BETA

Transvision

Displaying 164 results for the string Seguinte in pt-PT:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque este utiliza um certificado que não é válido para { $hostname }. O certificado apenas é válido para os seguintes nomes: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-forward-2.aria-label
pt-PT
Seguinte
en-US
Forward
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-forward-mac.label
pt-PT
Seguinte
en-US
Forward
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-forward.aria-label
pt-PT
Seguinte
en-US
Forward
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-done-description
pt-PT
Os seguintes itens foram importados com sucesso:
en-US
The following items were successfully imported:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-migrating-description
pt-PT
Os seguintes itens estão atualmente a ser importados
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-select-profile-description
pt-PT
Os seguintes perfis estão disponíveis para importação de:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
pt-PT
Recebeu um certificado inválido. Por favor contacte o administrador do servidor ou endereço de email equivalente e dê-lhes a seguinte informação: O seu certificado contém o mesmo número de série que o de outro certificado emitido pela mesma autoridade certificadora. Por favor obtenha um novo certificado com um número de série único.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-next-protocol-no-callback
pt-PT
A negociação de protocolo da extensão seguinte foi ativada, mas a chamada de retorno foi limpa antes de ser necessária.
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-file
pt-PT
As aplicações seguintes podem ser utilizadas para gerir Conteúdo { $type }.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-protocol
pt-PT
As aplicações seguintes podem ser utilizadas para gerir Ligações { $type }.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-logins-desc
pt-PT
Não serão guardadas as credenciais para os seguintes sites
en-US
Logins for the following websites will not be saved
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-desc
pt-PT
Os sites seguintes solicitaram acesso à sua câmara. Pode especificar quais os sites que têm permissão para aceder à sua câmara. Pode também bloquear novos pedidos, solicitando que seja pedida autorização para aceder à sua câmara.
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-desc
pt-PT
Os sites seguintes solicitaram acesso à sua localização. Pode especificar quais os sites que têm permissão para aceder à sua localização. Pode também bloquear novos pedidos, solicitando que seja pedida autorização para aceder à sua localização.
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-desc
pt-PT
Os sites seguintes solicitaram acesso ao seu microfone. Pode especificar quais os sites que têm permissão para aceder ao seu microfone. Pode também bloquear novos pedidos, solicitando que seja pedida autorização para aceder ao seu microfone.
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-desc
pt-PT
Os sites seguintes solicitaram o envio de notificações. Pode especificar quais os sites que têm permissão para enviar notificações. Pode também bloquear novos pedidos, solicitando que seja pedida autorização para permitir notificações.
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-desc
pt-PT
Os seguintes sites solicitaram acesso aos seus dispositivos de realidade virtual. Pode especificar quais os sites que têm permissão para aceder aos seus dispositivos de realidade virtual. Pode também bloquear novos pedidos de acesso aos seus dispositivos de realidade virtual.
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-table
pt-PT
Serão removidas as cookies e os dados dos seguintes sites
en-US
Cookies and site data for the following websites will be removed
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
pt-PT
Os sites seguintes armazenam cookies e dados de sites no seu computador. O { -brand-short-name } mantém os dados de sites com armazenamento persistente até os remover e elimina os dados de sites com armazenamento não-persistente quando é necessário espaço.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-languages-disabled-desc
pt-PT
Tradução não será oferecida para os seguintes idiomas
en-US
Translation will not be offered for the following languages
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-disabled-desc
pt-PT
Tradução não será oferecida para os seguintes sites
en-US
Translation will not be offered for the following sites
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
done.label
pt-PT
Os seguintes itens foram importados com sucesso:
en-US
The following items were successfully imported:
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
migrating.label
pt-PT
Os seguintes itens estão atualmente a ser importados
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
selectProfile.label
pt-PT
Os seguintes perfis estão disponíveis para importação de:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
pt-PT
O Firefox não sabe como abrir este endereço, porque um dos seguintes protocolos (%S) não está associado a qualquer programa ou não é permitido neste contexto.
