staðsetningu?
en-US
Will you allow this local file to access your location?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.shareWithFile4
is
Warning: Source string is missing
en-US
Allow this local file to access your location?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithFile
is
Warning: Source string is missing
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithFile.message
is
Viltu leyfa staðbundinni skrá að fá aðgang að MIDI tækjum og senda/móttaka SysEx skilaboð?
en-US
Will you allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareWithFile
is
Warning: Source string is missing
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareWithFile.message
is
Viltu leyfa þessari skrá að fá aðgang að MIDI tækjum?
en-US
Will you allow this local file to access your MIDI Devices?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithFile3
is
Warning: Source string is missing
en-US
Will you allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithFile4
is
Warning: Source string is missing
en-US
Allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
brandDTD
is
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
SkippingLocaleTimezone
is
Sleppi staðbundnu tímabelti '%1$S'.
en-US
Skipping locale timezone '%1$S'.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TimezoneErrorsSeeConsole
is
Sjá villuglugga: Óþekkt tímabelti eru meðhöndluð sem 'fljótandi' staðbundna tímabeltið.
en-US
See Error Console: Unknown timezones are treated as the 'floating' local timezone.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
storageName
is
Staðbundinn (SQLite)
en-US
Local (SQLite)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unknownTimezoneInItem
is
Óþekkt tímabelti "%1$S" í "%2$S". Meðhöndlað sem 'fljótandi' staðbundið tímabelti í staðinn: %3$S
en-US
Unknown timezone "%1$S" in "%2$S". Treated as 'floating' local timezone instead: %3$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.floating
is
Staðartími
en-US
Local Time
Entity # all locales chat • irc.properties
command.time
is
%S: Birtir staðbundin tíma IRC netþjónsins.
en-US
%S: Displays the current local time at the IRC server.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.addalias
is
Warning: Source string is missing
en-US
%S <alias>: Create an alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to add aliases.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.removealias
is
Warning: Source string is missing
en-US
%S <alias>: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.locality
is
Bær
en-US
Locality
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
is
Warning: Source string is missing
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-intro
is
Warning: Source string is missing
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-heading-local-build
is
Warning: Source string is missing
en-US
Local build
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-intro-description
is
Warning: Source string is missing
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
storage.tooltip3
is
Storage Inspector (Cookies, Local Storage, ) (%S)
en-US
Storage Inspector (Cookies, Local Storage, ) (%S)
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
is
Warning: Source string is missing
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
tree.labels.localStorage
is
Local Storage
en-US
Local Storage
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RTCPeerConnectionGetStreamsWarning
is
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams eru úreld. Notaðu RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers í staðinn.
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editingOverlay.dtd
openToolbarCmd.tooltip
is
Opna staðbundna skrá
en-US
Open a local file
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editingOverlay.dtd
saveToolbarCmd.tooltip
is
Vista skrá á staðbundna staðsetningu
en-US
Save file to a local location
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • about.dtd
section.locale.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Localization:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.help
is
Warning: Source string is missing
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.help
is
Warning: Source string is missing
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.time.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Get Local Time
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
locale.authors
is
Warning: Source string is missing
en-US
XXX REPLACE THIS VALUE WITH A SEMICOLON-SEPARATED LIST OF NAMES FOR YOUR LOCALIZATION TEAM XXX
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
locale.error
is
Warning: Source string is missing
en-US
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.time
is
Warning: Source string is missing
en-US
TIME gives the local date and time for the client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.err.invalid.path
is
Warning: Source string is missing
en-US
The path ``%S'' is not a valid path or URL to save to. Only local file paths and file:/// urls are accepted.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.useServerIP.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Get local IP from server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
deferStorage.label
is
Nota víðvært innhólf (geyma póst í Staðbundnum möppum)
en-US
Use Global Inbox (store mail in Local Folders)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
deferStorageDesc.label
is
Afhakaðu þennan gátreit ef þú vilt geyma póst fyrir þennan reikning í eigin möppu. Það mun þá sýna þennan reikning sem rótarhlut. Annars mun hann verða hluti af staðbundnum möppum í víðværa innhólfinu.
