BETA

Transvision

Displaying 9 results for the string Space in el:

Entity el en-US
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AllowedDomainsForApps
el
Καθορισμός τομέων στους οποίους επιτρέπεται πρόσβαση στο Google Workspace.
en-US
Define domains allowed to access Google Workspace.
Entity # all locales devtools • client • sourceeditor.properties
autocompletion.commandkey
el
Space
en-US
Space
Entity # all locales devtools • client • sourceeditor.properties
showInformation2.commandkey
el
Shift-Ctrl-Space
en-US
Shift-Ctrl-Space
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning
el
Τα “veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” και “veryverythickmathspace” είναι παρωχημένες τιμές για τα μήκη MathML και θα αφαιρεθούν σε μελλοντική ημερομηνία.
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAtNSUnexpected
el
Μη αναμενόμενο διακριτικό εντός του @namespace: ‘%1$S’.
en-US
Unexpected token within @namespace: ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
29
el
reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace URI
en-US
incomplete markup in parameter entity
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
31
el
prefix must not be bound to one of the reserved namespace URIs
en-US
text declaration not well-formed
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
font-monospace-label.value
el
Monospace:
en-US
Monospace:
Entity # all locales toolkit • chrome • global • keys.properties
VK_BACK
el
Backspace
en-US
Backspace

Displaying 135 results for the string Space in en-US:

Entity el en-US
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-extra-drag-space.label
el
Χώρος μεταφοράς
en-US
Drag Space
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AllowedDomainsForApps
el
Καθορισμός τομέων στους οποίους επιτρέπεται πρόσβαση στο Google Workspace.
en-US
Define domains allowed to access Google Workspace.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-monospace
el
Σταθερού πλάτους
en-US
Monospace
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-total-size
el
Τα αποθηκευμένα cookies, δεδομένα ιστοσελίδων και η προσωρινή μνήμη, αυτή τη στιγμή, καταλαμβάνουν { $value } { $unit } χώρου στο δίσκο.
en-US
Your stored cookies, site data, and cache are currently using { $value } { $unit } of disk space.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
el
{ PLATFORM() -> [windows] Δεν απομένει χώρος στο δίσκο για το { -brand-short-name }. Το περιεχόμενο των ιστοσελίδων ενδέχεται να μην εμφανίζεται κανονικά. Μπορείτε να εκκαθαρίσετε τα αποθηκευμένα δεδομένα στις Επιλογές > Απόρρητο & ασφάλεια > Cookies και δεδομένα ιστοσελίδων. *[other] Δεν απομένει χώρος στο δίσκο για το { -brand-short-name }. Το περιεχόμενο των ιστοσελίδων ενδέχεται να μην εμφανίζεται κανονικά. Μπορείτε να εκκαθαρίσετε τα αποθηκευμένα δεδομένα στις Προτιμήσεις > Απόρρητο & ασφάλεια > Cookies και δεδομένα ιστοσελίδων. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message2
el
<strong>Το { -brand-short-name } δεν διαθέτει επαρκή χώρο στον δίσκο.</strong> Το περιεχόμενο των ιστοσελίδων ενδέχεται να μην εμφανίζεται κανονικά. Μπορείτε να εκκαθαρίσετε τα αποθηκευμένα δεδομένα στις Ρυθμίσεις > Απόρρητο & ασφάλεια > Cookies και δεδομένα ιστοσελίδων.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
el
Το { -brand-short-name } δεν έχει επαρκή χώρο δίσκου. Το περιεχόμενο των ιστοσελίδων ενδέχεται να μην εμφανίζεται σωστά. Επισκεφθείτε το “Μάθετε περισσότερα” για να βελτιστοποιήσετε τη χρήση δίσκου σας για καλύτερη εμπειρία περιήγησης.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
el
<strong>Το { -brand-short-name } δεν διαθέτει επαρκή χώρο στον δίσκο.</strong> Το περιεχόμενο των ιστοσελίδων ενδέχεται να μην εμφανίζεται σωστά. Επισκεφθείτε το “Μάθετε περισσότερα” για να βελτιστοποιήσετε τη χρήση δίσκου σας για καλύτερη εμπειρία περιήγησης.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
el
Οι ακόλουθες ιστοσελίδες αποθηκεύουν cookies και δεδομένα στον υπολογιστή σας. Το { -brand-short-name } διατηρεί τα δεδομένα από τις ιστοσελίδες με μόνιμη αποθήκευση μέχρι να τα διαγράψετε, ενώ διαγράφει τα δεδομένα από ιστοσελίδες με μη μόνιμη αποθήκευση, όταν χρειάζεται αποθηκευτικός χώρος.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
toolbarspacer.label
el
Διάστημα
en-US
Space
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
toolbarspring.label
el
Ευέλικτο διάστημα
en-US
Flexible Space
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
el
Δεν έχετε αρκετό διαθέσιμο ελεύθερο χώρο σε αυτή την τοποθεσία.\n\nΠατήστε ΟΚ για να επιλέξετε μια διαφορετική τοποθεσία.