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
pt-PT
Escolha o tipo de instalação preferida e clique em Seguinte.
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM
pt-PT
O $BrandShortName será desinstalado a partir da seguinte localização:
en-US
$BrandShortName will be uninstalled from the following location:
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ClickNext
pt-PT
Clique em Seguinte para continuar.
en-US
Click Next to continue.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirText
pt-PT
O instalador irá instalar o $BrandFullNameDA na seguinte pasta. Para o instalar noutra pasta, clique em Procurar e selecione outra pasta. $_CLICK
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
Entity # all locales browser • installer • override.properties
NextBtn
pt-PT
&Seguinte >
en-US
&Next >
Entity # all locales browser • installer • override.properties
UninstallingText
pt-PT
O $BrandFullNameDA será desinstalado da seguinte pasta. $_CLICK
en-US
$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_next.title
pt-PT
Localizar ocorrência seguinte da frase
en-US
Find the next occurrence of the phrase
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_next_label
pt-PT
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
next.title
pt-PT
Página seguinte
en-US
Next Page
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
next_label
pt-PT
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-custom-sound-label.label
pt-PT
Utilizar o seguinte ficheiro de som
en-US
Use the following sound file
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.freebusy.button.next.slot
pt-PT
Seguinte
en-US
Next slot
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.nextday.label
pt-PT
Dia seguinte
en-US
Next Day
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.nextmonth.label
pt-PT
Mês seguinte
en-US
Next Month
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.nextweek.label
pt-PT
Semana seguinte
en-US
Next Week
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRedirectText
pt-PT
Os pedidos para %1$S estão a ser encaminhados para uma nova localização. Gostaria de mudar a localização para o seguinte valor?
en-US
The requests for %1$S are being redirected to a new location. Would you like to change the location to the following value?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
next1
pt-PT
seguinte
en-US
next
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
next2
pt-PT
seguinte
en-US
next
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.dtd
migration.list.description
pt-PT
O &brandShortName; pode importar os calendários de diversas aplicações. Foram encontrados dados dados das seguintes aplicações. Por favor escolha as aplicações para a importação de dados.
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.properties
migrationDescription
pt-PT
O %1$S pode importar os calendários de diversas aplicações. Foram encontrados dados dados das seguintes aplicações. Por favor escolha as aplicações para a importação de dados.
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMasks
pt-PT
Os utilizadores ligados das seguintes localizações foram banidos de %S:
en-US
Users connected from the following locations are banned from %S:
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.searchResults.nextResult
pt-PT
Resultado seguinte
en-US
Next result
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
pausePendingButtonTooltip
pt-PT
A aguardar pela execução seguinte
en-US
Waiting for next execution
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.searchAgain2
pt-PT
Localizar seguinte
en-US
Find next
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-default-message
pt-PT
<strong>{ $property }</strong> não é suportado nos seguintes navegadores:
en-US
<strong>{ $property }</strong> is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-deprecated-experimental-message
pt-PT
<strong>{ $property }</strong> foi uma propriedade experimental atualmente descontinuada nas normas do W3C. Não é suportada nos seguintes navegadores:
en-US
<strong>{ $property }</strong> was an experimental property that is now deprecated by W3C standards. It is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-deprecated-message
pt-PT
<strong>{ $property }</strong> atualmente está descontinuado nas normas do W3C. Não é suportada nos seguintes navegadores:
en-US
<strong>{ $property }</strong> is deprecated by W3C standards. It is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-experimental-message
pt-PT
<strong>{ $property }</strong> é uma propriedade experimental. Não é suportada nos seguintes navegadores:
en-US
<strong>{ $property }</strong> is an experimental property. It is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip
pt-PT
Expressão seguinte
en-US
Next Expression
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip
pt-PT
Resultado seguinte (%S)
en-US
Next result (%S)
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownProtocolFound
pt-PT
Um dos seguintes (%S) não é um protocolo registado ou não é permitido neste contexto.
en-US
One of the following (%S) is not a registered protocol or is not allowed in this context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEDeclSkipped
pt-PT
Ignorado para a declaração seguinte.
