BETA

Transvision

Displaying 24 results for the string Space in nl:

Entity nl en-US
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AllowedDomainsForApps
nl
Definieer domeinen die toegang hebben tot Google Workspace.
en-US
Define domains allowed to access Google Workspace.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-monospace
nl
Monospace
en-US
Monospace
Entity # all locales devtools • client • sourceeditor.properties
autocompletion.commandkey
nl
Space
en-US
Space
Entity # all locales devtools • client • sourceeditor.properties
showInformation2.commandkey
nl
Shift-Ctrl-Space
en-US
Shift-Ctrl-Space
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning
nl
‘veryverythinmathspace’, ‘verythinmathspace’, ‘thinmathspace’, ‘mediummathspace’, ‘thickmathspace’, ‘verythickmathspace’ en ‘veryverythickmathspace’ zijn verouderde waarden voor MathML-lengtes en zullen in de toekomst worden verwijderd.
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAtNSUnexpected
nl
Onverwacht token in @namespace: ‘%1$S’.
en-US
Unexpected token within @namespace: ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAttributeNameOrNamespaceExpected
nl
‘%1$S’ gevonden waar attribuutnaam of namespace verwacht.
en-US
Expected attribute name or namespace but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEUnknownNamespacePrefix
nl
Onbekende namespace-prefix ‘%1$S’.
en-US
Unknown namespace prefix ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
nl
HTML-begintag ‘%1$S’ in een vreemde namespace-context.
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
27
nl
voorvoegsel niet gebonden aan een namespace
en-US
prefix not bound to a namespace
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
38
nl
gereserveerd voorvoegsel (xml) mag niet worden vrijgegeven of aan een andere namespace-naam worden gebonden
en-US
reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
40
nl
voorvoegsel mag niet aan een van de gereserveerde namespace-namen worden gebonden
en-US
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
namespaceDesc.label
nl
Deze instellingen omschrijven de namespaces op uw IMAP-server
en-US
These preferences specify the namespaces on your IMAP server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
overrideNamespaces.label
nl
Server toestaan om deze namespaces te negeren
en-US
Allow server to override these namespaces
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
personalNamespace.label
nl
Persoonlijke namespace:
en-US
Personal namespace:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
font-monospace-label.value
nl
Monospace:
en-US
Monospace:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-fonts.dtd
monospace.label
nl
Monospace:
en-US
Monospace:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd
namespaceDesc.label
nl
Deze instellingen omschrijven de namespaces op uw IMAP-server
en-US
These preferences specify the namespaces on your IMAP server
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd
overrideNamespaces.label
nl
Server toestaan om deze namespaces te negeren
en-US
Allow server to override these namespaces
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd
personalNamespace.label
nl
Persoonlijke namespace:
en-US
Personal namespace:
Entity # all locales toolkit • chrome • global • keys.properties
VK_BACK
nl
Backspace
en-US
Backspace
Entity # all locales toolkit • chrome • global • mozilla.dtd
mozilla.quote.11.14
nl
The Beast adopted <em>new raiment</em> and studied the ways of <em>Time</em> and <em>Space</em> and <em>Light</em> and the <em>Flow</em> of energy through the Universe. From its studies, the Beast fashioned new structures from <em>oxidised metal</em> and proclaimed their glories. And the Beast’s followers rejoiced, finding renewed purpose in these <em>teachings</em>.
en-US
The Beast adopted <em>new raiment</em> and studied the ways of <em>Time</em> and <em>Space</em> and <em>Light</em> and the <em>Flow</em> of energy through the Universe. From its studies, the Beast fashioned new structures from <em>oxidised metal</em> and proclaimed their glories. And the Beast’s followers rejoiced, finding renewed purpose in these <em>teachings</em>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-privileged-user-namespaces
nl
Namespaces van gebruiker voor bevoegde processen
en-US
User Namespaces for privileged processes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-user-namespaces
nl
Namespaces van gebruiker
en-US
User Namespaces

Displaying 135 results for the string Space in en-US:

Entity nl en-US
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-extra-drag-space.label
nl
Sleepruimte
en-US
Drag Space
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AllowedDomainsForApps
nl
Definieer domeinen die toegang hebben tot Google Workspace.
