BETA

Transvision

Displaying 146 results for the string Sim in pt-BR:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label
pt-BR
{ $count -> [1] Sim, remover esta conta [one] Sim, remover esta conta *[other] Sim, remover estas contas }
en-US
{ $count -> [1] Yes, remove this login *[other] Yes, remove these logins }
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
pt-BR
Uma nova atualização do { -brand-shorter-name } está disponível, mas não pode ser instalada porque outra cópia do { -brand-shorter-name } está em execução. Feche a outra cópia para continuar a atualização, ou escolha atualizar assim mesmo (a outra cópia pode não funcionar corretamente enquanto não for reiniciada).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.buttonlabel
pt-BR
Atualizar o { -brand-shorter-name } mesmo assim
en-US
Update { -brand-shorter-name } anyway
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-body
pt-BR
A função picture-in-picture exibe vídeos em uma janela flutuante que você posiciona onde quiser, assim pode assistir enquanto usa outras abas.
en-US
Picture-in-picture pops video into a floating window so you can watch while working in other tabs.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
pt-BR
Alguns sites podem anexar secretamente ao seu navegador um “supercookie” que pode te seguir pela web, mesmo após você limpar seus cookies. O { -brand-short-name } agora oferece forte proteção contra supercookies, assim eles não podem ser usados para rastrear suas atividades online de um site para outro.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-sym-key-context-failure
pt-BR
Falha ao criar contexto de chave simétrica.
en-US
Failure to create Symmetric Key context.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
saved-passwords-yes
pt-BR
Sim
en-US
Yes
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-site-data-cookies
pt-BR
Sim, cookies e { $value } { $unit } de dados do site
en-US
Yes, cookies and { $value } { $unit } of site data
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-site-data-cookies-only
pt-BR
Sim, cookies
en-US
Yes, cookies
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-site-data-only
pt-BR
Sim, { $value } { $unit } de dados do site
en-US
Yes, { $value } { $unit } of site data
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-visits-number
pt-BR
{ $visits -> [0] Não [one] Sim, uma vez *[other] Sim, { $visits } vezes }
en-US
{ $visits -> [0] No [one] Yes, once *[other] Yes, { $visits } times }
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-langgroup-simpl-chinese.label
pt-BR
Chinês simplificado
en-US
Simplified Chinese
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-languages-fallback-name-simplified.label
pt-BR
Chinês, simplificado
en-US
Chinese, Simplified
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-motivation-title-end
pt-BR
Falta pouco! Continue assim.
en-US
Almost done! Keep it up.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-motivation-title-middle
pt-BR
Continue assim!
en-US
Keep it up!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
keywordURIFixup.goTo
pt-BR
Sim, leve-me para %S
en-US
Yes, take me to %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.anonymize
pt-BR
Anonimizar mesmo assim
en-US
Anonymize anyway
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.defaultSearchYes.label
pt-BR
Sim
en-US
Yes
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserNotificationYesButtonText
pt-BR
Sim
en-US
Yes
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
pt-BR
Este assistente conduzirá a instalação do $BrandFullNameDA.\n\nRecomenda-se que você saia de todos os outros aplicativos antes de iniciar a instalação. Assim será possível atualizar arquivos relevantes do sistema sem que seja necessário reiniciar o computador.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_linearized_yes
pt-BR
Sim
en-US
Yes
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
visible-hours-end-label.value
pt-BR
horas simultaneamente
en-US
hours at a time
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.20
pt-BR
vinte | vigésimo
en-US
twenty | twentieth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.21
pt-BR
vinte e um | vigésimo primeiro
en-US
twenty one | twenty first
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.22
pt-BR
vinte e dois | vigésimo segundo
en-US
twenty two | twenty second
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.23
pt-BR
vinte e três | vigésimo terceiro
en-US
twenty three | twenty third
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.24
pt-BR
vinte e quatro | vigésimo quarto