en-US
Skipped to next declaration.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference
pt-PT
A string seguinte a “&” foi interpretada como uma referência de caractere. (Provavelmente “&” deveria ter sido escapado como “&amp;”.)
en-US
The string following “&” was interpreted as a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd
findNextButton.label
pt-PT
Localizar seguinte
en-US
Find Next
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellSelectNext.label
pt-PT
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
groupSend.label
pt-PT
Enviar os seguintes dados:
en-US
Send the following data:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.matching.nicks
pt-PT
Os seguintes utilizadores coincidem com a sua pesquisa: %S. %S
en-US
The following users matched your query: %S. %S
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.list.delete
pt-PT
Tem a certeza de que deseja eliminar o seguinte item ``%S''?
en-US
Are you sure you want to remove the item ``%S''?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
status.heading
pt-PT
O conteúdo da sua mensagem será enviado da seguinte forma:
en-US
The contents of your message will be sent as follows:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_halfmanual
pt-PT
Foram encontradas as seguintes definições ao testar o servidor
en-US
The following settings were found by probing the given server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
badListNameCharacters
pt-PT
Um nome de lista não pode conter nenhum dos seguintes carateres: < > ; , "
en-US
A list name cannot contain any of the following characters: < > ; , "
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
pt-PT
Tem de introduzir, pelo menos, um dos seguintes itens:\nendereço de e-mail, nome, apelido, nome exibido, organização.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
pop3DeferringDesc.label
pt-PT
Ao descarregar correio desta conta de servidor, utilizar a seguinte pasta para guardar as mensagens:
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.next.label
pt-PT
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
forward.label
pt-PT
Seguinte &gt;
en-US
Next &gt;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3TmpDownloadError
pt-PT
Ocorreu um erro ao descarregar a seguinte mensagem: \nDe: %S\n Assunto: %S\n Esta mensagem pode conter um vírus ou não existe espaço suficiente em disco. Ignorar esta mensagem?
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextButton.label
pt-PT
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextButton.tooltip
pt-PT
Ir para a mensagem seguinte não lida
en-US
Move to the next unread message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextButtonToolbarItem.label
pt-PT
Seguinte não lida
en-US
Next Unread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextMenu.label
pt-PT
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextMsgButton.label
pt-PT
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextMsgButton.tooltip
pt-PT
Ir para a mensagem seguinte
en-US
Move to the next message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
detachAttachments
pt-PT
Os anexos seguintes foram guardados com sucesso e serão apagados permanentemente desta mensagem:\n%S\nEsta ação não pode ser desfeita. Deseja continuar?
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd
findNextButton.label
pt-PT
Localizar seguinte
en-US
Find Next
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
cellSelectNext.label
pt-PT
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
done.label
pt-PT
Os seguintes itens foram importados com sucesso:
en-US
The following items were successfully imported:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
migrating.label
pt-PT
Os seguintes itens estão atualmente a ser importados
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDirections.label
pt-PT
Descarregar e/ou sincronizar o seguinte:
en-US
Download and/or sync the following:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • searchTermOverlay.dtd
matchAll.label
pt-PT
Coincidente com todos os seguintes
en-US
Match all of the following
Entity # all locales mail • chrome • messenger • searchTermOverlay.dtd
matchAny.label
pt-PT
Coincidente com qualquer dos seguintes
en-US
Match any of the following
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
pt-PT
Escolha o tipo de instalação que prefere, e depois clique em Seguinte.