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_DISK_SPACE_QUIT
el
Δεν έχετε επαρκή χώρο δίσκου για εγκατάσταση.
en-US
You don’t have sufficient disk space to install.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
SpaceAvailable
el
"Διαθέσιμος χώρος: "
en-US
"Space available: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
SpaceRequired
el
"Απαιτούμενος χώρος: "
en-US
"Space required: "
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.whitespaceOnly
el
Κόμβος κειμένου μόνο με κενό: %S
en-US
Whitespace-only text node: %S
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.whitespaceOnly.label
el
κενό διάστημα
en-US
whitespace
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
el
Αυτά τα ονόματα νημάτων είναι σε λίστα με διαχωρισμό με κόμματα όπου χρησιμοποιείται για την ενεργοποίηση της δημιουργίας προφίλ για νήματα στο εργαλείο προφίλ. Το όνομα θα πρέπει να περιέχει ένα μέρος του ονόματος του νήματος για αντιστοίχιση. Γίνεται διάκριση στο κενό διάστημα.
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
Entity # all locales devtools • client • sourceeditor.properties
autocompletion.commandkey
el
Space
en-US
Space
Entity # all locales devtools • client • sourceeditor.properties
showInformation2.commandkey
el
Shift-Ctrl-Space
en-US
Shift-Ctrl-Space
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-expandtab-label
el
Εσοχή με διαστήματα
en-US
Indent using spaces
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-expandtab-tooltip.title
el
Χρήση διαστημάτων αντί για το χαρακτήρα καρτέλας
en-US
Use spaces instead of the tab character
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
whitespace
el
κενός χώρος
en-US
white space
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
whitespaceAbbr
el
λευκό κενό
en-US
white space
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning
el
Τα “veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” και “veryverythickmathspace” είναι παρωχημένες τιμές για τα μήκη MathML και θα αφαιρεθούν σε μελλοντική ημερομηνία.
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAtNSUnexpected
el
Μη αναμενόμενο διακριτικό εντός του @namespace: ‘%1$S’.
en-US
Unexpected token within @namespace: ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAttributeNameOrNamespaceExpected
el
Αναμενόταν όνομα ιδιότητας ή χώρος ονομάτων, αλλά βρέθηκε ‘%1$S’.
en-US
Expected attribute name or namespace but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEUnknownNamespacePrefix
el
Άγνωστο πρόθεμα χώρου ονομάτων ‘%1$S’.
en-US
Unknown namespace prefix ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
el
Ετικέτα έναρξης HTML “%1$S” σε περιβάλλον ξένου χώρου ονομάτων.
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errMissingSpaceBeforeDoctypeName
el
Λείπει κενό πριν από το όνομα της δήλωσης doctype.
en-US
Missing space before doctype name.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenAttributes
el
Κανένα κενό ανάμεσα στις ιδιότητες.
en-US
No space between attributes.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote
el
Κανένα κενό ανάμεσα στη λέξη-κλειδί “PUBLIC” της δήλωσης doctype και στα εισαγωγικά.
en-US
No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote
el
Κανένα κενό ανάμεσα στη λέξη-κλειδί “SYSTEM” της δήλωσης doctype και στα εισαγωγικά.
