BETA

Transvision

Displaying 9 results for the string Space in ru:

Entity ru en-US
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AllowedDomainsForApps
ru
Определяет домены, которым разрешен доступ к Google Workspace.
en-US
Define domains allowed to access Google Workspace.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.whitespaceOnly
ru
Whitespace-only текстовый узел: %S
en-US
Whitespace-only text node: %S
Entity # all locales devtools • client • sourceeditor.properties
autocompletion.commandkey
ru
Space
en-US
Space
Entity # all locales devtools • client • sourceeditor.properties
showInformation2.commandkey
ru
Shift-Ctrl-Space
en-US
Shift-Ctrl-Space
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning
ru
Значения «veryverythinmathspace», «verythinmathspace», «thinmathspace», «mediummathspace», «thickmathspace», «verythickmathspace» и «veryverythickmathspace» для указания длины в MathML являются устаревшими и будут удалены в будущем.
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAtNSUnexpected
ru
Неожиданный символ внутри @namespace: «%1$S».
en-US
Unexpected token within @namespace: ‘%1$S’.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-family.help
ru
Задать или просмотреть шрифт текущей вкладки. Если параметр <font> отсутствует, выведется используемый шрифт. Значение |default| -- использовать общий шрифт, |serif|, |sans-serif| и |monospace| -- соответствующие шрифты. Другие значения считаются названиями конкретных шрифтов.
en-US
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.font.family.help
ru
Выбирает шрифт, которым ChatZilla будет отображать сообщения. Значение "default" будет использовать глобальное семейство шрифта; "serif", "sans-serif" и "monospace" будут использовать глобальные настройки шрифта; другие значения будут истолкованы как имена шрифтов.
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • keys.properties
VK_BACK
ru
Backspace
en-US
Backspace

Displaying 135 results for the string Space in en-US:

Entity ru en-US
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-extra-drag-space.label
ru
Место для перетаскивания
en-US
Drag Space
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AllowedDomainsForApps
ru
Определяет домены, которым разрешен доступ к Google Workspace.
en-US
Define domains allowed to access Google Workspace.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-monospace
ru
Моноширинный
en-US
Monospace
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-total-size
ru
Ваши сохранённые куки, данные сайтов и кэш сейчас занимают на диске { $value } { $unit }.
en-US
Your stored cookies, site data, and cache are currently using { $value } { $unit } of disk space.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
ru
{ PLATFORM() -> [windows] У { -brand-short-name } заканчивается место на диске. Содержимое веб-сайтов может отображаться неправильно. Вы можете удалить сохранённые данные через Настройки > Приватность и Защита > Куки и данные сайтов. *[other] У { -brand-short-name } заканчивается место на диске. Содержимое веб-сайтов может отображаться неправильно. Вы можете удалить сохранённые данные через Настройки > Приватность и Защита > Куки и данные сайтов. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message2
ru
<strong>У { -brand-short-name } заканчивается место на диске.</strong> Содержимое веб-сайтов может отображаться некорректно. Вы можете удалить сохранённые данные через Настройки > Приватность и Защита > Куки и данные сайтов.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
ru
У { -brand-short-name } заканчивается место на диске. Содержимое веб-сайтов может отображаться неправильно. Щёлкните «Подробнее», чтобы оптимизировать использование вашего диска для улучшения веб-сёрфинга.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
ru
<strong>У { -brand-short-name } заканчивается место на диске.</strong> Содержимое веб-сайтов может отображаться некорректно. Щёлкните «Подробнее», чтобы оптимизировать использование вашего диска для улучшения веб-сёрфинга.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
ru
Следующие веб-сайты хранят куки и данные сайтов на вашем компьютере. { -brand-short-name } хранит данные с веб-сайтов с постоянным хранилищем до тех пор, пока вы их не удалите, и удаляет данные с веб-сайтов с непостоянным хранилищем, если ему понадобится место.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
toolbarspacer.label
ru
Интервал
en-US
Space
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
toolbarspring.label
ru
Растягивающийся интервал
en-US
Flexible Space
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
ru
Недостаточно места на диске для установки в эту папку.\n\nДля выбора другой папки нажмите клавишу «OK».
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_DISK_SPACE_QUIT
ru
На вашем диске недостаточно места для установки.
en-US
You don’t have sufficient disk space to install.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
SpaceAvailable
ru
"Доступно на диске: "
en-US
"Space available: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
SpaceRequired
ru
"Требуется на диске: "
en-US
"Space required: "
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.whitespaceOnly
ru
Whitespace-only текстовый узел: %S
en-US
Whitespace-only text node: %S
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.whitespaceOnly.label
ru
пробел
en-US
whitespace
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
ru
Эти имена потоков представляют собой список разделенный запятыми, который используется для включения профилирования потоков в профайлере. Имя может быть только частичным совпадением с именем потока, который будет включён. Это поле чувствительно к пробелам.
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
Entity # all locales devtools • client • sourceeditor.properties
autocompletion.commandkey
ru
Space
en-US
Space
Entity # all locales devtools • client • sourceeditor.properties
showInformation2.commandkey
ru
Shift-Ctrl-Space
en-US
Shift-Ctrl-Space
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-expandtab-label
ru
Отступ с помощью пробелов
en-US
Indent using spaces
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-expandtab-tooltip.title
ru
Использовать пробелы вместо символа табуляции
en-US
Use spaces instead of the tab character
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
whitespace
ru
пустое пространство
en-US
white space
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
whitespaceAbbr
ru
пустое пространство
en-US
white space
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning
ru
Значения «veryverythinmathspace», «verythinmathspace», «thinmathspace», «mediummathspace», «thickmathspace», «verythickmathspace» и «veryverythickmathspace» для указания длины в MathML являются устаревшими и будут удалены в будущем.
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAtNSUnexpected
ru
Неожиданный символ внутри @namespace: «%1$S».
en-US
Unexpected token within @namespace: ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAttributeNameOrNamespaceExpected
ru
Ожидались имя атрибута или пространство имён, но найдено «%1$S».
en-US
Expected attribute name or namespace but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEUnknownNamespacePrefix
ru
Неизвестный префикс пространства имён «%1$S».
en-US
Unknown namespace prefix ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
ru
Открывающий HTML-тег «%1$S» в чужом контексте пространства имён.
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errMissingSpaceBeforeDoctypeName
ru
Перед именем doctype отсутствует пробел.
en-US
Missing space before doctype name.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenAttributes
ru
Нет пробела между атрибутами.
en-US
No space between attributes.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote
ru
Нет пробела между ключевым словом «PUBLIC» для doctype и кавычкой.
en-US
No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote
ru
Нет пробела между ключевым словом «SYSTEM» для doctype и кавычкой.
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds
ru
Нет пробела между публичным и системным идентификатором doctype.
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceAfterBody
ru
Непробельный символ после body.
en-US
Non-space character after body.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceAfterFrameset
ru
Непробельный символ после «frameset».
en-US
Non-space after “frameset”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInColgroupInFragment
ru
Непробельный символ в «colgroup» при парсинге фрагмента.
en-US
Non-space in “colgroup” when parsing fragment.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInFrameset
ru
Непробельный символ в «frameset».
en-US
Non-space in “frameset”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInNoscriptInHead
ru
Непробельный символ внутри «noscript» внутри «head».
en-US