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SUMMARY_INSTALLED_TO
pt-PT
O $BrandShortName será instalado no seguinte local:
en-US
$BrandShortName will be installed to the following location:
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM
pt-PT
O $BrandShortName será desinstalado da seguinte localização:
en-US
$BrandShortName will be uninstalled from the following location:
Entity # all locales mail • installer • override.properties
ClickNext
pt-PT
Clique em Seguinte para continuar.
en-US
Click Next to continue.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
DirText
pt-PT
O instalador irá instalar o $BrandFullNameDA na seguinte pasta. Para o instalar noutra pasta, clique em Procurar e selecione outra pasta. $_CLICK
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
Entity # all locales mail • installer • override.properties
NextBtn
pt-PT
&Seguinte >
en-US
&Next >
Entity # all locales mail • installer • override.properties
UninstallingText
pt-PT
O $BrandFullNameDA vai ser desinstalado da seguinte pasta. $_CLICK
en-US
$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-passphrase-prompt
pt-PT
Por favor, especifique a sua frase secreta para desbloquear a seguinte chave: { $key }
en-US
Please enter the passphrase to unlock the following key: { $key }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-other-enc-additional-key-ids
pt-PT
Adicionalmente, a mensagem foi encriptada para os proprietários das seguintes chaves:
en-US
In addition, the message was encrypted to the owners of the following keys:
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-other-enc-all-key-ids
pt-PT
A mensagem foi encriptada para os proprietários das seguintes chaves:
en-US
The message was encrypted to the owners of the following keys:
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
cannot-encrypt-because-missing
pt-PT
Não foi possível enviar esta mensagem com encriptação ponto a ponto, porque existem problemas com as chaves dos seguintes destinatários: { $problem }
en-US
Unable to send this message with end-to-end encryption, because there are problems with the keys of the following recipients: { $problem }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
do-import-multiple
pt-PT
Importar as seguintes chaves? { $key }
en-US
Import the following keys? { $key }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-keys-expire-soon
pt-PT
As chaves seguintes irão expirar em menos de { $days } dias: { $desc }. Recomendamos que crie novas chaves e configure as contas correspondentes para utilizarem as mesmas.
en-US
Your following keys will expire in less than { $days } days:{ $desc }. We recommend that you create new keys and configure the corresponding accounts to use them.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-keys-missing-owner-trust
pt-PT
As suas chaves secretas seguintes tem falta de confiança. { $desc }. Recomendamos que defina "Confia em certificações" como "totalmente" nas propriedades das chaves.
en-US
The following of your secret keys have missing trust. { $desc }. We recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
passphrase-prompt
pt-PT
Por favor, especifique a frase secreta que desbloqueia a seguinte chave: { $key }
en-US
Please enter the passphrase that unlocks the following key: { $key }
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-rcvdmsg_unencrypted
pt-PT
A seguinte mensagem, recebida de { $name }, não foi encriptada: { $msg }
en-US
The following message received from { $name } was not encrypted: { $msg }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
logins-description-all
pt-PT
Estão guardadas no seu computador credenciais para os seguintes fornecedores
en-US
Logins for the following providers are stored on your computer
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
logins-description-filtered
pt-PT
As seguintes credenciais correspondem à sua pesquisa:
en-US
The following logins match your search:
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
pt-PT
O Firefox não sabe como abrir este endereço porque um dos seguintes protocolos (%S) não está associado a qualquer programa ou não é permitido neste contexto.
en-US
Firefox doesn't know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn't associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK
pt-PT
A negociação de protocolo da extensão seguinte foi ativada, mas a chamada de retorno foi limpa antes de ser necessária.
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
pt-PT
Recebeu um certificado inválido. Por favor contacte o administrador do servidor ou endereço de email equivalente e dê-lhes a seguinte informação:\n\nO seu certificado contém o mesmo número de série que o de outro certificado emitido pela mesma autoridade certificadora. Por favor obtenha um novo certificado com um número de série único.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMismatchMultiple
pt-PT
O certificado só é válido para os seguintes nomes:
en-US
The certificate is only valid for the following names:
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
newCAMessage1
pt-PT
Pretende confiar em “%S” para os seguintes propósitos?
