BETA

Transvision

Displaying 173 results for the string Rum in hsb:

Entity hsb en-US
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-extra-drag-space.label
hsb
Ćehnity rum
en-US
Drag Space
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-short-dtls-read
hsb
Njeje dosć ruma w pufrowaku za datowu sadźbu DTLS.
en-US
Not enough room in buffer for DTLS record.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-total-size
hsb
Waše składowane placki, sydłowe daty a pufrowak so tuchwilu { $value } { $unit } tačeloweho ruma wužiwaja.
en-US
Your stored cookies, site data, and cache are currently using { $value } { $unit } of disk space.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
hsb
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } hižo dosć składowanskeho ruma nima. Wobsah websydła so snano korektnje njezwobrazni. Móžeće składowane daty w Nastajenja > Priwatnosć a wěstota > Placki a sydłowe daty zhašeć. *[other] { -brand-short-name } hižo dosć składowanskeho ruma nima. Wobsah websydła so snano korektnje njezwobrazni. Móžeće składowane daty w Nastajenja > Priwatnosć a wěstota > Placki a sydłowe daty zhašeć. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message2
hsb
<strong>{ -brand-short-name } hižo dosć składowanskeho ruma nima.</strong> Wobsah websydła so snano korektnje njezwobrazni. Móžeće składowane daty w Nastajenja > Priwatnosć a wěstota > Placki a sydłowe daty zhašeć.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
hsb
{ -brand-short-name } hižo dosć składowanskeho ruma nima. Wobsah websydła so snano korektnje njezwobrazni. Móžeće na “Dalše informacije” kliknyć, zo byšće swój składowe wužiće za lěpše přehladowanske dožiwjenje opiměrował.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
hsb
<strong>{ -brand-short-name } hižo dosć składowanskeho ruma nima.</strong> Wobsah websydła so snano korektnje njezwobrazni. Móžeće na “Dalše informacije” kliknyć, zo byšće swój składowe wužiće za lěpše přehladowanske dožiwjenje opiměrował.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
hsb
Slědowace websydła placki a sydłowe daty na wašim ličaku składuja. { -brand-short-name } daty z websydłow z wobstajnym składowanjom wobchowuje, doniž je njezhašeće, a zhaša daty z websydłow z njewobstajnym składowanjom, jeli swobodny rum je trěbny.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
hsb
Nimaće dosć tačeloweho ruma, zo byšće do tutoho městna instalował.\n\nKlikńće na W porjadku, zo byšće druhe městno wubrał.
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_DISK_SPACE_QUIT
hsb
Nimaće dosahacy składowanski rum za instalaciju.
en-US
You don’t have sufficient disk space to install.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
SpaceAvailable
hsb
"Rum k dispoziciji: "
en-US
"Space available: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
SpaceRequired
hsb
"Trěbny rum: "
en-US
"Space required: "
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog-attendees.properties
event.attendee.usertype.room
hsb
Rumnosć
en-US
Room
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendee.usertype.room
hsb
Rumnosć
en-US
Room
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM
hsb
%1$S (rum)
en-US
%1$S (room)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Asia.Urumqi
hsb
Azija/Urumqi
en-US
Asia/Urumqi
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeUserType2.ROOM
hsb
%1$S (rum)
en-US
%1$S (room)
Entity # all locales chat • conversations.properties
noTopic
hsb
Temowa powěsć za tutón rum njeje.
en-US
No topic message for this room.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.join
hsb
%S &lt;rum1&gt;[ &lt;hesło1&gt;][,&lt;rum2&gt;[ &lt;hesło2&gt;]]*: Do jednoho kanala abo do wjacorych kanalow zastupić, wužiwajo kanalowe hesło, jeli trěbne.
en-US
%S &lt;room1&gt;[ &lt;key1&gt;][,&lt;room2&gt;[ &lt;key2&gt;]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.list
hsb
%S: Lisćinu chatowych rumow w syći pokazać. Kedźbu: někotre serwery móža zwisk dźělić, hdyž to činiće.
en-US
%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.join
hsb
%1$S [%2$S] je do ruma zastupił.
en-US
%1$S [%2$S] entered the room.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.parted
hsb
%1$S je rum wopušćił (wopušćenje%2$S).
en-US
%1$S has left the room (Part%2$S).