en-US
Define domains allowed to access Google Workspace.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-monospace
nl
Monospace
en-US
Monospace
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-total-size
nl
Uw opgeslagen cookies, websitegegevens en buffer gebruiken momenteel { $value } { $unit } aan schijfruimte.
en-US
Your stored cookies, site data, and cache are currently using { $value } { $unit } of disk space.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
nl
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } heeft bijna geen schijfruimte meer. Inhoud van websites wordt mogelijk niet goed weergegeven. U kunt opgeslagen gegevens wissen in Opties > Privacy & Beveiliging > Cookies en websitegegevens. *[other] { -brand-short-name } heeft bijna geen schijfruimte meer. Inhoud van websites wordt mogelijk niet goed weergegeven. U kunt opgeslagen gegevens wissen in Voorkeuren > Privacy & Beveiliging > Cookies en websitegegevens. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message2
nl
<strong>{ -brand-short-name } heeft bijna geen schijfruimte meer.</strong> Inhoud van websites wordt mogelijk niet goed weergegeven. U kunt opgeslagen gegevens wissen in Instellingen > Privacy & Beveiliging > Cookies en websitegegevens.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
nl
{ -brand-short-name } heeft bijna geen schijfruimte meer. Inhoud van websites wordt mogelijk niet goed weergegeven. Bezoek ‘Meer info’ om uw schijfgebruik te optimaliseren voor betere prestaties.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
nl
<strong>{ -brand-short-name } heeft bijna geen schijfruimte meer.</strong> Inhoud van websites wordt mogelijk niet goed weergegeven. Bezoek ‘Meer info’ om uw schijfgebruik te optimaliseren voor betere prestaties.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
nl
De volgende websites bewaren cookies en websitegegevens op uw computer. { -brand-short-name } bewaart gegevens van websites met permanente opslag totdat u deze verwijdert, en verwijdert gegevens van websites met niet-permanente opslag zodra er ruimte nodig is.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
toolbarspacer.label
nl
Ruimte
en-US
Space
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
toolbarspring.label
nl
Flexibele ruimte
en-US
Flexible Space
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
nl
U hebt niet genoeg schijfruimte om op deze locatie te installeren.\n\nKlik op OK om een andere locatie te selecteren.
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_DISK_SPACE_QUIT
nl
U hebt niet genoeg schijfruimte om een installatie uit te voeren.
en-US
You don’t have sufficient disk space to install.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
SpaceAvailable
nl
"Beschikbare ruimte: "
en-US
"Space available: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
SpaceRequired
nl
"Benodigde ruimte: "
en-US
"Space required: "
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.whitespaceOnly
nl
Tekstnode met alleen witruimte: %S
en-US
Whitespace-only text node: %S
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.whitespaceOnly.label
nl
witruimte
en-US
whitespace
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
nl
Deze threadnamen zijn een kommagescheiden lijst, die wordt gebruikt om het profileren van de threads in de profiler mogelijk te maken. De naam hoeft maar deels overeen te komen met de threadnaam om opgenomen te worden. Gevoelig voor witruimte.
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
Entity # all locales devtools • client • sourceeditor.properties
autocompletion.commandkey
nl
Space
en-US
Space
Entity # all locales devtools • client • sourceeditor.properties
showInformation2.commandkey
nl
Shift-Ctrl-Space
en-US
Shift-Ctrl-Space
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-expandtab-label
nl
Inspringen met behulp van spaties
en-US
Indent using spaces
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-expandtab-tooltip.title
nl
Spaties gebruiken in plaats van het tabteken
en-US
Use spaces instead of the tab character
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
whitespace
nl
witruimte
en-US
white space
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
whitespaceAbbr
nl
witruimte
en-US
white space
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning
nl
‘veryverythinmathspace’, ‘verythinmathspace’, ‘thinmathspace’, ‘mediummathspace’, ‘thickmathspace’, ‘verythickmathspace’ en ‘veryverythickmathspace’ zijn verouderde waarden voor MathML-lengtes en zullen in de toekomst worden verwijderd.