en-US
Do you want to trust “%S” for the following purposes?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
cert-verified
pt-PT
Este certificado foi verificado para os seguintes fins:
en-US
This certificate has been verified for the following uses:
Entity # all locales suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd
nextButton.label
pt-PT
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
cookies.description
pt-PT
Este domínio guardou os seguintes cookies no seu computador:
en-US
This domain has stored the following cookies on your computer:
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
pwd.description
pt-PT
Tem as seguintes palavras-passe guardadas para este domínio:
en-US
You have the following passwords stored for this domain:
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
storage.description
pt-PT
Este domínio utiliza os seguintes armazenamentos web no seu computador:
en-US
This domain uses the following web storages on your computer:
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
forget.desc.domain.post
pt-PT
Todos os dados dos seguintes tipos e associados ao domínio "%S" foram apagados:
en-US
All data associated with the domain "%S" of the following types has been deleted:
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
forget.desc.domain.pre
pt-PT
Esquecer todos os dados dos seguintes tipos e associados ao domínio "%S":
en-US
Forget about all data of the following types associated with the domain "%S":
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
forget.desc.global.post
pt-PT
Todos os dados globais dos seguintes tipos foram apagados:
en-US
All global data of the following types has been deleted:
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
forget.desc.global.pre
pt-PT
Esquecer todos os dados globais dos seguintes tipos:
en-US
Forget about all global data of the following types:
Entity # all locales suite • chrome • common • migration • migration.dtd
done.label
pt-PT
Os seguintes itens foram importados com sucesso:
en-US
The following items were successfully imported:
Entity # all locales suite • chrome • common • migration • migration.dtd
migrating.label
pt-PT
Os seguintes itens estão a ser importados
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales suite • chrome • common • migration • migration.dtd
selectProfile.label
pt-PT
Os seguintes perfis estão disponíveis para importar de:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionHandleFile
pt-PT
As seguintes aplicações podem ser utilizadas para gerir conteúdo %S
en-US
The following applications can be used to handle %S content
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionHandleProtocol
pt-PT
As seguintes aplicações podem ser utilizadas para gerir ligações %S
en-US
The following applications can be used to handle %S links
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionHandleWebFeeds
pt-PT
As seguintes aplicações podem ser utilizadas para gerir fontes
en-US
The following applications can be used to handle Web Feeds
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-languages.properties
illegalOtherLanguage
pt-PT
As seguintes entradas não são códigos de idioma válidos:
en-US
The following entries were not valid language codes:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
offlineAppsUsage.label
pt-PT
Os seguintes websites estão a utilizar armazenamento offline:
en-US
The following websites are using offline storage:
Entity # all locales suite • chrome • common • sanitize.dtd
sanitizeItems.label
pt-PT
Limpar os seguintes itens agora:
en-US
Clear the following items now:
Entity # all locales suite • chrome • common • search • engineManager.dtd
engineManager.intro
pt-PT
Tem instalado os seguintes motores de pesquisa:
en-US
You have the following search engines installed:
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties
quota.removal.label
pt-PT
O SeaMonkey Sync iŕa remover a seguinte informação: %S.
en-US
SeaMonkey Sync will remove the following data: %S.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
confirm.client2.label
pt-PT
Aviso: os seguintes dados do &brandShortName; neste computador serão apagados:
en-US
Warning: The following &brandShortName; data on this computer will be deleted:
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
confirm.server2.label
pt-PT
Aviso: os seguintes dispositivos serão sobrescritos pelos seus dados locais:
en-US
Warning: The following devices will be overwritten with your local data:
Entity # all locales suite • chrome • common • typeaheadfind.properties
nextmatch
pt-PT
- seguinte
en-US
- next match
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorReplace.dtd
findNextButton.label
pt-PT
Localizar seguinte
en-US
Find Next
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellSelectNext.label
pt-PT
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
PhotoDesc.label
pt-PT
Obter uma das seguintes:
en-US
Pick one of the following:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
pt-PT
Tem de introduzir pelo menos um dos seguintes itens:\nendereço de email, nome, apelido, nome exibido, organização.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3TmpDownloadError
pt-PT
Ocorreu um um erro ao transferir a seguinte mensagem: \nDe: %S\n Assunto: %S\n Esta mensagem pode conter um vírus ou não existe espaço suficiente em disco. Ignorar esta mensagem?