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutSupportMail.properties
fsType.local
is
(Staðbundið drif)
en-US
(Local drive)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
is
Ertu viss um að þú viljir eyða staðbundnu afriti af þessari LDAP nafnabók og öllum aftengdum tengiliðum?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDirTitle
is
Eyða staðbundinni LDAP nafnaskrá
en-US
Delete Local LDAP Directory
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
is
Þú getur niðurhalið staðbundnu afriti af þessari möppu svo það sé aðgengilegt þegar þú ert að vinna án nettengingar.
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allAutosync.label
is
Samstilla allann póst staðbundið án tillits til aldurs
en-US
Synchronize all messages locally regardless of age
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
is
Til að minnka diskpláss, er hægt að takmarka eftir aldri eða stærð hvaða póstum er halað niður og geymdir fyrir ónettengda notkun.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
is
Til að endurheimta diskpláss, er hægt að eyða gömlum pósti varanlega, bæði staðbundnu afriti og upprunalegum pósti á netþjóninum.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
localFolderPicker.label
is
Veldu staðbundna möppu
en-US
Select Local Directory
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
localPath1.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Local Directory:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportDescription
is
Flytja inn staðbundinn póst frá Mac OS X pósti
en-US
Import Local Mail from Mac OS X Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxSuccess
is
Tókst að flytja inn staðbundinn póst frá %S
en-US
Local messages were successfully imported from %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportDescription
is
Flytja inn staðbundinn póst frá Becky! Internet Mail
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportMailboxSuccess
is
Tókst að flytja inn staðbundinn póst frá %S.
en-US
Local messages were successfully imported from %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
is
Til að endurheimta diskpláss, er hægt að eyða varanlega gömlum bréfum, bæði staðbundnu afriti og upprunalegu bréfi á netþjóninum.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountAliasGroupbox.caption
is
Staðbundið auðkenni
en-US
Local Alias
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
localFolders
is
Staðbundnar möppur
en-US
Local Folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
serverType-none
is
Staðbundin póstgeymsla
en-US
Local Mail Store
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart
is
Stafir sem eru ekki ASCII stafir eru í staðbundna nafninu á móttakanda %s. Þetta er ekki ennþá hægt að nota. Breyttu netfanginu og reyndu aftur.
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart2
is
Warning: Source string is missing
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
promptToSaveDraftLocally2
is
Warning: Source string is missing
en-US
Your draft message was not copied to your drafts folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the draft locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
promptToSaveSentLocally2
is
Warning: Source string is missing
en-US
Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
promptToSaveTemplateLocally2
is
Warning: Source string is missing
en-US
Your template was not copied to your templates folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the template locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
saveToLocalFoldersFailed
is
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
appLocale.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Application locale: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
rsLocale.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Regional settings locale: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
directoryAlreadyUsedByOtherAccount
is
Mappan sem er skilgreind í stillingum fyir staðbundna möppu er þegar í notkun af "%S" reikningnum. Veldu aðra möppu.
en-US
The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
directoryChildUsedByOtherAccount
is
Undirmappa af möppunni sem er skilgreind í stillingum fyir staðbundna möppu er þegar í notkun af "%S" reikningnum. Veldu aðra möppu.
en-US
A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
directoryParentUsedByOtherAccount
is
Yfirmappa af möppunni sem er skilgreind í stillingum fyir staðbundna möppu er þegar í notkun af "%S" reikningnum. Veldu aðra möppu.
en-US
A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryChanged
is
Endurræsa þarf %1$S til að virkja breytingar á staðbundnu skráarsafni.
en-US
%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryInvalid
is
Mappan sem er skilgreind í stillingum fyir staðbundna möppu "%1$S" er ógild. Veldu aðra möppu.
en-US
The Local Directory path "%1$S" is invalid. Please pick a different directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryNotAllowed
is
Staðbundna mappan "%1$S" er ekki nothæf fyrir skilaboðageymslu. Veldu aðra möppu.