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAtNSUnexpected
nl
Onverwacht token in @namespace: ‘%1$S’.
en-US
Unexpected token within @namespace: ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAttributeNameOrNamespaceExpected
nl
‘%1$S’ gevonden waar attribuutnaam of namespace verwacht.
en-US
Expected attribute name or namespace but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEUnknownNamespacePrefix
nl
Onbekende namespace-prefix ‘%1$S’.
en-US
Unknown namespace prefix ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
nl
HTML-begintag ‘%1$S’ in een vreemde namespace-context.
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errMissingSpaceBeforeDoctypeName
nl
Spatie voor naam van documenttype ontbreekt.
en-US
Missing space before doctype name.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenAttributes
nl
Geen spatie tussen attributen.
en-US
No space between attributes.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote
nl
Geen spatie tussen het sleutelwoord ‘PUBLIC’ van het documenttype en het aanhalingsteken.
en-US
No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote
nl
Geen spatie tussen het sleutelwoord ‘SYSTEM’ van het documenttype en het aanhalingsteken.
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds
nl
Geen spatie tussen het documenttype public en systeemidentificatoren.
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceAfterBody
nl
Niet-leeg teken na body.
en-US
Non-space character after body.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceAfterFrameset
nl
Niet-leeg teken na ‘frameset’.
en-US
Non-space after “frameset”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInColgroupInFragment
nl
Niet-leeg teken in ‘colgroup’ bij analyseren van fragment.
en-US
Non-space in “colgroup” when parsing fragment.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInFrameset
nl
Niet-leeg teken in ‘frameset’.
en-US
Non-space in “frameset”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInNoscriptInHead
nl
Niet-leeg teken binnen ‘noscript’ in ‘head’.
en-US
Non-space character inside “noscript” inside “head”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInTable
nl
Onjuist geplaatste niet-lege tekens binnen een tabel.
en-US
Misplaced non-space characters inside a table.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInTrailer
nl
Niet-leeg teken in paginatrailer.
en-US
Non-space character in page trailer.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
27
nl
voorvoegsel niet gebonden aan een namespace
en-US
prefix not bound to a namespace
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
38
nl
gereserveerd voorvoegsel (xml) mag niet worden vrijgegeven of aan een andere namespace-naam worden gebonden
en-US
reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
40
nl
voorvoegsel mag niet aan een van de gereserveerde namespace-namen worden gebonden
en-US
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DiskFull
nl
Er is niet genoeg schijfruimte beschikbaar om het bestand ‘%file%’ op te slaan.
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.label
nl
Extra spaties negeren
en-US
Ignore extra spaces
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.tooltip
nl
Meerdere spaties naar één scheidingsteken converteren
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
spaceRadio.label
nl
Spatie
en-US
Space
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-family-monospace.label
nl
Warning: Source string is missing
en-US
Mo&nospace
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-family.help
nl
Warning: Source string is missing
en-US
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.font.family.help
nl
Warning: Source string is missing
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.general.soundEvts.help
nl
Warning: Source string is missing
en-US
Sounds for certain client events. These preferences are a space-separated list of either "beep" or file: URLs.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
badListNameSpaces
nl
Een lijstnaam mag niet meerdere aangrenzende spaties bevatten.
en-US
A list name cannot contain multiple adjacent spaces.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
failedToExportMessageNoDeviceSpace
nl
Adresboek exporteren mislukt, geen ruimte over op apparaat.
