Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 28 results for the string Space in bs:
Entity | bs | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-monospace |
bs
Monospace
|
en-US
Monospace
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.whitespaceOnly |
bs
Whitespace-only tekstualni čvor: %S
|
en-US
Whitespace-only text node: %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • sourceeditor.properties autocompletion.commandkey |
bs
Space
|
en-US
Space
|
Entity
#
all locales
devtools • client • sourceeditor.properties showInformation2.commandkey |
bs
Shift-Ctrl-Space
|
en-US
Shift-Ctrl-Space
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties whitespace |
bs
white space
|
en-US
white space
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEAtNSUnexpected |
bs
Neočekivan znak unutar @namespace: '%1$S'.
|
en-US
Unexpected token within @namespace: ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEAttributeNameOrNamespaceExpected |
bs
Očekivan namespace ili ime atributa ali je pronađen '%1$S'.
|
en-US
Expected attribute name or namespace but found ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEUnknownNamespacePrefix |
bs
Nepoznat namespace prefiks '%1$S'.
|
en-US
Unknown namespace prefix ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errHtmlStartTagInForeignContext |
bs
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
|
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errMissingSpaceBeforeDoctypeName |
bs
Missing space before doctype name.
|
en-US
Missing space before doctype name.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenAttributes |
bs
No space between attributes.
|
en-US
No space between attributes.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote |
bs
No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
|
en-US
No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote |
bs
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
|
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds |
bs
No space between the doctype public and system identifiers.
|
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceAfterBody |
bs
Non-space character after body.
|
en-US
Non-space character after body.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceAfterFrameset |
bs
Non-space after “frameset”.
|
en-US
Non-space after “frameset”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceInColgroupInFragment |
bs
Non-space in “colgroup” when parsing fragment.
|
en-US
Non-space in “colgroup” when parsing fragment.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceInFrameset |
bs
Non-space in “frameset”.
|
en-US
Non-space in “frameset”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceInNoscriptInHead |
bs
Non-space character inside “noscript” inside “head”.
|
en-US
Non-space character inside “noscript” inside “head”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceInTable |
bs
Misplaced non-space characters inside a table.
|
en-US
Misplaced non-space characters inside a table.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceInTrailer |
bs
Non-space character in page trailer.
|
en-US
Non-space character in page trailer.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 27 |
bs
prefiks nije ograničen na namespace
|
en-US
prefix not bound to a namespace
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 38 |
bs
rezervisani prefiks (xml) ne smije biti odjavljen ili vezan za drugo namespace ime
|
en-US
reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 40 |
bs
prefiks ne smije biti vezan za jedno od rezervisanih namespace imena
|
en-US
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • fonts.ftl font-monospace-label.value |
bs
Monospace:
|
en-US
Monospace:
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • keys.properties VK_BACK |
bs
Backspace
|
en-US
Backspace
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl has-privileged-user-namespaces |
bs
Korisnički namespace-i za privilegovane procese
|
en-US
User Namespaces for privileged processes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl has-user-namespaces |
bs
Korisnički namespace-i
|
en-US
User Namespaces
|
Displaying 135 results for the string Space in en-US:
Entity | bs | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-extra-drag-space.label |
bs
Prostor za prevlačenje
|
en-US
Drag Space
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-AllowedDomainsForApps |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Define domains allowed to access Google Workspace.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-monospace |
bs
Monospace
|
en-US
Monospace
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-total-size |
bs
Vaši pohranjeni kolačići, podaci o stranicama i keš trenutno zauzimaju { $value } { $unit } prostora na disku.
|
en-US
Your stored cookies, site data, and cache are currently using { $value } { $unit } of disk space.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
*[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message2 |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message |
bs
{ -brand-short-name }-u ponestaje prostora na disku. Sadržaj web stranica možda neće biti prikazan ispravno. Posjetite “Saznajte više” da optimizujete vašu upotrebu diska za bolje iskustvo surfanja.
|
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message2 |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-settings-description |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties toolbarspacer.label |
bs
Razmak
|
en-US
Space
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties toolbarspring.label |
bs
Fleksibilan razmak
|
en-US
Flexible Space
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_DISK_SPACE |
bs
Nemate dovoljno prostora na disku za instalaciju na ovoj lokaciji.\n\nKliknite OK da odabir druge lokacije.
|
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_DISK_SPACE_QUIT |
bs
Nemate dovoljno prostora na disku da biste instalirali.