en-US
twenty four | twenty fourth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.25
pt-BR
vinte e cinco | vigésimo quinto
en-US
twenty five | twenty fifth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.26
pt-BR
vinte e seis | vigésimo sexto
en-US
twenty six | twenty sixth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.27
pt-BR
vinte e sete | vigésimo sétimo
en-US
twenty seven | twenty seventh
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.28
pt-BR
vinte e oito | vigésimo oitavo
en-US
twenty eight | twenty eighth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.29
pt-BR
vinte e nove | vigésimo nono
en-US
twenty nine | twenty ninth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.30
pt-BR
trinta | trigésimo
en-US
thirty | thirtieth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.31
pt-BR
trinta e um | trigésimo primeiro
en-US
thirty one | thirty first
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
proceedDelete
pt-BR
Excluir assim mesmo
en-US
Delete anyway
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
proceedModify
pt-BR
Salvar assim mesmo
en-US
Submit my changes anyway
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Europe.Simferopol
pt-BR
Europe/Simferopol
en-US
Europe/Simferopol
Entity # all locales chat • irc.properties
yes
pt-BR
Sim
en-US
Yes
Entity # all locales chat • twitter.properties
yes
pt-BR
Sim
en-US
Yes
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.simulation
pt-BR
Simular:
en-US
Simulate:
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.colorSchemeSimulation.tooltip
pt-BR
Alternar simulação de esquema de cores na página
en-US
Toggle color scheme simulation for the page
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip
pt-BR
Alternar simulação de esquema de cores escuras na página
en-US
Toggle dark color scheme simulation for the page
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip
pt-BR
Alternar simulação de esquema de cores claras na página
en-US
Toggle light color scheme simulation for the page
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.printSimulation.tooltip
pt-BR
Alternar simulação de impressão de mídia na página
en-US
Toggle print media simulation for the page
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.bufferStatusTooltip
pt-BR
O profiler armazena amostras em um buffer circular e, assim que o buffer atinge o limite de uma gravação, novas amostras começam a sobrepor amostras do início da gravação.
en-US
The profiler stores samples in a circular buffer, and once the buffer reaches the limit for a recording, newer samples begin to overwrite samples at the beginning of the recording.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.disableTouch
pt-BR
Desativar simulação de toque
en-US
Disable touch simulation
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.enableTouch
pt-BR
Ativar simulação de toque
en-US
Enable touch simulation
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadConditions.touchSimulation
pt-BR
Recarregar quando mudar a simulação de toque
en-US
Reload when touch simulation is toggled
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadNotification.description2
pt-BR
É necessário recarregar para que as alterações de simulação de dispositivo sejam aplicadas completamente. Por padrão, o recarregamento automático é desativado para evitar perda de alterações no DevTools. Você pode ativar o recarregamento no menu de configurações.
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.colorSchemeSimulation.tooltip
pt-BR
Alternar simulação de esquema de cores na página
en-US
Toggle color-scheme simulation for the page
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.printSimulation.tooltip
pt-BR
Alternar simulação de impressão de mídia na página
en-US
Toggle print media simulation for the page
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-performance-desc
pt-BR
Desbloqueie gargalos, simplifique processos, otimize recursos. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Unblock bottlenecks, streamline processes, optimize assets. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
HittingMaxWorkersPerDomain2
pt-BR
Um Worker não pôde ser imediatamente inicializado pois outros documentos da mesma origem já estão utilizando o número máximo de workers. Um Worker foi agendado e será iniciado assim que algum dos outros concluírem.
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
hostNameMightBeKeyword
pt-BR
Interpretando %1$S como nome de servidor, não uma palavra-chave. Se sua intenção era usar como palavra-chave, use '%2$S' (entre aspas simples).