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds
el
Κανένα κενό ανάμεσα στα δημόσια αναγνωριστικά και στα αναγνωριστικά συστήματος της δήλωσης doctype.
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceAfterBody
el
Μη-κενός χαρακτήρας μετά το κυρίως μέρος.
en-US
Non-space character after body.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceAfterFrameset
el
Μη-κενό μετά το “frameset”.
en-US
Non-space after “frameset”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInColgroupInFragment
el
Μη-κενό στο “colgroup” κατά την ανάλυση του τμήματος.
en-US
Non-space in “colgroup” when parsing fragment.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInFrameset
el
Μη-κενό στο “frameset”.
en-US
Non-space in “frameset”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInNoscriptInHead
el
Μη-κενός χαρακτήρας μέσα στο “noscript” μέσα στο “head”.
en-US
Non-space character inside “noscript” inside “head”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInTable
el
Μη-κενοί χαρακτήρες σε λάθος θέση μέσα σε πίνακα.
en-US
Misplaced non-space characters inside a table.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInTrailer
el
Μη-κενός χαρακτήρας προς το τέλος της σελίδας.
en-US
Non-space character in page trailer.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
27
el
το πρόθεμα δεν δεσμεύεται σε χώρο ονομάτων
en-US
prefix not bound to a namespace
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
38
el
το αποκλειστικό πρόθεμα (xmlns) δεν πρέπει να είναι αδήλωτο ή δεσμευμένο σε ένα άλλο όνομα χώρου ονομάτων
en-US
reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
40
el
το πρόθεμα δεν πρέπει να είναι δεσμευμένο σε ένα από τα κρατημένα ονόματα χώρου ονομάτων
en-US
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DiskFull
el
Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος ελεύθερος χώρος για την αποθήκευση του αρχείου "%file%."
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.label
el
Παράβλεψη επιπλέον κενών
en-US
Ignore extra spaces
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.tooltip
el
Μετατροπή συνεχόμενων κενών σε ένα διαχωριστικό
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
spaceRadio.label
el
Διάστημα
en-US
Space
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-family-monospace.label
el
Warning: Source string is missing
en-US
Mo&nospace
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-family.help
el
Warning: Source string is missing
en-US
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.font.family.help
el
Warning: Source string is missing
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.general.soundEvts.help
el
Warning: Source string is missing
en-US
Sounds for certain client events. These preferences are a space-separated list of either "beep" or file: URLs.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
badListNameSpaces
el
Ένα όνομα λίστας δεν μπορεί να περιλαμβάνει πολλαπλά παρακείμενα κενά.
en-US
A list name cannot contain multiple adjacent spaces.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
failedToExportMessageNoDeviceSpace
el
Αποτυχία εξαγωγής ευρετηρίου διευθύνσεων, δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στη συσκευή
en-US
Failed to export addressbook, no space left on device.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
diskspaceGroupTitle.label
el
Χώρος δίσκου
en-US
Disk Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
el
Για εξοικονόμηση χώρου, μπορείτε να περιορίσετε κατά ημερομηνία ή μέγεθος τη λήψη μηνυμάτων από το διακομιστή, καθώς και τη διατήρηση τοπικών αντιγράφων για εργασία εκτός σύνδεσης.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadNntp.label
el
Για εξοικονόμηση αποθηκευτικού χώρου, να μη λαμβάνονται για εργασία χωρίς σύνδεση:
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadPop3Movemail.label
el
Για εξοικονόμηση αποθηκευτικού χώρου, να μη λαμβάνονται:
en-US
To save disk space, do not download:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanup.label
el
Για να ανακτήσετε χώρο στο δίσκο, μπορείτε να διαγράψετε τα παλιά μηνύματα.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
el
Για ανάκτηση χώρου, μπορείτε να διαγράψετε οριστικά τα παλιά σας μηνύματα (τοπικά αντίγραφα και πρωτότυπα απομακρυσμένου διακομιστή).