|
en-US
You don’t have sufficient disk space to install.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties SpaceAvailable |
bs
"Dostupan prostor: "
|
en-US
"Space available: "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties SpaceRequired |
bs
"Potreban prostor: "
|
en-US
"Space required: "
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.whitespaceOnly |
bs
Whitespace-only tekstualni čvor: %S
|
en-US
Whitespace-only text node: %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.whitespaceOnly.label |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
whitespace
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-tools-threads-input-label.title |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • sourceeditor.properties autocompletion.commandkey |
bs
Space
|
en-US
Space
|
Entity
#
all locales
devtools • client • sourceeditor.properties showInformation2.commandkey |
bs
Shift-Ctrl-Space
|
en-US
Shift-Ctrl-Space
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-sourceeditor-expandtab-label |
bs
Uvlačenje pomoću razmaka
|
en-US
Indent using spaces
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-sourceeditor-expandtab-tooltip.title |
bs
Koristi razmake umjesto tabova
|
en-US
Use spaces instead of the tab character
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties whitespace |
bs
white space
|
en-US
white space
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties whitespaceAbbr |
bs
prazan prostor
|
en-US
white space
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEAtNSUnexpected |
bs
Neočekivan znak unutar @namespace: '%1$S'.
|
en-US
Unexpected token within @namespace: ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEAttributeNameOrNamespaceExpected |
bs
Očekivan namespace ili ime atributa ali je pronađen '%1$S'.
|
en-US
Expected attribute name or namespace but found ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEUnknownNamespacePrefix |
bs
Nepoznat namespace prefiks '%1$S'.
|
en-US
Unknown namespace prefix ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errHtmlStartTagInForeignContext |
bs
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
|
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errMissingSpaceBeforeDoctypeName |
bs
Missing space before doctype name.
|
en-US
Missing space before doctype name.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenAttributes |
bs
No space between attributes.
|
en-US
No space between attributes.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote |
bs
No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
|
en-US
No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote |
bs
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
|
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds |
bs
No space between the doctype public and system identifiers.
|
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceAfterBody |
bs
Non-space character after body.
|
en-US
Non-space character after body.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceAfterFrameset |
bs
Non-space after “frameset”.
|
en-US
Non-space after “frameset”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceInColgroupInFragment |
bs
Non-space in “colgroup” when parsing fragment.
|
en-US
Non-space in “colgroup” when parsing fragment.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceInFrameset |
bs
Non-space in “frameset”.
|
en-US
Non-space in “frameset”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceInNoscriptInHead |
bs
Non-space character inside “noscript” inside “head”.
|
en-US
Non-space character inside “noscript” inside “head”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceInTable |
bs
Misplaced non-space characters inside a table.
|
en-US
Misplaced non-space characters inside a table.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceInTrailer |
bs
Non-space character in page trailer.
|
en-US
Non-space character in page trailer.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 27 |
bs
prefiks nije ograničen na namespace
|
en-US
prefix not bound to a namespace
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 38 |
bs
rezervisani prefiks (xml) ne smije biti odjavljen ili vezan za drugo namespace ime
|
en-US
reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 40 |
bs
prefiks ne smije biti vezan za jedno od rezervisanih namespace imena
|
en-US
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DiskFull |
bs
Nema dovoljno prostora na disku za spašavanje fajla "%file%."
|
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd collapseSpaces.label |
bs
Zanemari dodatne razmake
|
en-US
Ignore extra spaces
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd collapseSpaces.tooltip |
bs
Pretvori uzastopne razmake u jedan separator
|
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd spaceRadio.label |
bs
Razmak
|
en-US
Space
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.font-family-monospace.label |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Mo&nospace
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.font-family.help |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.font.family.help |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.general.soundEvts.help |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sounds for certain client events. These preferences are a space-separated list of either "beep" or file: URLs.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties badListNameSpaces |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
A list name cannot contain multiple adjacent spaces.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties failedToExportMessageNoDeviceSpace |
bs
Izvoz adresara neuspješan, nema dovoljno prostora na uređaju.
|
en-US
Failed to export addressbook, no space left on device.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd diskspaceGroupTitle.label |
bs
Prostor na disku
|
en-US
Disk Space
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd doNotDownloadImap.label |
bs
Zarad uštede diskovnog prostora, preuzimanje poruka sa servera i čuvanje lokalnih kopija za offline korištenje može biti ograničeno po starosti ili veličini.
