BETA

Transvision

Displaying 83 results for the string Polecenie in pl:

Entity pl en-US
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-notification
pl
Polecenie
en-US
Recommendation
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-notification2
pl
Polecenie
en-US
Recommendation
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-notification2.a11y-announcement
pl
Dostępne polecenie rozszerzenia
en-US
Extension recommendation available
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-notification2.tooltiptext
pl
Polecenie rozszerzenia
en-US
Extension recommendation
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-feature-notification
pl
Polecenie
en-US
Recommendation
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-feature-notification.a11y-announcement
pl
Dostępne polecenie funkcji
en-US
Feature recommendation available
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-feature-notification.tooltiptext
pl
Polecenie funkcji
en-US
Feature recommendation
Entity # all locales chat • commands.properties
noCommand
pl
Polecenie „%S” nie istnieje.
en-US
No '%S' command.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.chanserv
pl
%S <polecenie>: Wysyła wiadomość do ChanServ.
en-US
%S <command>: Send a command to ChanServ.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.deop
pl
%S <pseudonim1>[,<pseudonim2>]*: Odbiera komuś stan operatora kanału. Użytkownik musi być operatorem kanału, aby wykonać to polecenie.
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.devoice
pl
%S <pseudonim1>[,<pseudonim2>]*: Odbiera komuś prawo głosu zapobiegając wyświetlaniu wiadomości od niego o ile kanał jest moderowany (+m). Użytkownik musi być operatorem kanału, aby wykonać to polecenie.
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.kick
pl
%S <pseudonim> [<wiadomość>]: Wyrzuca kogoś z kanału. Użytkownik musi być operatorem kanału, aby wykonać to polecenie.
en-US
%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.memoserv
pl
%S <polecenie>: Wysyła polecenie do MemoServ.
en-US
%S <command>: Send a command to MemoServ.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.nickserv
pl
%S <polecenie>: Wysyła polecenie do NickServ.
en-US
%S <command>: Send a command to NickServ.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.op
pl
%S <pseudonim1>[,<pseudonim2>]*: Nadaje komuś stan operatora kanału. Użytkownik musi być operatorem kanału, aby wykonać to polecenie.
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.operserv
pl
%S <polecenie>: Wysyła polecenie do OperServ.
en-US
%S <command>: Send a command to OperServ.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.quote
pl
%S <polecenie>: Wysyła nieprzetworzone polecenie do serwera.
en-US
%S <command>: Send a raw command to the server.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.voice
pl
%S <pseudonim1>[,<pseudonim2>]*: Nadaje komuś prawo głosu. Użytkownik musi być operatorem kanału, aby wykonać to polecenie.
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.copyAsCurl
pl
Kopiuj jako polecenie programu cURL
en-US
Copy as cURL
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
12
pl
Arkusz stylów XSLT zawiera bezpośrednio lub pośrednio polecenie importu lub włączenia zawartości samego siebie.
en-US
An XSLT stylesheet directly or indirectly imports or includes itself:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.about.help
pl
To polecenie powoduje wyświetlenie informacji o używanej wersji ChatZilli.
en-US
Display information about this version of ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ban.help
pl
Banuje pojedynczego użytkownika albo maskę użytkowników z obecnego kanału. Można użyć identyfikatora <nickname> użytkownika albo maski hosta. Polecenie użyte bez nazwy użytkownika lub maski wyświetla listę obecnych banów.
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cancel.help
pl
Anuluje polecenie /attach lub /server. W przypadku, gdy ChatZilla wielokrotnie próbuje połączyć się z niedostępną siecią, można przerwać proces łączenia się przed osiągnięciem standardowej ilości ponowień poprzez użycie polecenia /cancel .
en-US
Cancels an /attach or /server command, or a file transfer. Use /cancel on a network view when ChatZilla is repeatedly trying to attach to a network that is not responding, to tell ChatZilla to give up before the normal number of retries. Use /cancel on a file transfer view to stop the transfer.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ctcp.help
pl
Wysyła kod CTCP <code> do obiektu <target> (użytkownika lub kanału). Jeżeli podano parametry <params>, zostaną one wysłane razem z poleceniem.
en-US
Sends the CTCP code <code> to the target (user or channel) <target>. If <params> are specified they are sent along as well.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.custom-away.help
pl
Pyta o niestandardową wiadomość dla stanu „Nieobecny”, a następnie ustawia ten stan używając tej wiadomości. Polecenie |/away| ustawia treść wiadomości dla tego stanu.
en-US
Prompts for a custom away message and then sets you away using it. Use the |/away| command to specify an away message as part of the command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-close.help
pl
Zamyka bieżące połączenie DCC. Parametr <nickname> może być pominięty gdy polecenie wydane zostanie w oknie rozmowy DCC. W niektórych przypadkach parametry <type> i/lub <file> mogą być potrzebne do identyfikacji połączenia. Możliwe jest również użycie wyrażenia regularnego dla określenia pseudonimu <nickname> lub pliku <file>.