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.map.help
pt-BR
Similar a /links, mas fornece um gráfico do "Network Map" da rede IRC. Usado principalmente para verificar as rotas.
en-US
Similar to /links, but provides a graphical "Network Map" of the IRC network. Mainly used for routing purposes.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.quit.anyway
pt-BR
&Fechar mesmo assim
en-US
&Quit Anyway
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.plaintextview
pt-BR
Aba, texto simples
en-US
View, Plain Text
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.help
pt-BR
Quando se conecta a um servidor, pode-se executar alguns comandos automaticamente, e não ter que digitá-los manualmente. Simplesmente insira cada comando nesta lista (sem a barra inicial "/"), com parâmetros, e o Chatzilla fará o trabalho por si. Os comandos serão executados pela ordem desta lista.
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.defaultQuitMsg.help
pt-BR
Define uma mensagem padrão para quando sai do IRC. Deixe em branco para utilizar o padrão do ChatZilla, que simplesmente informa a versão que está a usar.
en-US
Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.font.family.help
pt-BR
Define o tipo de letra que deseja que o ChatZilla use para exibir mensagens. O valor "default" irá utilizar as suas definições globais de tipo de letra; assim como "serif", "sans-serif" e "monospace" irão utilizar as suas definições globais de tipos de letra; outros valores serão tratados como nomes de tipos de letra.
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.maxLines.help
pt-BR
Define o nr de linhas que devem ser mantidas em memória em cada aba. Assim que este limite for atingido as linhas mais antigas serão eliminadas à medida que chegarem novas linhas.
en-US
The number of lines of text to keep in this view type. Once the limit is reached, the oldest lines are removed as new lines are added.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.colorCodes.help
pt-BR
Ativa a capacidade do ChatZilla de exibir códigos de cores, negrito e sublinhado compatíveis com o mIRC. Quando desativado, o ChatZilla irá simplesmente esconder os códigos do mIRC.
en-US
Enables the display of colors on the chat text, as well as other mIRC codes (bold and underline). When disabled, ChatZilla will simply hide mIRC codes.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.newTabLimit.help
pt-BR
Define o número máximo de abas (tais como mensagens privadas) que podem ser criadas automaticamente pelo Chatzilla. Assim que o limite seja alcançado, as mensagens privadas novas serão exibidas na aba atual. Defina para 0 para ilimitadas ou 1 para desativar janelas automáticas.
en-US
Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.properties
StatusYes
pt-BR
Sim
en-US
Yes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
highestPriorityCmd.label
pt-BR
Altíssima
en-US
Highest
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
lowestPriorityCmd.label
pt-BR
Baixíssima
en-US
Lowest
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
pt-BR
Seu email e autenticação são enviados sem criptografia, assim sua senha e a própria mensagem podem ser lidas facilmente por outras pessoas. O &brandShortName; permite usar seu email, mas você deve entrar em contato com seu provedor de email para pedir que configure o servidor com uma conexão segura.
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webext.defaultSearchYes.label
pt-BR
Sim
en-US
Yes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
pt-BR
Você pode baixar uma cópia local deste diretório, assim ele vai estar disponível para usar quando estiver trabalhando desconectado.
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
saslOff.label
pt-BR
Simples
en-US
Simple
Entity # all locales mail • chrome • messenger • charsetTitles.properties
chardet.zhcn_parallel_state_machine.title
pt-BR
Chinês simplificado
en-US
Simplified Chinese
Entity # all locales mail • chrome • messenger • charsetTitles.properties
gb18030.title
pt-BR
Chinês simplificado (GB18030)
en-US
Chinese Simplified (GB18030)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • charsetTitles.properties
gb2312.title
pt-BR
Chinês simplificado (GB2312)
en-US
Chinese Simplified (GB2312)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • charsetTitles.properties
gbk.title
pt-BR
Chinês simplificado (GBK)
en-US
Chinese Simplified (GBK)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info1a.label
pt-BR
O &brandShortName; pode identificar, assim que forem recebidas, mensagens que podem ser spam. Mensagens que o &brandShortName; considerar indesejadas exibirão um ícone no campo “Spam”.