en-US
Failed to export addressbook, no space left on device.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
diskspaceGroupTitle.label
nl
Schijfruimte
en-US
Disk Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
nl
Om schijfruimte te besparen, kan het downloaden van berichten van de server en het bewaren van lokale versies voor offlinegebruik worden beperkt op leeftijd of grootte.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadNntp.label
nl
Om schijfruimte te besparen, niet downloaden voor offlinegebruik:
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadPop3Movemail.label
nl
Om schijfruimte te besparen, niet downloaden:
en-US
To save disk space, do not download:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanup.label
nl
Om schijfruimte vrij te maken, kunnen oude berichten permanent worden verwijderd.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
nl
Om schijfruimte vrij te maken, kunnen oude berichten permanent worden verwijderd, zowel de lokale als de originele versies op de server.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
nl
Om schijfruimte vrij te maken, kunnen oude berichten permanent worden verwijderd, inclusief de originele op de server.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
namespaceDesc.label
nl
Deze instellingen omschrijven de namespaces op uw IMAP-server
en-US
These preferences specify the namespaces on your IMAP server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
overrideNamespaces.label
nl
Server toestaan om deze namespaces te negeren
en-US
Allow server to override these namespaces
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
personalNamespace.label
nl
Persoonlijke namespace:
en-US
Personal namespace:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
extraDragSpace2.label
nl
Sleepruimte
en-US
Drag Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
spacerTitle
nl
Ruimte
en-US
Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
springTitle
nl
Flexibele ruimte
en-US
Flexible Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanup.label
nl
Om schijfruimte vrij te maken, kunnen oude berichten permanent worden verwijderd.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
nl
Om schijfruimte vrij te maken, kunnen oude berichten permanent worden verwijderd, zowel de lokale als de originele versies op de server.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupPop.label
nl
Om schijfruimte vrij te maken, kunnen oude berichten permanent worden verwijderd, inclusief de originele op de server.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3MessageWriteError
nl
Kan de e-mail niet naar de postbus schrijven. Zorg ervoor dat u schrijfrechten hebt op het bestandssysteem en dat u genoeg schijfruimte hebt om de postbus te kopiëren.
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3TmpDownloadError
nl
Er is een fout opgetreden bij het downloaden van het volgende bericht: \nVan: %S\n Onderwerp: %S\n Dit bericht kan een virus bevatten of er is niet genoeg schijfruimte beschikbaar. Dit bericht overslaan?
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
nl
De berichten die u hebt verwijderd kunnen van schijf worden verwijderd. Deze bewerking bespaart ongeveer %1$S aan schijfruimte. Selecteer de optie hieronder om %2$S dit automatisch te laten uitvoeren zonder te vragen.
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
nl
Sommige mappen (bv. ‘%S’) kunnen niet worden gecomprimeerd, omdat er niet genoeg vrije schijfruimte is. Maak schijfruimte vrij en probeer het opnieuw.
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
nl
De map ‘%S’ kon niet worden gecomprimeerd, omdat het schrijven naar de map is mislukt. Controleer of u genoeg schijfruimte hebt en of u schrijfrechten hebt op het bestandssysteem, en probeer het opnieuw.
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
nl
De berichten konden niet naar de map ‘%S’ worden verplaatst of gekopieerd, omdat het schrijven naar de map is mislukt. Ga om schijfruimte vrij te maken naar Bestand, kies eerst Prullenbak leegmaken en vervolgens Mappen comprimeren, en probeer het opnieuw.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
nl
Het bericht kon niet naar de map ‘%S’ worden gefilterd, omdat het schrijven naar de map is mislukt. Controleer of u genoeg schijfruimte hebt en of u schrijfrechten hebt op het bestandssysteem, en probeer het opnieuw.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
nl
De hoofdtekst van dit bericht is niet van de server \ gedownload voor offline lezen. Om dit bericht te lezen, moet u \ opnieuw verbinden met het netwerk, Offline kiezen in het \ menu Bestand en dan Offline werken uitvinken. \ In de toekomst kunt u selecteren welke berichten of mappen u offline wilt \ lezen. Kies om dit te doen voor Offline in het menu Bestand en selecteer dan \ Nu downloaden/synchroniseren. U kunt de schijfruimte-instelling wijzigen om \ het downloaden van grote berichten te voorkomen.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
outOfDiskSpace
nl
Er is onvoldoende schijfruimte om nieuwe berichten te downloaden. Verwijder oude e-mail, maak de prullenbak leeg, comprimeer e-mailmappen en probeer het opnieuw.
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.label
nl
Extra spaties negeren
en-US
Ignore extra spaces
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.tooltip
nl
Meerdere spaties naar één scheidingsteken converteren
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
spaceRadio.label
nl
Spatie
en-US
Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorCloudFileQuota.message
nl
Het uploaden van %2$S naar %1$S overschrijdt uw ruimtequotum.
en-US
Uploading %2$S to %1$S would exceed your space quota.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
saveToLocalFoldersFailed
nl
Uw bericht kan niet worden opgeslagen in lokale mappen. Misschien is er geen opslagruimte meer beschikbaar.