en-US
Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.delayed.help
pl
Uruchom polecenie ustawione w |rest| po |delay| sekundach.
en-US
After |delay| seconds, run the command specified in |rest|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.desc.help
pl
Zmienia nazwę użytkownika IRC, gdy ktoś poprosi o twoje dane poleceniem |whois|. Polecenie należy podać *przed* połączeniem się z siecią. Jeżeli opis <description> zostanie pominięty, wyświetlony zostanie bieżący opis.
en-US
Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.disable-plugin.help
pl
To polecenie uruchamia funkcję disablePlugin wtyczki <plugin>, jeżeli funkcja ta istnieje. Nie ma żadnej pewności, że wtyczka zostanie prawidłowo wyłączona.
en-US
This command calls the plugin's disablePlugin function, if it exists. There are no guarantees that the plugin will properly disable itself.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.enable-plugin.help
pl
To polecenie powinno ponownie uruchomić wtyczkę <plugin> po wcześniejszym wywołaniu |disable-plugin|, polecenie wykonuje funkcję enablePlugin z podanej wtyczki. Nie ma żadnej pewności, że wtyczka zostanie prawidłowo włączona.
en-US
Meant to be used to re-enable a plugin after calling |disable-plugin|, this command calls the plugin's enablePlugin function. There are no guarantees that the plugin will properly enable itself.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.idle-away.help
pl
Wewnętrzne polecenie używane do automatycznego ustawiania statusu „Chwilowo nieobecny” przy braku aktywności użytkownika.
en-US
Internal command used for automatically setting "away" status when idle.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.idle-back.help
pl
Wewnętrzne polecenie używane do automatycznego ustawiania statusu „Dostępny” po wykryciu aktywności użytkownika.
en-US
Internal command used for automatically setting "back" status when returning from idle.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ignore.help
pl
Dodaje użytkownika do listy ignorowanych dla bieżącej sieci. Wystarczy podać pseudonim użytkownika jako parametr <mask>, ale można także użyć maski hosta. Polecenie podane bez parametrów wyświetla bieżącą listę zignorowanych osób.
en-US
Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.help
pl
Dołącza do kanału globalnego (nazwa zaczyna się od znaku #), lokalnego (nazwa zaczyna się od znaku &), lub bez określonej flagi (nazwa zaczyna się od znaku +) o nazwie <channel-name>. Wiadomości kodowane i dekodowane będą zgodnie ze stroną kodową określoną przez <charset>. Parametr <charset> jest niezależny od domyślnego kodowania określonego poleceniem |/charset|. Jeżeli żaden przedrostek nie zostanie podany, użyty zostanie domyślny („#”). Klucz można podać parametrem <key>.
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.knock.help
pl
Żąda zaproszenia od określonego kanału z opcjonalnej podanej przyczyny <reason>. Nie wszystkie serwery obsługują to polecenie.
en-US
Requests an invitation from the specified channel with optional reason. This command is not supported by all servers.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.help
pl
Opuszcza bieżący kanał. Użycie polecenia |/delete| wymusza wyjście z karty z utratą jej zawartości. Użycie polecenia |/hide| czasowo ukrywa kartę kanału, zachowując jej zawartość. Wiele serwerów nie obsługuje opcjonalnego parametru <reason>. Preferencje użytkownika są używane do określenia kiedy karta ma być usunięta. Jeżeli to polecenie jest wydawane za pomocą skryptu, możliwe jest również podanie parametru <delete-when-done> zmieniającego zdefiniowane zachowanie.
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list-plugins.help
pl
Jeżeli wtyczka <plugin> nie jest podana, polecenie wyświetli listę aktywnych wtyczek. Jeżeli wtyczka <plugin> jest podana, zostanie wyświetlona informacja tylko o tej wtyczce. Jeżeli to polecenie jest wywoływane z konsoli, możesz określić wtyczkę poprzez podanie jej ID albo indeksu.
en-US
If <plugin> is not provided, this command lists information on all loaded plugins. If <plugin> is provided, only its information will be displayed. If this command is dispatched from the console, you may specify <plugin> by either the plugin id, or index.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.map.help
pl
Polecenie działa podobnie do polecenia /links, ale wyświetla graficzną „Mapę sieci IRC”. Używana głównie dla celów routingu.
en-US
Similar to /links, but provides a graphical "Network Map" of the IRC network. Mainly used for routing purposes.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.mode.help
pl
Zmienia dla kanału lub użytkownika <target> z użyciem trybu <modestr> i dowolnych dalszych parametrów <param> o ile zostały podane. Jeżeli polecenie jest wydawana w kontekście kanału, to <target> może zostać pominięty. Listę trybów można znaleźć na stronie <http://irchelp.org>.