en-US
&brandShortName; automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that &brandShortName; thinks are junk will display a junk icon
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info3.label
pt-BR
Quando o &brandShortName; estiver detectando spans corretamente, você pode ativar a opção de movê-los para a pasta Spam assim que forem recebidos.
en-US
Once &brandShortName; is correctly identifying junk mail, you can use the Junk Mail Controls to automatically move incoming junk mail to the Junk folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
bodySanitized.label
pt-BR
HTML simples
en-US
Simple HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingGoAhead
pt-BR
Ir para %1$S assim mesmo
en-US
Go to %1$S anyway
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mdnBarMessageNormal
pt-BR
%1$S solicitou ser notificado assim que você lesse esta mensagem.
en-US
%1$S has asked to be notified when you read this message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
priorityHighest
pt-BR
Altíssima
en-US
Highest
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
priorityLowest
pt-BR
Baixíssima
en-US
Lowest
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachmentReminderYesIForgot
pt-BR
Sim, eu esqueci!
en-US
Oh, I did!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
highestPriorityCmd.label
pt-BR
Altíssima
en-US
Highest
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
lowestPriorityCmd.label
pt-BR
Baixíssima
en-US
Lowest
Entity # all locales mail • chrome • messenger • telemetry.properties
telemetryYesButtonLabel
pt-BR
Sim
en-US
Yes
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
pt-BR
O $BrandShortName é um aplicativo completo de email. O $BrandShortName suporta os protocolos de email IMAP e POP, assim como mensagens com formatação HTML. Controles antispam, RSS, poderosa e rápida ferramenta de pesquisa, verificação ortográfica ao digitar, caixa de entrada global e filtragem avançada de mensagens, tudo isso já incorporado, completam o moderno conjunto de recursos do $BrandShortName.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
pt-BR
Este assistente conduzirá a instalação do $BrandFullNameDA.\n\nRecomenda-se que você saia de todos os outros aplicativos antes de iniciar a instalação. Assim será possível atualizar arquivos relevantes do sistema sem que seja necessário reiniciar o computador.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-unbranded
pt-BR
Uma visão geral dos serviços web que o produto inclui, assim como instruções de como os desativar (se aplicáveis), deve ser colocada aqui.
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
after-revoke-info
pt-BR
A chave foi revogada. Compartilhe esta chave pública novamente, enviando por email ou enviando para servidores de chaves, para que outras pessoas saibam que você revogou sua chave. Assim que os softwares usados por outras pessoas tomarem conhecimento da revogação, deixarão de usar sua chave antiga. Se você estiver usando uma nova chave para o mesmo endereço de email e anexar a nova chave pública aos emails que enviar, as informações sobre sua chave antiga revogada serão incluídas automaticamente.
en-US
The key has been revoked. Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key. As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key. If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
msg-ovl-button-cont-anyway
pt-BR
&Continuar assim mesmo
en-US
&Continue Anyway
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-acceptance-unverified-label.label
pt-BR
Sim, mas não verifiquei se é a chave correta.
en-US
Yes, but I have not verified that it is the correct key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-acceptance-verified-label.label
pt-BR
Sim, verifiquei pessoalmente que esta chave tem a impressão digital correta.
en-US
Yes, I've verified in person this key has the correct fingerprint.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-personal-yes-label.label
pt-BR
Sim, tratar esta chave como uma chave pessoal.
en-US
Yes, treat this key as a personal key.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-yes.label
pt-BR
Sim
en-US
Yes
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
font-language-group-simpl-chinese.label
pt-BR
Chinês simplificado
en-US
Simplified Chinese
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
going-offline-auto.label
pt-BR
Sim
en-US
Yes
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
going-online-auto.label
pt-BR
Sim
en-US
Yes
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
style-simple.label
pt-BR
Simples
en-US
Simple
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE
pt-BR
Falha ao criar contexto de chave simétrica.
en-US
Failure to create Symmetric Key context.