Entity # all locales chat • irc.properties
message.parted.you
hsb
Sće rum wopušćił (wopušćenje%1$S).
en-US
You have left the room (Part%1$S).
Entity # all locales chat • irc.properties
message.quit
hsb
%1$S je rum wopušćił (skónčenje%2$S).
en-US
%1$S has left the room (Quit%2$S).
Entity # all locales chat • irc.properties
message.rejoined
hsb
Sće zaso do ruma zastupił.
en-US
You have rejoined the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
chatRoomField.room
hsb
_Rum
en-US
_Room
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.addalias
hsb
%S &lt;alias&gt;: Wutworja alias za rum. Wočakuje so alias ruma po formje '#localname:domain'. Wužaduje sej prawo, zo by aliasy přidał.
en-US
%S &lt;alias&gt;: Create an alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to add aliases.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.ban
hsb
%S &lt;userId&gt; [&lt;reason&gt;]: Wućěrće wužiwarja z userId z ruma z opcionalnej zdźělenku z přičinu.Wužaduje sej prawo za wuhnawanje wužiwarjow.
en-US
%S &lt;userId&gt; [&lt;reason&gt;]: Ban the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to ban users.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.detail
hsb
%S: Podrobnosće ruma pokazać.
en-US
%S: Display the details of the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.guest
hsb
%S &lt;guest access&gt; &lt;history visibility&gt;: Nastajće přistup a widźomnosć historije aktualneho ruma za hóstnych wužiwarjow. Zapodajće dwě cyłej ličbje, prěnja za hóstny přistup (njedowoleny: 0 a dowoleny: 1) a druha za widźomnosć historije (njewidźomny: 0 a widźomny: 1). Wužaduje sej prawo za měnjenje widźomnosće historije.
en-US
%S &lt;guest access&gt; &lt;history visibility&gt;: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access(not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility(not visble: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.invite
hsb
%S &lt;userId&gt;: Wužiwarja do ruma přeprosyć.
en-US
%S &lt;userId&gt;: Invite the user to the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.join
hsb
%S &lt;roomId&gt;: Do podateho ruma zastupić.
en-US
%S &lt;roomId&gt;: Join the given room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.kick
hsb
%S &lt;userId&gt; [&lt;reason&gt;]: Ćisńće wužiwarja z userId z ruma z opcionalnej zdźělenku z přičinu won. Wužaduje sej prawo za wonćisnjenje wužiwarjow.
en-US
%S &lt;userId&gt; [&lt;reason&gt;]: Kick the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to kick users.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.leave
hsb
%S: Aktualny rum wopušćić.
en-US
%S: Leave the current room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.removealias
hsb
%S &lt;alias&gt;: Wotstronja alias za rum. Wočakuje so alias ruma po formje '#localname:domain'. Wužaduje sej prawo, zo by aliasy wotstronił.
en-US
%S &lt;alias&gt;: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.roomname
hsb
%S &lt;name&gt;: Nastaja mjeno za rum. Wužaduje sej prawa, zo by mjeno ruma změnił.
en-US
%S &lt;name&gt;: Set the name for the room. Requires permission to change the room name.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.topic
hsb
%S &lt;topic&gt;: Nastaja temu za rum. Wužaduje sej prawa, zo by temu ruma změnił.
en-US
%S &lt;topic&gt;: Set the topic for the room. Requires permissions to change the room topic.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.unban
hsb
%S &lt;userId&gt;: Zběhńće wuhnaće wužiwarja, kotryž je so z ruma wuhnał. Wužaduje sej prawo za wuhnawanje wužiwarjow.
en-US
%S &lt;userId&gt;: Unban a user who is banned from the room. Requires permission to ban users.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.upgraderoom
hsb
%S &lt;newVersion&gt;: Aktualizujće rum na datu wersiju. Wužaduje sej prawo, zo by rum aktualizował.
en-US
%S &lt;newVersion&gt;: Upgrade room to given version. Requires permission to upgrade the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.visibility
hsb
%S [&lt;visibility&gt;]: Stajće widźomnosć aktualneho ruma w aktualnym zapisu domjaceho serwera. Zapodajće cyłu ličbu, priwatny: 0 a zjawny: 1. Standard budźe priwatny (0), jeli argument podaty njeje. Wužaduje sej prawo za měnjenje rumoweje widźomnosće.