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
el
Για εξοικονόμηση αποθηκευτικού χώρου, μπορείτε να διαγράψετε μόνιμα τα παλιά σας μηνύματα μαζί με τα αρχικά μηνύματα στον απομακρυσμένο διακομιστή.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
namespaceDesc.label
el
Αυτές οι προτιμήσεις καθορίζουν τους χώρους ονομάτων στο διακομιστή IMAP
en-US
These preferences specify the namespaces on your IMAP server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
overrideNamespaces.label
el
Να επιτρέπεται στο διακομιστή η παράκαμψη αυτών των χώρων ονομάτων
en-US
Allow server to override these namespaces
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
personalNamespace.label
el
Προσωπικός χώρος ονόματος:
en-US
Personal namespace:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
extraDragSpace2.label
el
Χώρος μεταφοράς
en-US
Drag Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
spacerTitle
el
Διάστημα
en-US
Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
springTitle
el
Ευέλικτο διάστημα
en-US
Flexible Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanup.label
el
Για να ανακτήσετε χώρο στο δίσκο, μπορείτε να διαγράψετε τα παλιά μηνύματα
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
el
Για εξοικονόμηση αποθηκευτικού χώρου, μπορείτε να διαγράψετε μόνιμα τα παλιά σας μηνύματα στους τοπικούς σας φακέλους και στον απομακρυσμένο διακομιστή.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupPop.label
el
Για εξοικονόμηση αποθηκευτικού χώρου, μπορείτε να διαγράψετε μόνιμα τα παλιά σας μηνύματα μαζί με τα αρχικά μηνύματα στον απομακρυσμένο διακομιστή.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3MessageWriteError
el
Το πρόγραμμα δε μπορεί να αποθηκεύσει το μήνυμα στο γραμματοκιβώτιο. Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαίωμα πρόσβασης στο σύστημα αρχείων και αρκετό χώρο στο δίσκο για την αντιγραφή.
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3TmpDownloadError
el
Σφάλμα κατά τη λήψη του ακόλουθου μηνύματος: \nΑπό: %S\n Θέμα: %S\n Αυτό το μήνυμα μπορεί να περιέχει ένα ιό ή μπορεί να μη υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στο δίσκο. Παράκαμψη αυτού του μηνύματος;
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
el
Τα μηνύματα που διαγράψατε μπορούν να διαγραφούν οριστικά από το δίσκο. Η λειτουργία αυτή θα εξοικονομήσει περίπου %1$S χώρο στο δίσκο. Επιλέξτε την παρακάτω επιλογή ώστε το %2$S να το κάνει αυτόματα χωρίς να σας ρωτάει.
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
el
Δεν ήταν δυνατή η συμπίεση ορισμένων φακέλων (πχ. '%S') επειδή δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στο δίσκο. Παρακαλούμε διαγράψτε κάποια αρχεία και ξαναδοκιμάστε.
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
el
Ο φάκελος '%S' δεν μπορεί να συμπτυχθεί επειδή απέτυχε η εγγραφή στο φάκελο. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει χώρος στο δίσκο και εχετε δικαιώματα εγγραφής και προσπαθήστε αργότερα.
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
el
Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ή η αντιγραφή των μηνυμάτων στο φάκελο %S' επειδή η εγγραφή στο φάκελο απέτυχε. Για να κερδίσετε χώρο στο δίσκο, επιλέξτε από το μενού Αρχείο> άδειασμα κάδου και μετά σύμπτυξη φακέλων και προσπαθήστε ξανά.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
el
Τα μηνύματα δεν μπορούν να φιλτραριστούν στο φάκελο '%S' επειδή απέτυχε ή εγγραφή στο φάκελο. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει ελεύθερος χώρος στο δίσκο και έχετε δικαιώματα εγγραφής στο φάκελο και προσπαθήστε ξανά.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
el
Το κύριο σώμα του μηνύματος δεν έχει μεταφορτωθεί από \ τον διακομιστή για ανάγνωση χωρίς σύνδεση. Για να διαβάσετε αυτό το μήνυμα, \ θα πρέπει να επανασυνδεθείτε στο δίκτυο, να επιλέξετε Εργασία χωρίς σύνδεση \ από το μενού Αρχείο και μετά να επιλέξετε Εργασία με σύνδεση. \ Στο μέλλον, μπορείτε να επιλέγετε τα μηνύματα και τους φακέλους για ανάγνωση χωρίς σύνδεση. Για να \ κάνετε αυτό, επιλέξτε Χωρίς σύνδεση από το μενού Αρχείο και επιλέξτε Συγχρονισμός. \ Μπορείτε ακόμα να ρυθμίσετε τον Αποθηκευτικό χώρο, ώστε να μη λαμβάνετε μεγάλα σε μέγεθος \ μηνύματα.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
outOfDiskSpace
el
Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στο δίσκο για το κατέβασμα νέων μηνυμάτων. Δοκιμάστε να διαγράψετε παλιά αλληλογραφία, να αδειάσετε τον κάδο ή να συμπιέσετε τους φακέλους αλληλογραφίας και να ξαναδοκιμάσετε πάλι.