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
removeFromServer
is
Þessi stilling mun eyða varanlega gömlum pósti frá netþjóni OG einnig staðbundnum pósti. Ertu viss um að þú viljir halda áfram?
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataChatAccount.desc
is
Fjarlægir öll gögn fyrir samtöl á staðbundnum diski sem eru geymd á þessum reikningi.
en-US
Removes all logs of conversations stored for this account on your local disk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
is
Fjarlægir öll skilaboð, möppur og síur fyrir þennan reikning frá staðbundnum diski. Þetta hefur ekki áhrif á skilaboð sem gætu ennþá verið á netþjóni. Ekki velja þetta ef þú ætlar að geyma staðbundin gögn eða endurnota þau í &brandShortName; seinna.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataServerAccount.desc
is
Fjarlægir öll skilaboð, möppur og síur fyrir þennan reikning frá staðbundnum diski. Skilaboð og möppur verða ennþá til á netþjóni.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. Your messages and folders are still kept on the server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • seamonkeyImportMsgs.properties
SeamonkeyImportSettingsSuccess
is
Warning: Source string is missing
en-US
Local messages and accounts were successfully imported.
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
82
is
Staðbundin villa
en-US
Local error
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
brandDTD
is
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-broken-exchange-opened
is
Warning: Source string is missing
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange and it can't be repaired because it was opened from a local file. Copy the message into a mail folder to try an automatic repair.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
is
Warning: Source string is missing
en-US
Allow specific websites to link to local files.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
is
Warning: Source string is missing
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
no-proxy-localhost-label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
ab-label.label
is
Staðbundnar nafnaskrár
en-US
Local Address Books
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
antivirus-description
is
{ -brand-short-name } gerir vírusvörnum kleyft að athuga allan innkominn póst varðandi vírusa áður en pósturinn er geymdur.
en-US
{ -brand-short-name } can make it easy for antivirus software to analyze incoming mail messages for viruses before they are stored locally.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
brandDTD
is
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.dtd
brandDTD
is
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
brandDTD
is
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SSL2_DISABLED
is
Jafningi styður aðeins SSL útgáfu 2, sem er óvirk staðbundin.
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.indexedDB.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Store Local Databases
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
geolocation.shareWithFile3
is
Warning: Source string is missing
en-US
Will you allow this local file to access your location?
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.dtd
enter.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to open:
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.properties
attachEnterLabel
is
Warning: Source string is missing
en-US
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to attach:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.dtd
FallbackCharset.auto
is
Warning: Source string is missing
en-US
Default for Current Locale
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
appLocale.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Application locale: %S
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
rsLocale.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Regional settings locale: %S
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Changing Recovery Key and uploading local data, please wait
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
confirm.server2.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Warning: The following devices will be overwritten with your local data:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales suite • chrome • editor • editingOverlay.dtd
openToolbarCmd.tooltip
is
Warning: Source string is missing
en-US
Open a local file
Entity # all locales suite • chrome • editor • editingOverlay.dtd
saveToolbarCmd.tooltip
is
Warning: Source string is missing
en-US
Save file to a local location
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • SearchDialog.dtd
searchOnLocal.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Local system
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
is
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDirTitle
is
Warning: Source string is missing
en-US
Delete Local LDAP Directory
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportDescription
is
Warning: Source string is missing
en-US
Import Local Mail from Mac OS X Mail
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxSuccess
is
Warning: Source string is missing
en-US
Local messages were successfully imported from %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportDescription
is
Warning: Source string is missing
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportMailboxSuccess
is
Warning: Source string is missing
en-US
Local messages were successfully imported from %S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart
is
Warning: Source string is missing
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart2
is
Warning: Source string is missing
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
promptToSaveDraftLocally2
is
Warning: Source string is missing
en-US
Your draft message was not copied to your drafts folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the draft locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
promptToSaveSentLocally2
is
Warning: Source string is missing
en-US
Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
promptToSaveTemplateLocally2
is
Warning: Source string is missing
en-US