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.name.help
pl
Zmienia nazwę użytkownika wyświetlaną przed danymi twojego hosta jeżeli serwer, z którym się łączysz, zezwala na to. Niektóre serwery wykorzystują wyłącznie nazwę uzyskaną poprzez usługę ident. To polecenie należy wprowadzić *przed* połączeniem się z siecią. Pominięcie <username> spowoduje wyświetlenie bieżącej nazwy użytkownika.
en-US
Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.notify.help
pl
Wprowadzone bez parametrów polecenie |/notify| wyświetla status online/offline wszystkich użytkowników na twojej liście zawiadomień. Jeżeli podano jeden lub więcej pseudonimów <nickname>, zostaną one dodane do listy zawiadomień, jeżeli nie było ich na tej liście lub zostały usunięte z listy, w przypadku, gdy się tam znajdowały.
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.open-at-startup.help
pl
Dodaje bieżącą kartę do kart otwieranych automatycznie przy starcie. Jeżeli przełącznik <toggle> zostanie pominięty, polecenie wyświetli bieżący status karty. Przełącznik <toggle> może mieć jedną z podanych wartości: |yes|, |on|, |true|, |1|, |no|, |off|, |false|, |0|, lub |toggle|, aby odwrócić bieżący status.
en-US
Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.quote.help
pl
Wysyła surowe polecenie do serwera IRC. Nie jest to dobrym pomysłem, jeśli użytkownik nie wie co robi. Więcej szczegółów jest dostępnych w IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html>.
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.reload-plugin.help
pl
Wczytuje ponownie wtyczkę z adresu, z którego była wczytana poprzednio. Polecenie działa tylko gdy wczytana wtyczka może być wyłączona.
en-US
Reloads the plugin from the same url it was loaded from last time. This will only work if the currently loaded version of the plugin can be disabled.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.say.help
pl
Wysyła wiadomość w bieżącym oknie rozmowy. To polecenie jest automatycznie używane przez ChatZillę po wprowadzeniu tekstu, który nie rozpoczyna się znakiem „/”.
en-US
Sends a message to the current view. This command is used automatically by ChatZilla when you type text that does not begin with the "/" character.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.topic.help
pl
Jeżeli parametr z nazwą nowego tematu kanału <new-topic> został podany przez operatora kanału lub kanał nie pracuje w trybie prywatnym (+t), bieżący temat zostanie zmieniony na <new-topic>. Polecenie wprowadzone *bez* podawania parametru <new-topic> wyświetla bieżący temat.
en-US
If <new-topic> is specified and you are a chanop, or the channel is not in 'private topic' mode (+t), the topic will be changed to <new-topic>. If <new-topic> is *not* specified, the current topic will be displayed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.err.notdcc
pl
Należy podać |nickname| lub uruchomić polecenie w oknie rozmowy DCC z użytkownikiem.
en-US
Must specify |nickname| or run the command from a DCC view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.err.nouser
pl
Należy określić |pseudonim| lub uruchomić polecenie w oknie rozmowy prywatnej z użytkownikiem.
en-US
Must specify |nickname| or run the command from a query view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.default.alias.help
pl
To polecenie jest aliasem polecenia |%1$S|.
en-US
This command is an alias for |%1$S|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.ambigcommand
pl
Nieokreślone polecenie, „%1$S”, dopasowano %2$S poleceń [%3$S].
en-US
Ambiguous command, ``%1$S'', %2$S commands match [%3$S].
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.improper.view
pl
Polecenie „%S” nie może być użyte w tej karcie.
en-US
``%S'' cannot be used from this view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.channel
pl
Polecenie „%1$S” musi być wydane w kontekście kanału.
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.network
pl
Polecenie „%1$S” musi być wydane w kontekście sieci IRC.
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a network.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.recip
pl
Polecenie „%1$S” musi być użyte w kontekście użytkownika lub kanału.
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a user or a channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.server
pl
Polecenie „%1$S” musi być wydane w kontekście serwera.
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of an attached server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.user
pl
Polecenie „%1$S” musi być wydane w kontekście użytkownika.