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.label
el
Παράβλεψη επιπλέον κενών
en-US
Ignore extra spaces
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.tooltip
el
Μετατροπή συνεχόμενων κενών σε ένα διαχωριστικό
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
spaceRadio.label
el
Διάστημα
en-US
Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorCloudFileQuota.message
el
Η αποστολή του %2$S στο %1$S θα ξεπεράσει τον επιτρεπόμενο χώρο δίσκου.
en-US
Uploading %2$S to %1$S would exceed your space quota.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
saveToLocalFoldersFailed
el
Αδυναμία αποθήκευσης του μηνύματός σας σε τοπικούς φακέλους. Ενδεχομένως να μην υπάρχει χώρος αποθήκευσης αρχείων.
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DiskFull
el
Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος ελεύθερος χώρος για την αποθήκευση του αρχείου "%file%."
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
actualDiskCacheSize
el
Η προσωρινή μνήμη αυτή τη στιγμή χρησιμοποιεί %1$S %2$S χώρο στο δίσκο
en-US
Your cache is currently using %1$S %2$S of disk space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
prefPanel-diskspace
el
Χώρος δίσκου
en-US
Disk Space
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
el
Δεν έχετε επαρκή χώρο στο δίσκο για εγκατάσταση σε αυτή την τοποθεσία.\n\nΚάντε κλικ στο OK για να επιλέξετε μια διαφορετική τοποθεσία.
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
SpaceAvailable
el
"Διαθέσιμος χώρος: "
en-US
"Space available: "
Entity # all locales mail • installer • override.properties
SpaceRequired
el
"Απαιτούμενος χώρος: "
en-US
"Space required: "
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
font-monospace-label.value
el
Monospace:
en-US
Monospace:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
diskspace-legend
el
Χώρος δίσκου
en-US
Disk Space
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
general-network-and-diskspace-header
el
Δίκτυο & χώρος δίσκου
en-US
Network & Disk Space
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
use-cache-after
el
MB χώρου για την προσωρινή μνήμη
en-US
MB of space for the cache
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.properties
spacerTitle
el
Διάστημα
en-US
Space
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.properties
springTitle
el
Ευέλικτο διάστημα
en-US
Flexible Space
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
spaceMbytes
el
MB χώρου δίσκου για την προσωρινή μνήμη
en-US
MB of disk space for the cache
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-fonts.dtd
monospace.label
el
Σταθερού πλάτους:
en-US
Monospace:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
cacheSizeInfo
el
Η προσωρινή σας μνήμη χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή %1$S %2$S χώρου δίσκου.
en-US
Your cache is currently using %1$S %2$S of disk space.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
offlineAppSizeInfo
el
Τα δεδομένα εκτός σύνδεσης χρησιμοποιούν αυτή τη στιγμή %1$S %2$S χώρου δίσκου.
en-US
Your offline storage currently uses %1$S %2$S of disk space.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties
quota.treeCaption.label
el
Καταργήστε την επιλογή στοιχείων για να διακόψετε τον συγχρονισμό τους και να ελευθερώσετε χώρο στον διακομιστή.
en-US
Uncheck items to stop syncing them and free up space on the server.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.label
el
Παράβλεψη επιπλέον κενών
en-US
Ignore extra spaces
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.tooltip
el
Μετατροπή συνεχόμενων κενών σε ένα διαχωριστικό
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
spaceRadio.label
el
Διάστημα
en-US
Space
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
DiskFull
el
Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος ελεύθερος χώρος για την αποθήκευση του αρχείου "%file%."