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
nextButton.label
pt-PT
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
nextMenu.label
pt-PT
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
deleteAttachments
pt-PT
Os anexos seguintes vão ser apagados permanentemente desta mensagem:\n%S\nEsta ação não pode ser desfeita. Deseja continuar?
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
detachAttachments
pt-PT
Os anexos seguintes foram guardados com sucesso e serão apagados permanentemente desta mensagem:\n%S\nEsta ação não pode ser desfeita. Deseja continuar?
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDirections.label
pt-PT
Transferir e/ou sincronizar o seguinte:
en-US
Download and/or sync the following:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd
pop3DeferringDesc.label
pt-PT
Ao transferir correio desta conta de servidor, utilizar a seguinte pasta para guardar as mensagens:
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • searchTermOverlay.dtd
matchAll.label
pt-PT
Coincidir com todos os seguintes
en-US
Match all of the following
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • searchTermOverlay.dtd
matchAny.label
pt-PT
Coincidir em qualquer dos seguintes
en-US
Match any of the following
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSecurityInfo.dtd
status.heading
pt-PT
O conteúdo das sua mensagem será enviado da seguinte maneira:
en-US
The contents of your message will be sent as follows:
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
pt-PT
Escolha o tipo de instalação que prefere, e clique em Seguinte.
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
SUMMARY_INSTALLED_TO
pt-PT
O $BrandShortName será instalado no seguinte local:
en-US
$BrandShortName will be installed to the following location:
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM
pt-PT
O $BrandShortName será desinstalado da seguinte localização:
en-US
$BrandShortName will be uninstalled from the following location:
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
ClickNext
pt-PT
Clique em Seguinte para continuar.
en-US
Click Next to continue.
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
DirText
pt-PT
O instalador irá instalar o $BrandFullNameDA na seguinte pasta. Para o instalar noutra pasta, clique em Procurar e selecione outra pasta. $_CLICK
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
NextBtn
pt-PT
&Seguinte >
en-US
&Next >
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
UninstallingText
pt-PT
O $BrandFullNameDA será removido da seguinte pasta. $_CLICK
en-US
$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
loginsDescriptionAll2
pt-PT
As credenciais para os seguintes sites estão armazenadas no seu computador
en-US
Logins for the following sites are stored on your computer
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-description
pt-PT
Os seguintes extras não foram verificados para utilização no { -brand-short-name }. Pode <label data-l10n-name="find-addons">encontrar substitutos</label> ou solicitar que o programador peça a sua verificação.
en-US
The following add-ons have not been verified for use in { -brand-short-name }. You can <label data-l10n-name="find-addons">find replacements</label> or ask the developer to get them verified.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-no-commands
pt-PT
As seguintes extensões não possuem atalhos:
en-US
The following extensions do not have shortcuts:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-next-button
pt-PT
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales toolkit • toolkit • extensions • blocklist.ftl
blocklist-label-summary
pt-PT
O { -brand-short-name } determinou que os seguintes extras são conhecidos por causar problemas de estabilidade ou segurança:
en-US
{ -brand-short-name } has determined that the following add-ons are known to cause stability or security problems:
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-4
pt-PT
{ PLATFORM() -> [macos] Para iniciar a criação do seu perfil, clique em Continuar. *[other] Para iniciar a criação do seu perfil, clique em Seguinte. }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] To begin creating your profile, click Continue. *[other] To begin creating your profile, click Next. }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • wizard.ftl
wizard-linux-button-next.label
pt-PT
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • wizard.ftl
wizard-win-button-next.label
pt-PT
Seguinte >
en-US
Next >
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl
findbar-next.tooltiptext
pt-PT
Localizar a ocorrência seguinte da frase
en-US
Find the next occurrence of the phrase
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-nextarrow-button.title
pt-PT
Página seguinte
en-US
Next page
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-nextarrow.tooltiptext
pt-PT
Página seguinte
en-US
Next page
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • history.ftl
history-intro
pt-PT
As seguintes atualizações foram instaladas
en-US
The following updates have been installed

No matching results for the string Seguinte for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.