|
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd doNotDownloadNntp.label |
bs
Zarad uštede diskovnog prostora, ne preuzimaj za offline korištenje:
|
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd doNotDownloadPop3Movemail.label |
bs
Zarad uštede diskovnog prostora, ne preuzimaj:
|
en-US
To save disk space, do not download:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionCleanup.label |
bs
Kako bi oslobodili diskovni prostor, stare poruke se mogu trajno obrisati.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionCleanupImap.label |
bs
Kako bi oslobodili diskovni prostor, stare poruke se mogu trajno obrisati, uključujući lokalne kopije i originale na serveru.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionCleanupPop.label |
bs
Kako bi oslobodili diskovni prostor, stare poruke se mogu trajno obrisati, uključujući i originale na serveru.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd namespaceDesc.label |
bs
Ove postavke određuju imenski prostor na vašem IMAP serveru
|
en-US
These preferences specify the namespaces on your IMAP server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd overrideNamespaces.label |
bs
Dozvoli serveru da premosti ove imenske prostore
|
en-US
Allow server to override these namespaces
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd personalNamespace.label |
bs
Lični imenski prostor:
|
en-US
Personal namespace:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd extraDragSpace2.label |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Drag Space
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties spacerTitle |
bs
Razmak
|
en-US
Space
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties springTitle |
bs
Fleksibilni razmak
|
en-US
Flexible Space
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionCleanup.label |
bs
Kako bi se oslobodio prostor na disku, stare poruke se mogu trajno izbrisati.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionCleanupImap.label |
bs
Kako bi se oslobodio prostor na disku, stare poruke mogu biti trajno izbrisane, kao i lokalne kopije i izvorne poruke na udaljenom serveru.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionCleanupPop.label |
bs
Da bi se oslobodio prostor na disku, stare poruke se mogu trajno izbrisati, uključujući i izvorne poruke na udaljenom serveru.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3MessageWriteError |
bs
Nije moguće zapisati poruku e-pošte u poštanski sandučić. Provjerite dopušta li vam sistem datoteka pisanje, te imate li dovoljno prostora za kopiranje poštanskog sandučića.
|
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3TmpDownloadError |
bs
Došlo je do greške prilikom preuzimanja sljedeće poruke: \nŠalje: %S\n Naslov: %S\n Ova poruka može sadržavati virus ili nema dovoljno prostora na disku. Preskočiti ovu poruku?
|
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties autoCompactAllFoldersMsg |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderInsufficientSpace |
bs
Neki direktoriji (npr. '%S') ne mogu biti sažeti zato što nema dovoljno slobodnog prostora. Izbrišite neke datoteke i pokušajte ponovo.
|
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderWriteFailed |
bs
Direktorij '%S' ne može biti sažet, pisanje u direktorij neuspješno. Provjerite imate li dovoljno prostora na disku i dopušta li vam datotečni sistem pisanje, te pokušajte ponovo.
|
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties copyMsgWriteFailed |
bs
Poruke nije moguće premjestiti ili kopirati u direktorij '%S' jer je pisanje u direktorij neuspješno. Kako bi oslobodili prostor na disku, probajte isprazniti smeće i sažeti direktorije, te pokušajte ponovo.
|
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderWriteFailed |
bs
Poruke nije moguće filtrirati u direktorij '%S' pisanje u direktorij neuspješno. Provjerite imate li dovoljno prostora na disku i dopušta li vam datotečni sistem pisanje, te pokušajte ponovo.
|
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties nocachedbodybody2 |
bs
Tijelo ove poruke nije preuzeto sa \
servera za korištenje van mreže. Da biste pročitali ovu poruku, \
morate se ponovo povezati na mrežu, izabrati opciju Van mreže iz \
menija Datoteka i onda odznačiti opciju Rad van mreže. \
Znajte za ubuduće da možete označiti koje poruke i direktorije želite da \
čitate van mreže. Da biste ovo uradili, izaberite opciju Van mreže iz menija \
Datoteka i onda izaberite opciju Preuzmi/Sinhroniziraj sada. \
Možete podesiti potrošnju prostora na disku da biste spriječili preuzimanje \
velikih poruka.