en-US
%S [&lt;visibility&gt;]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
Entity # all locales chat • matrix.properties
detail.version
hsb
Wersija ruma: %S
en-US
Room Version: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.added
hsb
%1$S je %2$S jako alternatiwnu adresu za tutón rum přidał.
en-US
%1$S added %2$S as alternative address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.main
hsb
%1$S je hłownu adresu za tutón rum wot %2$S do %3$S stajił.
en-US
%1$S set the main address for this room from %2$S to %3$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.removed
hsb
%1$S je %2$S jako alternatiwnu adresu za tutón rum wotstronił.
en-US
%1$S removed %2$S as alternative address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.removedAndAdded
hsb
%1$S je %2$S wotstronił a %3$S jako adresu za tutón rum přidał.
en-US
%1$S removed %2$S and added %3$S as address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.guest.allowed
hsb
%S je hosćom dowolił do ruma zastupić.
en-US
%S has allowed guests to join the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.guest.prevented
hsb
%S je hosćom wobarał do ruma zastupić.
en-US
%S has prevented guests from joining the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.history.anyone
hsb
%S je přichodnu historiju ruma za kóždeho widźomny činił.
en-US
%S made future room history visible to anyone.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.history.invited
hsb
%S je přichodnu historiju za wšěch rumowych čłonow činił, wot časoweho dypka, hdyž su so přeprosyli.
en-US
%S made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.history.joined
hsb
%S je přichodnu historiju za wšěch rumowych čłonow činił, wot časoweho dypka, hdyž su přistupili.
en-US
%S made future room history visible to all room members, from the point they joined.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.history.shared
hsb
%S je přichodnu historiju ruma za wšěch rumowych čłonow widźomny činił.
en-US
%S made future room history visible to all room members.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.joined
hsb
%S je do ruma zastupił.
en-US
%S has joined the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.left
hsb
%S je rum wopušćił.
en-US
%S has left the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.roomName.changed
hsb
%1$S je mjeno ruma do %2$S změnił.
en-US
%1$S changed the room name to %2$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.roomName.remove
hsb
%S je mjeno ruma wotstronił.
en-US
%S removed the room name.
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.encryption
hsb
Rumowe zaklučowanje zmóžnić: %S
en-US
Enable Room encryption: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.mainAddress
hsb
Hłownu adresu za rum změnić: %S
en-US
Change main address for the room: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.roomAvatar
hsb
Awatar ruma změnić: %S
en-US
Change room avatar: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.roomName
hsb
Mjeno ruma změnić: %S
en-US
Change room name: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.topic
hsb
Temu ruma nastajić: %S
en-US
Set room topic: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.upgradeRoom
hsb
Rum aktualizować: %S
en-US
Upgrade the room: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
chatRoomField.room
hsb
_rum
en-US
_Room
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.ban
hsb
%S &lt;nick&gt;[&lt;message&gt;]: Někoho z ruma wuhnać. Dyrbiće rumowy administrator być, zo byšće to činił.
en-US
%S &lt;nick&gt;[&lt;message&gt;]: Ban someone from the room. You must be a room administrator to do this.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.invite
hsb
%S &lt;jid&gt;[&lt;messag&gt;]: Přeprošće wužiwarja do aktualneho ruma z opcionelnej powěsću zastupić.
en-US
%S &lt;jid&gt;[&lt;message&gt;]: Invite a user to join the current room with an optional message.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.inviteto
hsb
%S &lt;room jid&gt;[&lt;password&gt;]: Přeprošće swojeho rozmołwneho partnera, zo byšće do ruma zastupił, hromadźe z jeho hesłom, jeli trjeba.
en-US
%S &lt;room jid&gt;[&lt;password&gt;]: Invite your conversation partner to join a room, together with its password if required.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.join3
hsb
%S [&lt;room&gt;[@&lt;server&gt;][/&lt;nick&gt;]] [&lt;password&gt;]: Zastupće do ruma, na přeće móžeće druhi serwer, přimjeno abo rumowe hesło podać.
en-US
%S [&lt;room&gt;[@&lt;server&gt;][/&lt;nick&gt;]] [&lt;password&gt;]: Join a room, optionally providing a different server, or nickname, or the room password.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.kick
hsb
%S &lt;nick&gt;[&lt;message&gt;]: Někoho z ruma wotstronić. Dyrbiće rumowy moderator być, zo byšće to činił.