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
failedToExportMessageNoDeviceSpace
el
Αποτυχία εξαγωγής ευρετηρίου, δεν υπάρχει χώρος στη συσκευή.
en-US
Failed to export addressbook, no space left on device.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
saveToLocalFoldersFailed
el
Αδυναμία αποθήκευσης μηνύματος σε τοπικούς φακέλους. Ενδέχεται να μην επαρκεί ο αποθηκευτικός χώρος.
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3MessageWriteError
el
Αδυναμία εγγραφής του email στο γραμματοκιβώτιο. Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαίωμα εγγραφής στο σύστημα αρχείων και αρκετό χώρο στο δίσκο για την αντιγραφή του γραμματοκιβωτίου.
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3TmpDownloadError
el
Προέκυψε σφάλμα κατά τη λήψη του εξής μηνύματος: \nΑπό: %S\n Θέμα: %S\n Αυτό το μήνυμα ενδέχεται να περιέχει ιό ή ίσως δεν υπάρχει επαρκής χώρος στο δίσκο. Να γίνει παράκαμψη αυτού του μηνύματος;
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
el
Τα μηνύματα που έχετε διαγράψει μπορούν να αφαιρεθούν οριστικά από το δίσκο. Η διαδικασία θα εξοικονομήσει περίπου %1$S χώρου δίσκου. Επιλέξτε την παρακάτω ρύθμιση, ώστε το %2$S να το κάνει αυτόματα χωρίς να σας ρωτάει.
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
el
Δεν είναι δυνατή η συμπίεση ορισμένων φακέλων (π.χ. '%S'), επειδή δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος. Παρακαλώ διαγράψτε μερικά αρχεία και δοκιμάστε ξανά.
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
el
Δεν είναι δυνατή η συμπίεση του φακέλου '%S' επειδή απέτυχε η εγγραφή στον φάκελο. Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος στον δίσκο επαρκεί και ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής στο σύστημα αρχείων, έπειτα δοκιμάστε ξανά.
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
el
Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση ή η αντιγραφή των μηνυμάτων στον φάκελο '%S', επειδή απέτυχε η εγγραφή στον φάκελο. Για να ανακτήσετε χώρο στον δίσκο, από το μενού "Αρχείο", επιλέξτε "Άδειασμα απορριμμάτων", "Συμπίεση φακέλων" και έπειτα, δοκιμάστε ξανά.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
el
Δεν ήταν δυνατό το φιλτράρισμα των μηνυμάτων στον φάκελο '%S', επειδή απέτυχε η εγγραφή στον φάκελο. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής χώρος στον δίσκο και ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής στον φάκελο και έπειτα, δοκιμάστε ξανά.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodybody2
el
Το κυρίως μέρος του μηνύματος δεν έχει ληφθεί από τον \ διακομιστή για ανάγνωση εκτός σύνδεσης. Για να διαβάσετε το μήνυμα, \ πρέπει να συνδεθείτε ξανά στο δίκτυο, να επιλέξετε "Εκτός σύνδεσης" από \ το μενού "Αρχείο" και να καταργήσετε την επιλογή "Εργασία εκτός σύνδεσης". \ Την επόμενη φορά, μπορείτε να επιλέξετε μηνύματα ή φακέλους για ανάγνωση εκτός σύνδεσης. \ Επιλέξτε "Εκτός σύνδεσης" από το μενού "Αρχείο" και επιλέξτε "Λήψη/Συγχρονισμός τώρα". \ Μπορείτε να προσαρμόσετε την προτίμηση "Χώρος δίσκου" για να μην γίνει λήψη μεγάλων \ μηνυμάτων.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
outOfDiskSpace
el
Δεν υπάρχει επαρκής χώρος στον δίσκο για τη λήψη νέων μηνυμάτων. Δοκιμάστε να διαγράψετε παλιά αλληλογραφία, να αδειάσετε τον φάκελο απορριμμάτων και να συμπιέσετε τους φακέλους email σας και έπειτα, δοκιμάστε ξανά.