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties outOfDiskSpace |
bs
Nema dovoljno prostora za preuzimanje novih poruka. Pokušajte izbrisati staru poštu, isprazniti direktorij smeća i sažeti vaše direktorije, te onda pokušati ponovo.
|
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd collapseSpaces.label |
bs
Zanemari dodatne razmake
|
en-US
Ignore extra spaces
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd collapseSpaces.tooltip |
bs
Pretvori uzastopne razmake u jedan separator
|
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd spaceRadio.label |
bs
Razmak
|
en-US
Space
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorCloudFileQuota.message |
bs
Prijenos %2$S na %1$S bi premašio vašu kvotu za prostor.
|
en-US
Uploading %2$S to %1$S would exceed your space quota.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties saveToLocalFoldersFailed |
bs
Nije moguće sačuvati poruku u lokalne direktorije. Možda nemate dovoljno slobodnog prostora.
|
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties DiskFull |
bs
Nema dovoljno prostora na disku za spašavanje fajla "%file%."
|
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties actualDiskCacheSize |
bs
Vaša predmemorija trenutno zauzima %1$S %2$S prostora na disku
|
en-US
Your cache is currently using %1$S %2$S of disk space
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties prefPanel-diskspace |
bs
Prostor na disku
|
en-US
Disk Space
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_DISK_SPACE |
bs
Nemate dovoljno slobodnog prostora na disku da biste instalirali na ovu lokaciju.\n\nKliknite OK za izbor drugog direktorija.
|
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties SpaceAvailable |
bs
"Dostupan prostor: "
|
en-US
"Space available: "
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties SpaceRequired |
bs
"Potrebno prostora: "
|
en-US
"Space required: "
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • fonts.ftl font-monospace-label.value |
bs
Monospace:
|
en-US
Monospace:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl diskspace-legend |
bs
Prostor na disku
|
en-US
Disk Space
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl general-network-and-diskspace-header |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Network & Disk Space
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl use-cache-after |
bs
MB prostora za keš
|
en-US
MB of space for the cache
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • customizeToolbar.properties spacerTitle |
bs
Razmak
|
en-US
Space
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • customizeToolbar.properties springTitle |
bs
Fleksibilni razmak
|
en-US
Flexible Space
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd spaceMbytes |
bs
MB prostora za predmemoriju
|
en-US
MB of disk space for the cache
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-fonts.dtd monospace.label |
bs
Fiksna širina:
|
en-US
Monospace:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties cacheSizeInfo |
bs
Vaša keš memorija trenutno koristi %1$S %2$S prostora diska.
|
en-US
Your cache is currently using %1$S %2$S of disk space.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties offlineAppSizeInfo |
bs
Vaši van mrežni podaci trenutno koriste %1$S %2$S prostora diska.
|
en-US
Your offline storage currently uses %1$S %2$S of disk space.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties quota.treeCaption.label |
bs
Odznači stavke da zaustavite sinhronizaciju za njih i oslobodite prostor na serveru.
|
en-US
Uncheck items to stop syncing them and free up space on the server.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd collapseSpaces.label |
bs
Zanemari dodatne razmake
|
en-US
Ignore extra spaces
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd collapseSpaces.tooltip |
bs
Pretvori uzastopne razmake u jedan separator
|
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd spaceRadio.label |
bs
Razmak
|
en-US
Space
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties DiskFull |
bs
Nema dovoljno prostora na disku za spašavanje fajla "%file%."
|
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties failedToExportMessageNoDeviceSpace |
bs
Izvoz adresara neuspješan, nema dovoljno prostora na uređaju.
|
en-US
Failed to export addressbook, no space left on device.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties saveToLocalFoldersFailed |
bs
Nije moguće sačuvati poruku u lokalne direktorije. Možda nemate dovoljno slobodnog prostora.
|
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3MessageWriteError |
bs
Nije moguće zapisati email u poštanski sandučić. Provjerite dopušta li vam sistem datoteka pisanje, te imate li dovoljno prostora za kopiranje poštanskog sandučića.
|
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3TmpDownloadError |
bs
Došlo je do greške prilikom preuzimanja sljedeće poruke: \nŠalje: %S\n Naslov: %S\n Ova poruka može sadržavati virus ili nema dovoljno prostora na disku. Preskočiti ovu poruku?
|
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties autoCompactAllFoldersMsg |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties compactFolderInsufficientSpace |
bs
Neki direktoriji (npr. '%S') ne mogu biti sažeti zato što nema dovoljno slobodnog prostora. Izbrišite neke datoteke i pokušajte ponovo.
|
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties compactFolderWriteFailed |
bs
Direktorij '%S' ne može biti sažet jer pisanje u direktorij nije uspjelo. Provjerite da li imate dovoljno prostora na disku i da ste upisali privilegije u sistemsku datoteku, zatim pokušajte ponovo.
|
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties copyMsgWriteFailed |
bs
Poruke ne mogu biti premještene niti kopirane u direktorij '%S' jer pisanje u direktorij nije uspjelo. Da povećate prostor na disku, iz menija datoteka, prvo odaberite Isprazni smeće i zatim odaberite Sažmi direktorije i pokušajte ponovo.