en-US
%S &lt;nick&gt;[&lt;message&gt;]: Remove someone from the room. You must be a room moderator to do this.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.msg
hsb
%S &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Wobdźělnikej w rumje priwatnu powěsć pósłać.
en-US
%S &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a participant in the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.banCommandAnonymousRoom
hsb
Njemóžeće wobdźělnikow z anonymnych rumow wuhnać. Spytajće /kick město toho.
en-US
You can't ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.banKickCommandConflict
hsb
Je nam žel, ale njemóžeće so samoho z ruma wotstronić.
en-US
Sorry, you can't remove yourself from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.banKickCommandNotAllowed
hsb
Nimaće trěbne priwilegije, zo byšće tutoho wobdźělnika z ruma wotstronił.
en-US
You don't have the required privileges to remove this participant from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable
hsb
Waše přimjeno njeda so do %S změnić, dokelž přimjena su w tutym rumje zawrjene.
en-US
Could not change your nick to %S as nicks are locked down in this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized
hsb
Nimaće prawo, temu tutoho ruma postajić.
en-US
You are not authorized to set the topic of this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.commandFailedNotInRoom
hsb
Dyrbiće zaso do ruma zastupić, zo byšće móhł tutón přikaz wužiwał.
en-US
You have to rejoin the room to be able to use this command.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.creationFailedNotAllowed
hsb
Přistup wobmjezowany: Njesměće rumy załožić.
en-US
Access restricted: You are not allowed to create rooms.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.inviteFailedForbidden
hsb
Nimaće trěbne priwilegije, zo byšće wužiwarjow do tutoho ruma přeprosył.
en-US
You don't have the required privileges to invite users to this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailedNotAuthorized
hsb
Registrowanje trěbne: Nimače prawo do tutoho ruma zastupić.
en-US
Registration required: You are not authorized to join this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound
hsb
Njeje móžno, do ruma %S zastupić, dokelž serwer, na kotrymž rum je hospodowany, njeda so docpěć.
en-US
Could not join the room %S as the server the room is hosted on could not be reached.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinForbidden
hsb
Njemóžeće do %S zastupić, dokelž sće z tutoho ruma wuhnaty.
en-US
Couldn't join %S as you are banned from this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.nickNotInRoom
hsb
%S w rumje njeje.
en-US
%S is not in the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.sendFailedAsNotInRoom
hsb
Powěsć njeda so do %1$S słać, dokelž hižo njejsće w rumje: %2$S
en-US
Message could not be sent to %1$S as you are no longer in the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom
hsb
Powěsć njeda so do %1$S słać, dokelž přijimar hižo njeje w rumje: %2$S
en-US
Message could not be sent to %1$S as the recipient is no longer in the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned
hsb
%1$S je so z ruma wuhnał.
en-US
%1$S has been banned from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.actor
hsb
%1$S je %2$S z ruma wuhnał.
en-US
%1$S has banned %2$S from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.actor.reason
hsb
%1$S je %2$S z ruma wuhnał: %3$S
en-US
%1$S has banned %2$S from the room: %3$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.reason
hsb
%1$S je so z ruma wuhnał: %2$S
en-US
%1$S has been banned from the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.you
hsb
Sće so z ruma wuhnał.
en-US
You have been banned from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.you.actor
hsb
%1$S je was z ruma wuhnał.
en-US
%1$S has banned you from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.you.actor.reason
hsb
%1$S je was z ruma wuhnał: %2$S
en-US
%1$S has banned you from the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.you.reason
hsb
Sće so z ruma wuhnał: %1$S
en-US
You have been banned from the room: %1$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.join
hsb
%S je do ruma zastupił.
en-US
%S entered the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked
hsb
%1$S je so z ruma won ćisnył.
en-US
%1$S has been kicked from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.actor
hsb
%1$S je %2$S z ruma won ćisnył.
en-US
%1$S has kicked %2$S from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.actor.reason
hsb
%1$S je %2$S z ruma won ćisnył: %3$S
en-US
%1$S has kicked %2$S from the room: %3$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.reason
hsb
%1$S je so z ruma won ćisnył: %2$S
en-US
%1$S has been kicked from the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.you
hsb
Sće so z ruma won ćisnył.
en-US
You have been kicked from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.you.actor
hsb
%1$S je z ruma won ćisnył.