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
securityVisitsNumber
pt-BR
Sim, uma vez;Sim, #1 vezes
en-US
Yes, once;Yes, #1 times
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
yes
pt-BR
Sim
en-US
Yes
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-fonts.dtd
font.langGroup.simpl-chinese
pt-BR
Chinês simplificado
en-US
Simplified Chinese
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd
socks.description
pt-BR
Um proxy SOCKS é um proxy genérico utilizado em corporações ou ambientes similares.
en-US
A SOCKS proxy is a generic proxy sometimes used in corporate or similar environments.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
trackingIntro.label
pt-BR
Sites podem rastrear como você os utiliza, afetando assim a sua privacidade.
en-US
Websites may track how you use them, thus affecting your privacy.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.dtd
FallbackCharset.simplified
pt-BR
Chinês, simplificado
en-US
Chinese, Simplified
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd
highestPriorityCmd.label
pt-BR
Altíssima
en-US
Highest
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd
lowestPriorityCmd.label
pt-BR
Baixíssima
en-US
Lowest
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • charsetTitles.properties
chardet.zhcn_parallel_state_machine.title
pt-BR
Chinês simplificado
en-US
Simplified Chinese
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • charsetTitles.properties
gb18030.title
pt-BR
Chinês Simplificado (GB18030)
en-US
Chinese Simplified (GB18030)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • charsetTitles.properties
gb2312.title
pt-BR
Chinês Simplificado (GB2312)
en-US
Chinese Simplified (GB2312)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • charsetTitles.properties
gbk.title
pt-BR
Chinês Simplificado (GBK)
en-US
Chinese Simplified (GBK)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.properties
convertibleNo
pt-BR
Entretanto, você utilizou formatação (cores, por exemplo) que será perdida ao converter para texto simples
en-US
However, you used formatting (e.g. colors) that will not be converted to plain text.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.properties
convertibleYes
pt-BR
Sua mensagem pode ser convertida para texto simples sem formatação sem perda de informação.
en-US
Your message can be converted to plain text without losing information.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
highestPriorityCmd.label
pt-BR
Altíssima
en-US
Highest
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
lowestPriorityCmd.label
pt-BR
Baixíssima
en-US
Lowest
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd
info3.label
pt-BR
Quando spans estiverem sendo identificados corretamente, você pode ativar a opção de movê-los para outra pasta assim que forem recebidos.
en-US
Once Mail is correctly identifying junk mail, you can use the Junk Mail Controls to automatically move incoming junk mail to the Junk folder.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
bodySanitized.label
pt-BR
HTML simplificado
en-US
Simple HTML
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
mdnBarMessageAddressDiffers
pt-BR
%1$S solicitou ser notificado em %2$S assim que você lesse esta mensagem.
en-US
%1$S has asked to be notified at %2$S when you read this message.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
mdnBarMessageNormal
pt-BR
%1$S solicitou ser notificado assim que você lesse esta mensagem.
en-US
%1$S has asked to be notified when you read this message.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
priorityHighest
pt-BR
Altíssima
en-US
Highest
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
priorityLowest
pt-BR
Baixíssima
en-US
Lowest
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
downloadMessagesDownloadButtonLabel
pt-BR
Sim
en-US
Download
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
saslOff.label
pt-BR
Simples
en-US
Simple
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
radioAutoDownload
pt-BR
Sim
en-US
Yes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
radioAutoSend
pt-BR
Sim
en-US
Yes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSecurityInfo.properties
StatusYes
pt-BR
Sim
en-US
Yes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
pt-BR
Esta mensagem não possui a assinatura digital do destinatário. A ausência de uma assinatura digital significa que a mensagem pode ter sido enviada por alguém simulando ter esse endereço de email. É também possível que a mensagem tenha sido interceptada e modificada enquanto trafegava pela rede. Mas, normalmente, fatos como os descritos são bastante improváveis.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
pt-BR
Este assistente irá guiá-lo através do processo de instalação do $BrandFullNameDA.\n\nÉ recomendado que termine todas as outras aplicações antes de iniciar a instalação. Isto simplificará o processo de atualização dos arquivos de sistema relevantes sem que tenha que reiniciar o computador.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales toolkit • chrome • global • charsetMenu.properties
gbk.bis
pt-BR
Chinês, simplificado
en-US
Chinese, Simplified
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
Yes
pt-BR
&Sim
en-US
&Yes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-nosupport
pt-BR
Provavelmente, o site simplesmente não oferece suporte a HTTPS.