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a user.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.required.nr.param
pl
Nie określono %1$S parametrów. Polecenie wymaga co najmniej %2$S parametrów.
en-US
Missing %1$S parameters. This alias requires at least %2$S parameters.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unknown.command
pl
Polecenie „%S” nie jest znane rozszerzeniu ChatZilla.
en-US
The command ``%S'' is not known to ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.421
pl
Polecenie „%S” nie jest znane serwerowi.
en-US
The command ``%S'' is not known to the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.477
pl
Ten kanał wymaga, aby użytkownik był zarejestrowany w usłudze rejestracji pseudonimów (np. NickServ). Dalsze informacje powinny być dostępne w 'wiadomości dnia' serwera (polecenie /motd).
en-US
This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.nick.in.use
pl
Pseudonim „%S” jest już używany przez kogoś innego. Wprowadź polecenie /nick <pseudonim>, aby wybrać nowy pseudonim.
en-US
The nickname ``%S'' is already in use, use the /nick command to pick a new one.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.cmdmatch
pl
Żadne polecenie nie pasuje do „%1$S”.
en-US
No commands match ``%1$S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.nothing.to.cancel
pl
Brak połączenia lub wykonywane jest polecenie /list. Brak operacji do anulowania.
en-US
No connection or /list in progress, nothing to cancel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ping.reply
pl
Odpowiedź na polecenie ping z %S w %S.
en-US
Ping reply from %S in %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ping.reply.invalid
pl
Zniekształcona odpowiedź na polecenie ping z %S.
en-US
Malformed ping reply from %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.ctcp
pl
Nieznane polecenie CTCP %S (%S) od %S"
en-US
Unknown CTCP %S (%S) from %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.aliases.help
pl
Umożliwia tworzenie skrótów do różnych poleceń lub sekwencji poleceń. Każdy alias ma postać „<nazwa> = <lista-poleceń>”. „command-list” jest listą poleceń (bez poprzedzającego „/”) razem z ich parametrami. Polecenia rozdzielane są średnikiem „;”. Przy uruchamianiu ChatZilli nazwa aliasu automatycznie staje się poleceniem.
en-US
Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.urls.store.max.help
pl
Określa maksymalną liczbę adresów URL zbieranych i przechowywanych przez ChatZillę. Polecenie „/urls” wyświetla 10 napotkanych ostatnio adresów lub więcej (np. „/urls 20”)
en-US
Sets the maximum number of URLs collected and stored by ChatZilla. The "/urls" command displays the last 10 stored, or more if you do "/urls 20", for example.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
failedToExportTitle
pl
Polecenie eksportu się nie powiodło
en-US
Export Failed
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
unknownCommand
pl
Polecenie „%S” nie jest obsługiwane; „/help” wyświetla listę dostępnych poleceń
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerCommandFailed
pl
Bieżące polecenie się nie powiodło. Serwer pocztowy konta %1$S odpowiedział: %2$S
en-US
The current command did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3DeleFailure
pl
Polecenie DELE się nie powiodło. Błąd oznaczania wiadomości jako usuniętej.
en-US
The DELE command did not succeed. Error marking a message as deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ListFailure
pl
Polecenie LIST się nie powiodło. Błąd pobierania ID oraz rozmiaru wiadomości.
en-US
The LIST command did not succeed. Error getting the ID and size of a message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3RetrFailure
pl
Polecenie RETR się nie powiodło. Błąd pobierania wiadomości.
en-US
The RETR command did not succeed. Error retrieving a message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3StatFail
pl
Polecenie STAT się nie powiodło. Błąd pobierania numeru i rozmiarów wiadomości.
en-US
The STAT command did not succeed. Error getting message number and sizes.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpClientidPermission
pl
Odpowiedź serwera poczty wychodzącej (SMTP) na polecenie CLIENTID wskazuje, że urządzenie nie ma pozwolenia na wysyłanie poczty. Odpowiedź serwera: %s
en-US
The outgoing server (SMTP) response to the CLIENTID command indicates that your device is not permitted to send mail. The server responded: %s
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
fail-key-extract
pl
Błąd: polecenie odczytu klucza się nie powiodło
en-US
Error - key extraction command failed
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapServerCommandFailed
pl
Bieżące polecenie nie powiodło się. Serwer pocztowy konta %1$S odpowiedział: %2$S
en-US
The current command did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %2$S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3DeleFailure
pl
Polecenie DELE nie powiodło się. Błąd oznaczania wiadomości jako usuniętej.
en-US
The DELE command did not succeed. Error marking a message as deleted.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3ListFailure
pl
Polecenie LIST nie powiodło się. Błąd pobierania ID oraz rozmiaru wiadomości.
en-US
The LIST command did not succeed. Error getting the ID and size of a message.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3RetrFailure
pl
Polecenie RETR nie powiodło się. Błąd pobierania wiadomości.
en-US
The RETR command did not succeed. Error retrieving a message.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3StatFail
pl
Polecenie STAT nie powiodło się. Błąd pobierania numeru i rozmiarów wiadomości.
en-US
The STAT command did not succeed. Error getting message number and sizes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-slow-sql-statement
pl
Polecenie
en-US
Statement

No matching results for the string Polecenie for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.