en-US
%1$S has kicked you from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.you.actor.reason
hsb
%1$S je was z ruma won ćisnył: %2$S
en-US
%1$S has kicked you from the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.you.reason
hsb
Sće so z ruma won ćisnył: %1$S
en-US
You have been kicked from the room: %1$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.mucShutdown
hsb
Sće so z ruma wotstronił, dokelž system je so wotpinał.
en-US
You have been removed from the room because of a system shutdown.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.parted
hsb
%1$S je rum wopušćił.
en-US
%1$S has left the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.parted.reason
hsb
%1$S je rum wopušćił: %2$S
en-US
%1$S has left the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.parted.you
hsb
Sće rum wopušćił.
en-US
You have left the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.parted.you.reason
hsb
Sće rum wopušćił: %S
en-US
You have left the room: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.rejoined
hsb
Sće zaso do ruma zastupił.
en-US
You have rejoined the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember
hsb
%1$S je so z ruma wotstronił, dokelž jeho konfiguracija je so do „jenož za čłonow“ změniła.
en-US
%1$S has been removed from the room because its configuration was changed to members-only.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.actor
hsb
%1$S je so z ruma wotstronił, dokelž %2$S je jón do „jenož za čłonow“ změnił.
en-US
%1$S has been removed from the room because %2$S has changed it to members-only.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.you
hsb
Sće so z ruma wotstronił, dokelž jeho konfiguracija je so do „jenož za čłonow“ změniła.
en-US
You have been removed from the room because its configuration has been changed to members-only.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.you.actor
hsb
Sće so z ruma wotstronił, dokelž %1$S je jón do „jenož za čłonow“ změnił.
en-US
You have been removed from the room because %1$S has changed it to members-only.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle
hsb
Spektrum
en-US
Spectrum
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.whitespaceOnly.label
hsb
prózdny rum
en-US
whitespace
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.EVICT_NURSERY
hsb
Zrumowanje Nursery
en-US
Nursery Eviction
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.LAST_DITCH
hsb
Žadyn składowanski rum
en-US
Out of Memory
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
whitespace
hsb
prózdny rum
en-US
white space
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
whitespaceAbbr
hsb
prózdny rum
en-US
white space
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAttributeNameOrNamespaceExpected
hsb
Atributowe mjeno abo mjenowy rum wočakowany, ale '%1$S' namakany.
en-US
Expected attribute name or namespace but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEUnknownNamespacePrefix
hsb
Njeznaty prefiks mjenoweho ruma '%1$S'.
en-US
Unknown namespace prefix ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
hsb
Spočatny element HTML “%1$S” w konteksće cuzeho mjenoweho ruma.
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
1
hsb
žadyn składowanski rum
en-US
out of memory
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
27
hsb
prefiks njezwjazany z mjenowym rumom
en-US
prefix not bound to a namespace
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
38
hsb
rezerwowany prefiks (xml) njesmě bjez deklaracije być abo so z druhim mjenom mjenoweho ruma zwjazać
en-US
reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
40
hsb
prefiks njesmě so z jednym z rezerwowanych mjenowych rumow zwjazać
en-US
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
diskFull
hsb
Njeje dosć ruma na tačeli, zo by so %S składował.\n\nWotstrońće njetrěbne dataje z tačele a spytajće hišće raz abo spytajće do druheho městna składować.
en-US
There is not enough room on the disk to save %S.\n\nRemove unnecessary files from the disk and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
RunningClearSiteDataValue
hsb
Hłowa Clear-Site-Data je rumowanje datow “%S” wunuzowała.
en-US
Clear-Site-Data header forced the clean up of “%S” data.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DiskFull
hsb
Njesteji dosć ruma na tačeli k dispoziciji, zo by so dataja "%file%" składowała.