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
diskspaceGroupTitle.label
el
Χώρος δίσκου
en-US
Disk Space
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
el
Για εξοικονόμηση χώρου, μπορείτε να περιορίσετε κατά ημερομηνία ή μέγεθος τη λήψη μηνυμάτων από τον διακομιστή και τη διατήρηση τοπικών αντιγράφων για χρήση εκτός σύνδεσης.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadNntp.label
el
Για εξοικονόμηση χώρου, να μην γίνεται λήψη για χρήση εκτός σύνδεσης:
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadPop3Movemail.label
el
Για εξοικονόμηση χώρου, να μη λαμβάνονται:
en-US
To save disk space, do not download:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanup.label
el
Για την ανάκτηση χώρου, μπορείτε να διαγράψετε οριστικά τα παλιά μηνύματα.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
el
Για ανάκτηση χώρου στο δίσκο, μπορείτε να διαγράψετε οριστικά τα παλιά σας μηνύματα από τους τοπικούς φακέλους σας και τον διακομιστή.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both the local copies and their originals on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
el
Για ανάκτηση χώρου στο δίσκο, μπορείτε να διαγράψετε οριστικά τα παλιά σας μηνύματα, καθώς και τα πρωτότυπά τους από τον διακομιστή.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including their originals on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd
namespaceDesc.label
el
Αυτές οι προτιμήσεις καθορίζουν τους χώρους ονομάτων στον διακομιστή IMAP σας
en-US
These preferences specify the namespaces on your IMAP server
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd
overrideNamespaces.label
el
Να επιτρέπεται στον διακομιστή η παράκαμψη αυτών των χώρων ονομάτων
en-US
Allow server to override these namespaces
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd
personalNamespace.label
el
Προσωπικός χώρος ονόματος:
en-US
Personal namespace:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
Diskspace
el
Χώρος δίσκου
en-US
Disk Space
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
prefPanel-diskspace
el
Χώρος δίσκου
en-US
Disk Space
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
el
Δεν έχετε αρκετό χώρο για εγκατάσταση σε αυτή την τοποθεσία.\n\nΚάντε κλικ στο "ΟΚ" για να επιλέξετε μια διαφορετική τοποθεσία.
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
SpaceAvailable
el
"Διαθέσιμος χώρος: "
en-US
"Space available: "
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
SpaceRequired
el
"Απαιτούμενος χώρος: "
en-US
"Space required: "
Entity # all locales toolkit • chrome • global • keys.properties
VK_BACK
el
Backspace
en-US
Backspace
Entity # all locales toolkit • chrome • global • mozilla.dtd
mozilla.quote.11.14
el
Το Θηρίο υιοθέτησε <em>νέα ενδυμασία</em> και μελέτησε τις έννοιες του <em>Χρόνου</em> και του <em>Χώρου</em> και του <em>Φωτός</em> και της <em>Ροής</em> της ενέργειας μέσα στο σύμπαν. Από τις μελέτες του, το Θηρίο διαμόρφωσε νέες δομές από <em>οξειδωμένο μέταλλο</em> και ανακήρυξε τις δόξες τους. Και οι οπαδοί του Θηρίου πανηγύρισαν, καθώς βρήκαν νέο σκοπό σε αυτές τις <em>διδασκαλίες</em>.
en-US
The Beast adopted <em>new raiment</em> and studied the ways of <em>Time</em> and <em>Space</em> and <em>Light</em> and the <em>Flow</em> of energy through the Universe. From its studies, the Beast fashioned new structures from <em>oxidised metal</em> and proclaimed their glories. And the Beast’s followers rejoiced, finding renewed purpose in these <em>teachings</em>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-privileged-user-namespaces
el
Χώροι ονομάτων χρήστη για προνομιακές διεργασίες
en-US
User Namespaces for privileged processes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-user-namespaces
el
Χώροι ονομάτων χρήστη
en-US
User Namespaces
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.