|
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties filterFolderWriteFailed |
bs
Poruka se ne može filtrirati u folder '%S' jer pisanje u direktorij nije uspjelo. Provjerite da li imate dovoljno prostora na disku i da ste upisali privilegije u sistemsku datoteku, zatim pokušajte ponovo.
|
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties nocachedbodybody2 |
bs
Tijelo ove poruke nije bilo preuzeto iz \
servera za čitanje van mreže. Da čitate ovu poruku, \
morate se ponovo povezati na mrežu, odabrati Van mrežno iz \
menija datoteka i zatim odznačiti Rad van mreže. \
U buduće, možete odabrati koje poruke ili direktorije čitati van mreže. Da uradite \
ovo, odaberite Van mreže iz menija datoteka i zatim odaberite Preuzmi/sinhronizuj sada. \
Možete prilagoditi postavke prostora na disku da spriječite preuzimanje velikih \
poruka.
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties outOfDiskSpace |
bs
Nema dovoljno prostora za preuzimanje novih poruka. Pokušajte izbrisati staru poštu, isprazniti direktorij smeća i sažeti vaše direktorije, te onda pokušati ponovo.
|
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd diskspaceGroupTitle.label |
bs
Prostor na disku
|
en-US
Disk Space
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd doNotDownloadImap.label |
bs
Zarad uštede diskovnog prostora, preuzimanje poruka sa servera i čuvanje lokalnih kopija za offline korištenje može biti ograničeno po starosti ili veličini.
|
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd doNotDownloadNntp.label |
bs
Zarad uštede diskovnog prostora, ne preuzimaj za offline korištenje:
|
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd doNotDownloadPop3Movemail.label |
bs
Zarad uštede diskovnog prostora, ne preuzimaj:
|
en-US
To save disk space, do not download:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd retentionCleanup.label |
bs
Kako bi oslobodili diskovni prostor, stare poruke se mogu trajno obrisati.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd retentionCleanupImap.label |
bs
Kako bi se oslobodio prostor na disku, stare poruke mogu biti trajno izbrisane, lokalne kopije i izvorne poruke na serveru.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both the local copies and their originals on the server.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd retentionCleanupPop.label |
bs
Da bi se oslobodio prostor na disku, stare poruke se mogu trajno izbrisati, uključujući i izvorne poruke na serveru.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including their originals on the server.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd namespaceDesc.label |
bs
Ove postavke određuju imenski prostor na vašem IMAP serveru
|
en-US
These preferences specify the namespaces on your IMAP server
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd overrideNamespaces.label |
bs
Dozvoli serveru da premosti ove imenske prostore
|
en-US
Allow server to override these namespaces
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd personalNamespace.label |
bs
Lični imenski prostor:
|
en-US
Personal namespace:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd Diskspace |
bs
Prostor na disku
|
en-US
Disk Space
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties prefPanel-diskspace |
bs
Prostor na disku
|
en-US
Disk Space
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties WARN_DISK_SPACE |
bs
Nemate dovoljno prostora na disku za instalaciju na ovoj lokaciji.\n\nKliknite OK da odabir druge lokacije.
|
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties SpaceAvailable |
bs
"Dostupan prostor: "
|
en-US
"Space available: "
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties SpaceRequired |
bs
"Potreban prostor: "
|
en-US
"Space required: "
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • keys.properties VK_BACK |
bs
Backspace
|
en-US
Backspace
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • mozilla.dtd mozilla.quote.11.14 |
bs
Zvijer je usvojila <em>novu odjeću</em> i proučavala puteve <em>Vremena</em> i <em>Prostora</em> i <em>Svjetla</em> i <em>Toka</em> energije kroz Svemir. Iz svog proučavanja, Zvijer je načinila nove strukture od <em>oksidiranog metala</em> i razglasila njihovu slavu.
A sljedbenici Zvijeri su se radovali, pronalazeći novi smisao u ovim <em>učenjima</em>.
|
en-US
The Beast adopted <em>new raiment</em> and studied the ways of <em>Time</em> and <em>Space</em>
and <em>Light</em> and the <em>Flow</em> of energy through the Universe. From its studies,
the Beast fashioned new structures from <em>oxidised metal</em> and proclaimed their glories.
And the Beast’s followers rejoiced, finding renewed purpose in these <em>teachings</em>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl has-privileged-user-namespaces |
bs
Korisnički namespace-i za privilegovane procese
|
en-US
User Namespaces for privileged processes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl has-user-namespaces |
bs
Korisnički namespace-i
|
en-US
User Namespaces
|
APIThese results are also available as an API request to search in
bs or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.