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
failedToExportMessageNoDeviceSpace
hsb
Eksportowanje adresnika njeje so poradźiło, žadyn rum na graće.
en-US
Failed to export addressbook, no space left on device.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
diskspaceGroupTitle.label
hsb
Tačelowy rum
en-US
Disk Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
hsb
Zo byšće tačelowy rum zalutował, da so sćahowanje powěsće ze serwera a wobchowowanje lokalnych kopijow za wužiwanje offline po starobje abo wulkosći wobmjezować.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadNntp.label
hsb
Zo byšće tačelowy rum zalutował, njesćehńće za wužiwanje offline:
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadPop3Movemail.label
hsb
Zo byšće tačelowy rum zalutował, njesćehńće:
en-US
To save disk space, do not download:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanup.label
hsb
Zo byšće tačelowy rum dobył, dadźa so starše powěsće na přeco zhašeć.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
hsb
Zo byšće tačelowy rum dobył, dadźa so stare powěsće na přeco zhašeć, lokalne kopije kaž tež originale na zdalenym serwerje.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
hsb
Zo byšće tačelowy rum dobył, dadźa so stare powěsće na přeco zhašeć, inkluziwnje originale na zdalenym serwerje.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
namespaceDesc.label
hsb
Tute nastajenja mjenowe rumy na wašim IMAP-serwerje podawaja
en-US
These preferences specify the namespaces on your IMAP server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
overrideNamespaces.label
hsb
Serwerej dowolić, zo tute mjenowe rumy přeńdźe
en-US
Allow server to override these namespaces
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
personalNamespace.label
hsb
Wosobinski mjenowy rum:
en-US
Personal namespace:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • charsetTitles.properties
iso-8859-16.title
hsb
Rumunske (ISO-8859-16)
en-US
Romanian (ISO-8859-16)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • charsetTitles.properties
x-mac-romanian.title
hsb
Rumunske (MacRomanian)
en-US
Romanian (MacRomanian)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
extraDragSpace2.label
hsb
Ćehnity rum
en-US
Drag Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanup.label
hsb
Zo by tačelowy rum zaso dóstało, dadźa so stare powěsće na přeco zhašeć.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
hsb
Zo by tačelowy rum zaso dóstało, dadźa so stare powěsće na přeco zhašeć, lokalne kopije kaž tež originale na zdalenym serwerje.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupPop.label
hsb
Zo byšće rum na tačeli wobnowił, hodźa so stare powěsće na přeoo zhašeć, inkluziwnje originale na zdalenym serwerje.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapOutOfMemory
hsb
Nałoženje nima žadyn składowanski rum.
en-US
Application is out of memory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • joinChat.dtd
autojoin.label
hsb
Do tutoho chatoweho ruma awtomatisce zastupić
en-US
Auto-join this Chat Room
Entity # all locales mail • chrome • messenger • joinChat.dtd
name.label
hsb
Rum
en-US
Room
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3MessageWriteError
hsb
Njeje móžno, e-mejl do póstoweho kašćika pisać. Zawěsćće, zo datajowy system wam pisanske prawa dowola a maće dosć tačeloweho ruma za kopěrowanje póstoweho kašćika.
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3TmpDownloadError
hsb
Při sćahowanju slědowaceje powěsće je zmylk wustupił: \nWot: %S\n   Tema: %S\n Pak tuta powěsć wobsahuje wirus pak njeje dosć tačeloweho ruma. Tutu powěsć přeskočić?
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
hsb
Powěsće, kotrež sće zhašał, hodźa so z tačele zhašeć. Tuta operacija na %1$S składowanskeho ruma zalutuje. Wubjerće opciju deleka, zo byšće %2$S dowolił, to činić, bjeztoho zo by so prašał.
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
hsb
Někotre rjadowaki (na př. '%S') njehodźa so zhušćić, dokelž dosć swobodneho składowanskeho ruma njeje. Prošu zhašejće někotre dataje a spytajće hišće raz.
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
hsb
Rjadowak '%S' njeda so zhusćić, dokelž pisanje do rjadowaka njeje so poradźiło. Prošu přepruwujće, hač maće dosć tačeloweho ruma a hač maće pisanske prawa za datajowy system, spytajće potom hišće raz.
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
hsb
Powěsće njedachu so do rjadowaka '%S' přesunyć abo kopěrować, dokelž pisanje do rjadowaka njeje so poradźiło. Zo byšće tačelowy rum dobył, dźiće do menija Dataja, wubjerće potom Papjernik wuprózdnić, potom Rjadowaki zhusćić a spytajće potom hišće raz.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
hsb
Powěsće njedachu so do rjadowaka '%S' filtrować, dokelž pisanje do rjadowaka njeje so poradźiło. Přepruwujće, hač maće dosć tačeloweho ruma a hač maće pisanske prawa za datajowy system, spytajće potom hišće raz.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailboxTooLarge
hsb
Rjadowak %S je połny a njemóže dalše powěsće přiwzać. Zo byšće rum za dalše powěsće dobył, zhašejće stary abo njewitanu e-mejl a zhušćće rjadowak.