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DiskFull
nl
Er is niet genoeg schijfruimte beschikbaar om het bestand ‘%file%’ op te slaan.
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
actualDiskCacheSize
nl
Uw buffer gebruikt momenteel %1$S %2$S aan schijfruimte
en-US
Your cache is currently using %1$S %2$S of disk space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
prefPanel-diskspace
nl
Schijfruimte
en-US
Disk Space
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
nl
U hebt niet genoeg schijfruimte om op deze locatie te installeren.\n\nKlik op OK om een andere locatie te selecteren.
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
SpaceAvailable
nl
"Beschikbare ruimte: "
en-US
"Space available: "
Entity # all locales mail • installer • override.properties
SpaceRequired
nl
"Benodigde ruimte: "
en-US
"Space required: "
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
font-monospace-label.value
nl
Monospace:
en-US
Monospace:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
diskspace-legend
nl
Schijfruimte
en-US
Disk Space
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
general-network-and-diskspace-header
nl
Netwerk & Schijfruimte
en-US
Network & Disk Space
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
use-cache-after
nl
MB ruimte gebruiken voor de buffer
en-US
MB of space for the cache
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.properties
spacerTitle
nl
Ruimte
en-US
Space
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.properties
springTitle
nl
Flexibele ruimte
en-US
Flexible Space
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
spaceMbytes
nl
MB schijfruimte gebruiken voor de buffer
en-US
MB of disk space for the cache
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-fonts.dtd
monospace.label
nl
Monospace:
en-US
Monospace:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
cacheSizeInfo
nl
Uw buffer gebruikt momenteel %1$S %2$S aan schijfruimte.
en-US
Your cache is currently using %1$S %2$S of disk space.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
offlineAppSizeInfo
nl
Uw offlineopslag gebruikt momenteel %1$S %2$S aan schijfruimte.
en-US
Your offline storage currently uses %1$S %2$S of disk space.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties
quota.treeCaption.label
nl
Vink items uit om het synchroniseren te stoppen en ruimte op de server vrij te maken.
en-US
Uncheck items to stop syncing them and free up space on the server.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.label
nl
Extra spaties negeren
en-US
Ignore extra spaces
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.tooltip
nl
Meerdere spaties naar één scheidingsteken converteren
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
spaceRadio.label
nl
Spatie
en-US
Space
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
DiskFull
nl
Er is niet genoeg schijfruimte beschikbaar om het bestand ‘%file%’ op te slaan.
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
failedToExportMessageNoDeviceSpace
nl
Adresboek exporteren mislukt, geen ruimte over op apparaat.
en-US
Failed to export addressbook, no space left on device.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
saveToLocalFoldersFailed
nl
Uw bericht kan niet worden opgeslagen in lokale mappen. Misschien is er geen opslagruimte meer beschikbaar.
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3MessageWriteError
nl
Kan de e-mail niet naar de postbus schrijven. Zorg ervoor dat u schrijfrechten hebt op het bestandssysteem en dat u genoeg schijfruimte hebt om de postbus te kopiëren.
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3TmpDownloadError
nl
Er is een fout opgetreden bij het downloaden van het volgende bericht: \nVan: %S\n Onderwerp: %S\n Dit bericht kan een virus bevatten of er is niet genoeg schijfruimte beschikbaar. Dit bericht overslaan?
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
nl
De berichten die u hebt verwijderd kunnen van schijf worden verwijderd. Deze bewerking bespaart ongeveer %1$S aan schijfruimte. Selecteer de optie hieronder om %2$S dit automatisch te laten uitvoeren zonder te vragen.
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
nl
Sommige mappen (bv. ‘%S’) kunnen niet worden gecomprimeerd, omdat er niet genoeg vrije schijfruimte is. Maak schijfruimte vrij en probeer het opnieuw.
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
nl
De map ‘%S’ kon niet worden gecomprimeerd, omdat het schrijven naar de map is mislukt. Controleer of u genoeg schijfruimte hebt en of u schrijfrechten hebt op het bestandssysteem, en probeer het opnieuw.