Your template was not copied to your templates folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the template locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
saveToLocalFoldersFailed
is
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Keep messages, both the local copies and their originals on the server:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
localFolders
is
Warning: Source string is missing
en-US
Local Folders
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
serverType-none
is
Warning: Source string is missing
en-US
Local Mail Store
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
deferStorage.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Use Global Inbox (store mail in Local Folders)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
deferStorageDesc.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Check this checkbox to store mail for this account in the Local Folders Global Inbox. Otherwise the account appears as a top-level account and its mail is stored in its own directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
allAutosync.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Synchronize all messages locally regardless of age
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both the local copies and their originals on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
localFolderPicker.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Select Local Directory
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
localPath.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Local directory:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd
addressingEnable.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Local Address Books
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd
emailCollectiontext.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Email addresses from outgoing messages can be automatically added to a local address book.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
directoryAlreadyUsedByOtherAccount
is
Warning: Source string is missing
en-US
The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
directoryChildUsedByOtherAccount
is
Warning: Source string is missing
en-US
A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
directoryParentUsedByOtherAccount
is
Warning: Source string is missing
en-US
A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
localDirectoryChanged
is
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
localDirectoryInvalid
is
Warning: Source string is missing
en-US
The Local Directory path "%1$S" is invalid. Please pick a different directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
localDirectoryNotAllowed
is
Warning: Source string is missing
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
removeFromServer
is
Warning: Source string is missing
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataChatAccount.desc
is
Warning: Source string is missing
en-US
Removes all logs of conversations stored for this account on your local disk.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
is
Warning: Source string is missing
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataServerAccount.desc
is
Warning: Source string is missing
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. Your messages and folders are still kept on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
82
is
Warning: Source string is missing
en-US
Local error
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
local_candidate
is
Staðbundinn aðili
en-US
Local Candidate
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
local_sdp_heading
is
Staðvær SDP
en-US
Local SDP
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
raw_local_candidate
is
Staðbundnir umsækjendur
en-US
Raw Local Candidate
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
typeLocal
is
Staðbundið
en-US
Local
Entity # all locales toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd
brandDTD
is
Warning: Source string is missing
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
doneFileScheme
is
staðbundinn skrá
en-US
local file
Entity # all locales toolkit • chrome • places • places.properties
localhost
is
(staðbundnar skrár)
en-US
(local files)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-localdir
is
Staðbundin mappa
en-US
Local Directory
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-available
is
Tiltæk tungumál
en-US
Available Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-default
is
Sjálfgefið tungumál
en-US
Default Locale
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-requested
is
Umbeðin tungumál
en-US
Requested Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-supported
is
Tungumál Apps
en-US
App Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-os-prefs-system-locales
is
Tungumál kerfis
en-US
System Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-title
is
Alþjóðavæðing og þýðingar
en-US
Internationalization & Localization
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-candidate
is
Staðbundinn aðili
en-US
Local Candidate
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-receive-ssrc
is
Warning: Source string is missing
en-US
Local Receiving SSRC
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-sdp-heading
is
Staðvær SDP
en-US
Local SDP
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-sdp-heading-answer
is
Staðvær SDP (Svar)
en-US
Local SDP (Answer)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-sdp-heading-offer
is
Staðvær SDP (Tilboð)
en-US
Local SDP (Offer)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-raw-local-candidate
is
Staðbundnir umsækjendur
en-US
Raw Local Candidate
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local
is
Warning: Source string is missing
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-type-local
is
Staðbundið
en-US
Local
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-inc-locality
is
Warning: Source string is missing
en-US
Inc. Locality
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-locality
is
Warning: Source string is missing
en-US
Locality
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl
process-type-file
is
Warning: Source string is missing
en-US
Local File
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.