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
hsb
Wobsah tuteje powěsće njebu wot serwera za wužiwanje offline sćehnjeny. Zo byšće tutu powěsć čitał, dyrbiće so znowa ze syću zwjazać, wubjerće za to Offline z menija Dataja a znjemóžńće potom Offline dźěłać. W přichodźe móžeće wubrać, kotre powěsće abo rjadowaki maja so offline čitać. Zo byšće to činił, wubjerće Offline z menija Dataja a wubjerće potom Sćahnyć/Nětko synchronizować. Móžeće nastajenje tačeloweho ruma přiměrić, zo byšće sćahowanju wulkich powěsćow zadźěwał.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
outOfDiskSpace
hsb
Njeje dosć tačeloweho ruma , zo bychu nowe powěsće sćahnyli. Spytajće stary póst zhašeć, papjernik wuprózdnić a swoje e-mejlowe rjadowaki zhusćić, a spytajće potom hišće raz.
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
saveToLocalFoldersFailed
hsb
Waša powěsć njeda so do lokalnych rjadowakow składować. Snano składowanski rum njedosaha.
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DiskFull
hsb
Njesteji dosć ruma na tačeli k dispoziciji, zo by so dataja "%file%" składowała.
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
actualDiskCacheSize
hsb
Waš pufrowak tuchwilu %1$S %2$S tačeloweho ruma wužiwa
en-US
Your cache is currently using %1$S %2$S of disk space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
prefPanel-diskspace
hsb
Tačelowy rum
en-US
Disk Space
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
hsb
Nimaće dosć tačeloweho ruma, zo byšće do tutoho městna instalował.\n\nKlikńće na W porjadku, zo byšće druhe městno wubrał.
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
SpaceAvailable
hsb
"K dispoziciji stejacy rum: "
en-US
"Space available: "
Entity # all locales mail • installer • override.properties
SpaceRequired
hsb
"Trěbny rum: "
en-US
"Space required: "
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountHub.ftl
account-hub-tab-title
hsb
Kontowy centrum
en-US
Account Hub
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
diskspace-legend
hsb
Tačelowy rum
en-US
Disk Space
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
general-network-and-diskspace-header
hsb
Syć a tačelowy rum
en-US
Network & Disk Space
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
use-cache-after
hsb
MB tačeloweho ruma za pufrowak wužiwać
en-US
MB of space for the cache
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ
hsb
Njeje dosć ruma w pufrowaku za datowu sadźbu DTLS.
en-US
Not enough room in buffer for DTLS record.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • resetProfile.properties
resetUninstalled.message
hsb
Zda so, zo sće %S znowa instalował. Chceće jón za čerstwe, takrjec nowe dožiwjenje zrumować?
en-US
Looks like you’ve reinstalled %S. Want us to clean it up for a fresh, like-new experience?
Entity # all locales toolkit • chrome • global • resetProfile.properties
resetUnusedProfile.message
hsb
Zda so, zo njejsće %S chwilku startował. Chceće jón za čerstwe, takrjec nowe dožiwjenje zrumować? Připódla prajene, witajće wróćo!
en-US
It looks like you haven’t started %S in a while. Do you want to clean it up for a fresh, like-new experience? And by the way, welcome back!
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-privileged-user-namespaces
hsb
Wužiwarske mjenowe rumy za priwilegowane procesy
en-US
User Namespaces for privileged processes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-user-namespaces
hsb
Wužiwarske mjenowe rumy
en-US
User Namespaces
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-ro
hsb
Rumunšćina
en-US
Romanian
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-ro
hsb
Rumunska
en-US
Romania

Displaying 4 results for the string Rum in en-US:

Entity hsb en-US
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Asia.Urumqi
hsb
Azija/Urumqi
en-US
Asia/Urumqi
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle
hsb
Spektrum
en-US
Spectrum
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.breadcrumbs.label
hsb
Chlěbowe srjódki
en-US
Breadcrumbs
Entity # all locales suite • profile • bookmarks.inc
seamonkey_support
hsb
Warning: Source string is missing
en-US
SeaMonkey Support Forum (mozillaZine)
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.