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
nl
De berichten konden niet naar de map ‘%S’ worden verplaatst of gekopieerd, omdat het schrijven naar de map is mislukt. Ga om schijfruimte vrij te maken naar Bestand, kies eerst Prullenbak leegmaken en vervolgens Mappen comprimeren, en probeer het opnieuw.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
nl
Het bericht kon niet naar de map ‘%S’ worden gefilterd, omdat het schrijven naar de map is mislukt. Controleer of u genoeg schijfruimte hebt en of u schrijfrechten hebt op het bestandssysteem, en probeer het opnieuw.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodybody2
nl
De hoofdtekst van dit bericht is niet van de server \ gedownload voor offline lezen. Om dit bericht te lezen, moet u \ opnieuw verbinden met het netwerk, Offline kiezen in het \ menu Bestand en dan Offline werken uitvinken. \ In de toekomst kunt u selecteren welke berichten of mappen u offline wilt \ lezen. Kies om dit te doen voor Offline in het menu Bestand en selecteer dan \ Nu downloaden/synchroniseren. U kunt de schijfruimte-instelling wijzigen om \ het downloaden van grote berichten te voorkomen.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
outOfDiskSpace
nl
Er is onvoldoende schijfruimte om nieuwe berichten te downloaden. Verwijder oude e-mail, maak de prullenbak leeg, comprimeer e-mailmappen en probeer het opnieuw.
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
diskspaceGroupTitle.label
nl
Schijfruimte
en-US
Disk Space
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
nl
Om schijfruimte te besparen, kan het downloaden van berichten van de server en het bewaren van lokale versies voor offlinegebruik worden beperkt op leeftijd of grootte.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadNntp.label
nl
Om schijfruimte te besparen, niet downloaden voor offlinegebruik:
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadPop3Movemail.label
nl
Om schijfruimte te besparen, niet downloaden:
en-US
To save disk space, do not download:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanup.label
nl
Om schijfruimte vrij te maken, kunnen oude berichten permanent worden verwijderd.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
nl
Om schijfruimte vrij te maken, kunnen oude berichten permanent worden verwijderd, zowel de lokale als de originele versies op de server.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both the local copies and their originals on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
nl
Om schijfruimte vrij te maken, kunnen oude berichten permanent worden verwijderd, inclusief de originele op de server.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including their originals on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd
namespaceDesc.label
nl
Deze instellingen omschrijven de namespaces op uw IMAP-server
en-US
These preferences specify the namespaces on your IMAP server
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd
overrideNamespaces.label
nl
Server toestaan om deze namespaces te negeren
en-US
Allow server to override these namespaces
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd
personalNamespace.label
nl
Persoonlijke namespace:
en-US
Personal namespace:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
Diskspace
nl
Schijfruimte
en-US
Disk Space
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
prefPanel-diskspace
nl
Schijfruimte
en-US
Disk Space
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
nl
U hebt niet genoeg schijfruimte om op deze locatie te installeren.\n\nKlik op OK om een andere locatie te selecteren.
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
SpaceAvailable
nl
"Beschikbare ruimte: "
en-US
"Space available: "
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
SpaceRequired
nl
"Benodigde ruimte: "
en-US
"Space required: "
Entity # all locales toolkit • chrome • global • keys.properties
VK_BACK
nl
Backspace
en-US
Backspace
Entity # all locales toolkit • chrome • global • mozilla.dtd
mozilla.quote.11.14
nl
The Beast adopted <em>new raiment</em> and studied the ways of <em>Time</em> and <em>Space</em> and <em>Light</em> and the <em>Flow</em> of energy through the Universe. From its studies, the Beast fashioned new structures from <em>oxidised metal</em> and proclaimed their glories. And the Beast’s followers rejoiced, finding renewed purpose in these <em>teachings</em>.
en-US
The Beast adopted <em>new raiment</em> and studied the ways of <em>Time</em> and <em>Space</em> and <em>Light</em> and the <em>Flow</em> of energy through the Universe. From its studies, the Beast fashioned new structures from <em>oxidised metal</em> and proclaimed their glories. And the Beast’s followers rejoiced, finding renewed purpose in these <em>teachings</em>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-privileged-user-namespaces
nl
Namespaces van gebruiker voor bevoegde processen
en-US
User Namespaces for privileged processes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-user-namespaces
nl
Namespaces van gebruiker
en-US
User Namespaces
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.