en-US
Most likely, the website simply does not support HTTPS.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-yes
pt-BR
sim
en-US
yes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-unbranded
pt-BR
Uma visão geral dos serviços web que o produto inclui, assim como instruções de como os desativar (se aplicáveis), deve ser colocada aqui.
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
yes
pt-BR
Sim
en-US
Yes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-origins-explanation
pt-BR
A <a data-l10n-name="origin-doc-link">Telemetria de origem do Firefox</a> codifica os dados antes de ser enviados, assim o { $telemetryServerOwner } pode contar coisas, mas não saber se algum { -brand-product-name } indicado contribuiu ou não para a contagem (<a data-l10n-name="prio-blog-link">saiba mais</a>).
en-US
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> encodes data before it is sent so that { $telemetryServerOwner } can count things, but not know whether or not any given { -brand-product-name } contributed to that count. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">learn more</a>)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-simple-measurements-section
pt-BR
Medições simples
en-US
Simple Measurements
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-action-remove-extension
pt-BR
Sim, remover
en-US
Yes, Remove It
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-action-remove-theme
pt-BR
Sim, remover
en-US
Yes, Remove It
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-boolean
pt-BR
{ $boolean -> [true] Sim *[false] Não }
en-US
{ $boolean -> [true] Yes *[false] No }
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-css-constructable-stylesheets-description
pt-BR
A adição de um construtor à interface <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a>, assim como uma variedade de alterações relacionadas, possibilitam criar diretamente novas folhas de estilo sem precisar adicionar a folha ao HTML. Isso facilita muito criar folhas de estilo reusáveis para uso com <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. Consulte mais detalhes em <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a>.
en-US
The addition of a constructor to the <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> interface as well as a variety of related changes makes it possible to directly create new stylesheets without having to add the sheet to the HTML. This makes it much easier to create reusable stylesheets for use with <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description
pt-BR
Adiciona uma opção para simular diferentes esquemas de cores, permitindo testar consultas de mídia <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a>. O uso desta consulta de mídia permite que sua folha de estilo responda à preferência do usuário de uma interface de usuário clara ou escura. Este recurso permite que você teste seu código sem precisar alterar configurações em seu navegador (ou sistema operacional, se o navegador seguir uma configuração de esquema de cores do sistema todo). Consulte mais detalhes em <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> e <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a>.
en-US
Adds an option to simulate different color schemes allowing you to test <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a> media queries. Using this media query lets your stylesheet respond to whether the user prefers a light or dark user interface. This feature lets you test your code without having to change settings in your browser (or operating system, if the browser follows a system-wide color scheme setting). See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-color-scheme-simulation.label
pt-BR
Ferramentas de desenvolvimento: Simulação de esquema de cores
en-US
Developer Tools: Color Scheme Simulation
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-simplify-page-checkbox-enabled.accesskey
pt-BR
{ printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
en-US
{ printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-simplify-page-checkbox-enabled.label
pt-BR
{ printpreview-simplify-page-checkbox.label }
en-US
{ printpreview-simplify-page-checkbox.label }
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-simplify-page-checkbox.label
pt-BR
Simplificar página
en-US
Simplify Page
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-simplify-page-checkbox.tooltiptext
pt-BR
Esta página não pode ser simplificada automaticamente
en-US
This page cannot be automatically simplified

Displaying 48 results for the string Sim in en-US:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-langgroup-simpl-chinese.label
pt-BR
Chinês simplificado
en-US
Simplified Chinese
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-languages-fallback-name-simplified.label
pt-BR
Chinês, simplificado
en-US
Chinese, Simplified
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Europe.Simferopol
pt-BR
Europe/Simferopol
en-US
Europe/Simferopol
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.simulation
pt-BR
Simular:
en-US
Simulate:
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.colorSchemeSimulation.tooltip
pt-BR
Alternar simulação de esquema de cores na página
en-US
Toggle color scheme simulation for the page
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip
pt-BR
Alternar simulação de esquema de cores escuras na página
en-US
Toggle dark color scheme simulation for the page
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip
pt-BR
Alternar simulação de esquema de cores claras na página
en-US
Toggle light color scheme simulation for the page
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.printSimulation.tooltip
pt-BR
Alternar simulação de impressão de mídia na página
en-US
Toggle print media simulation for the page
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.disableTouch
pt-BR
Desativar simulação de toque
en-US
Disable touch simulation
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.enableTouch
pt-BR
Ativar simulação de toque
en-US
Enable touch simulation
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadConditions.touchSimulation
pt-BR
Recarregar quando mudar a simulação de toque
en-US
Reload when touch simulation is toggled
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadNotification.description2
pt-BR
É necessário recarregar para que as alterações de simulação de dispositivo sejam aplicadas completamente. Por padrão, o recarregamento automático é desativado para evitar perda de alterações no DevTools. Você pode ativar o recarregamento no menu de configurações.
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label
pt-BR
Agrupar mensagens semelhantes
en-US
Group Similar Messages
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip
pt-BR
Quando ativado, mensagens semelhantes são colocadas em grupos
en-US
When enabled, similar messages are placed into groups
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.colorSchemeSimulation.tooltip
pt-BR
Alternar simulação de esquema de cores na página
en-US
Toggle color-scheme simulation for the page
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.printSimulation.tooltip
pt-BR
Alternar simulação de impressão de mídia na página
en-US
Toggle print media simulation for the page
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.map.help
pt-BR
Similar a /links, mas fornece um gráfico do "Network Map" da rede IRC. Usado principalmente para verificar as rotas.
en-US
Similar to /links, but provides a graphical "Network Map" of the IRC network. Mainly used for routing purposes.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.defaultQuitMsg.help
pt-BR
Define uma mensagem padrão para quando sai do IRC. Deixe em branco para utilizar o padrão do ChatZilla, que simplesmente informa a versão que está a usar.
en-US
Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.colorCodes.help
pt-BR
Ativa a capacidade do ChatZilla de exibir códigos de cores, negrito e sublinhado compatíveis com o mIRC. Quando desativado, o ChatZilla irá simplesmente esconder os códigos do mIRC.
en-US
Enables the display of colors on the chat text, as well as other mIRC codes (bold and underline). When disabled, ChatZilla will simply hide mIRC codes.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outgoing.colorCodes.help
pt-BR
Permite-lhe enviar códigos de cores, negrito, sublinhado e itálico compatíveis com o mIRC, utilizando o caracter especial %-sequência. Quando ativo escreva "%" para ver uma janela de popup com as várias opãões.
en-US
Allows you to send color and other mIRC codes, such as bold and underline, using special %-sequences. When enabled, simply type "%" to see a popup of the various choices.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.stalkWholeWords.help
pt-BR
Define se o Chatzilla apenas deve considerar como ocorrências stalk apenas palavras completas ou também partes de palavras. Se esta opção estiver ativa "ChatZilla" não irá ativar um stalk "zilla".
en-US
This preferences toggles ChatZilla's handling of stalk words between finding matching words, or simple substrings. For example, "ChatZilla is cool" will match the stalk word "zilla" only if this preferences is off.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
saslOff.label
pt-BR
Simples
en-US
Simple
Entity # all locales mail • chrome • messenger • charsetTitles.properties
chardet.zhcn_parallel_state_machine.title
pt-BR
Chinês simplificado
en-US
Simplified Chinese
Entity # all locales mail • chrome • messenger • charsetTitles.properties
gb18030.title
pt-BR
Chinês simplificado (GB18030)
en-US
Chinese Simplified (GB18030)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • charsetTitles.properties
gb2312.title
pt-BR
Chinês simplificado (GB2312)
en-US
Chinese Simplified (GB2312)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • charsetTitles.properties
gbk.title
pt-BR
Chinês simplificado (GBK)
en-US
Chinese Simplified (GBK)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
bodySanitized.label
pt-BR
HTML simples
en-US
Simple HTML
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
font-language-group-simpl-chinese.label
pt-BR
Chinês simplificado
en-US
Simplified Chinese
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
style-simple.label
pt-BR
Simples
en-US
Simple
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
linkX
pt-BR
XLink comum
en-US
Simple XLink
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-fonts.dtd
font.langGroup.simpl-chinese
pt-BR
Chinês simplificado
en-US
Simplified Chinese
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd
socks.description
pt-BR
Um proxy SOCKS é um proxy genérico utilizado em corporações ou ambientes similares.
en-US
A SOCKS proxy is a generic proxy sometimes used in corporate or similar environments.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.dtd
FallbackCharset.simplified
pt-BR
Chinês, simplificado
en-US
Chinese, Simplified
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • charsetTitles.properties
chardet.zhcn_parallel_state_machine.title
pt-BR
Chinês simplificado
en-US
Simplified Chinese
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • charsetTitles.properties
gb18030.title
pt-BR
Chinês Simplificado (GB18030)
en-US
Chinese Simplified (GB18030)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • charsetTitles.properties
gb2312.title
pt-BR
Chinês Simplificado (GB2312)
en-US
Chinese Simplified (GB2312)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • charsetTitles.properties
gbk.title
pt-BR
Chinês Simplificado (GBK)
en-US
Chinese Simplified (GBK)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
bodySanitized.label
pt-BR
HTML simplificado
en-US
Simple HTML
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
saslOff.label
pt-BR
Simples
en-US
Simple
Entity # all locales toolkit • chrome • global • charsetMenu.properties
gbk.bis
pt-BR
Chinês, simplificado
en-US
Chinese, Simplified
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-nosupport
pt-BR
Provavelmente, o site simplesmente não oferece suporte a HTTPS.
en-US
Most likely, the website simply does not support HTTPS.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-simple-measurements-section
pt-BR
Medições simples
en-US
Simple Measurements
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description
pt-BR
Adiciona uma opção para simular diferentes esquemas de cores, permitindo testar consultas de mídia <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a>. O uso desta consulta de mídia permite que sua folha de estilo responda à preferência do usuário de uma interface de usuário clara ou escura. Este recurso permite que você teste seu código sem precisar alterar configurações em seu navegador (ou sistema operacional, se o navegador seguir uma configuração de esquema de cores do sistema todo). Consulte mais detalhes em <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> e <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a>.
en-US
Adds an option to simulate different color schemes allowing you to test <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a> media queries. Using this media query lets your stylesheet respond to whether the user prefers a light or dark user interface. This feature lets you test your code without having to change settings in your browser (or operating system, if the browser follows a system-wide color scheme setting). See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-color-scheme-simulation.label
pt-BR
Ferramentas de desenvolvimento: Simulação de esquema de cores
en-US
Developer Tools: Color Scheme Simulation
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-simplify-page-checkbox-enabled.accesskey
pt-BR
{ printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
en-US
{ printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-simplify-page-checkbox-enabled.label
pt-BR
{ printpreview-simplify-page-checkbox.label }
en-US
{ printpreview-simplify-page-checkbox.label }
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-simplify-page-checkbox.label
pt-BR
Simplificar página
en-US
Simplify Page
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-simplify-page-checkbox.tooltiptext
pt-BR
Esta página não pode ser simplificada automaticamente
en-US
This page cannot be automatically simplified
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.