Non-space character inside “noscript” inside “head”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInTable
ru
Неверно размещённые непробельные символы внутри таблицы.
en-US
Misplaced non-space characters inside a table.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInTrailer
ru
Непробельный символ в трейлере страницы.
en-US
Non-space character in page trailer.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
27
ru
префикс не связан c пространством имён
en-US
prefix not bound to a namespace
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
38
ru
зарезервированный префикс (xml) не должен быть необъявленным или связанным с другим пространством имён
en-US
reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
40
ru
префикс не должен быть связан с ни с одним из зарезервированных пространств имён
en-US
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DiskFull
ru
Недостаточно места на диске для сохранения файла «%file%».
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.label
ru
Игнорировать лишние пробелы
en-US
Ignore extra spaces
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.tooltip
ru
Преобразовать смежные пробелы в один разделитель
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
spaceRadio.label
ru
Пробел
en-US
Space
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-family-monospace.label
ru
М&оноширинный
en-US
Mo&nospace
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-family.help
ru
Задать или просмотреть шрифт текущей вкладки. Если параметр <font> отсутствует, выведется используемый шрифт. Значение |default| -- использовать общий шрифт, |serif|, |sans-serif| и |monospace| -- соответствующие шрифты. Другие значения считаются названиями конкретных шрифтов.
en-US
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.font.family.help
ru
Выбирает шрифт, которым ChatZilla будет отображать сообщения. Значение "default" будет использовать глобальное семейство шрифта; "serif", "sans-serif" и "monospace" будут использовать глобальные настройки шрифта; другие значения будут истолкованы как имена шрифтов.
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.general.soundEvts.help
ru
Выберите звуки для событий происходящих в клиенте. Эти настройки должны быть в формате списка разделенного пробелами и содержать либо "beep" либо file: URL.
en-US
Sounds for certain client events. These preferences are a space-separated list of either "beep" or file: URLs.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
badListNameSpaces
ru
Имя списка не может содержать множественные смежные пробелы.
en-US
A list name cannot contain multiple adjacent spaces.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
failedToExportMessageNoDeviceSpace
ru
Ошибка экспорта адресной книги, нет места на диске.
en-US
Failed to export addressbook, no space left on device.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
diskspaceGroupTitle.label
ru
Дисковое пространство
en-US
Disk Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
ru
Чтобы сэкономить дисковое пространство, загрузка сообщений с сервера и хранение локальных копий может быть ограничена по их возрасту или размеру.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadNntp.label
ru
Чтобы сэкономить дисковое пространство, не загружать для работы в автономном режиме:
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadPop3Movemail.label
ru
Чтобы сэкономить дисковое пространство, не загружать:
en-US
To save disk space, do not download:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanup.label
ru
Для высвобождения места на диске старые сообщения могут быть полностью удалены.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
ru
Для высвобождения места на диске старые сообщения могут быть полностью удалены (как локальные копии, так и оригиналы на удалённом сервере).
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
ru
Для высвобождения места на диске старые сообщения могут быть полностью удалены (в том числе оригиналы на удалённом сервере).
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
namespaceDesc.label
ru
Эти настройки определяют пространства имён на вашем IMAP-сервере
en-US
These preferences specify the namespaces on your IMAP server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
overrideNamespaces.label
ru
Разрешить серверу перекрывать эти пространства имён
en-US
Allow server to override these namespaces
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
personalNamespace.label
ru
Личное пространство имён:
en-US
Personal namespace:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
extraDragSpace2.label
ru
Место для перетаскивания
en-US
Drag Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
spacerTitle
ru
Интервал
en-US
Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
springTitle
ru
Растягивающийся интервал
en-US
Flexible Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanup.label
ru
Для высвобождения места на диске старые сообщения могут быть полностью удалены.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
ru
Для высвобождения места на диске старые сообщения могут быть полностью удалены (как локальные копии, так и оригиналы на удалённом сервере).
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupPop.label
ru
Для высвобождения места на диске старые сообщения могут быть полностью удалены (в том числе оригиналы на удалённом сервере).
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3MessageWriteError
ru
Не удалось сохранить почту в почтовом ящике. Убедитесь, что у вас есть права на запись в файловую систему и достаточно места на диске для копирования в почтовый ящик.
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3TmpDownloadError
ru
При загрузке следующего сообщения произошла ошибка: \nОтправитель: «%S»\n Тема: «%S»\n Возможно, в этом сообщении содержится вирус или на диске недостаточно места. Пропустить это сообщение?
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
ru
Удалённые вами сообщения могут быть стёрты с диска. Эта операция сэкономит около %1$S дискового пространства. Выберите опцию ниже, чтобы %2$S делал это автоматически, не спрашивая вас.
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
ru
Некоторые папки (например, «%S») не могут быть сжаты, так как на диске недостаточно свободного места. Пожалуйста, удалите некоторые файлы и повторите попытку.
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
ru
Папка «%S» не может быть сжата из-за ошибки записи в неё. Убедитесь в достаточном количестве свободного дискового пространства и в наличии прав на запись в файловую систему и попробуйте снова.
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
ru
Сообщения не могут быть перемещены или скопированы в папку «%S» из-за ошибки записи. Чтобы освободить место на диске, перейдите в меню «Файл», выберите «Опустошить папку „Удалённые”», затем — «Сжать папки» и попробуйте снова.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
ru
Сообщение не может быть отфильтровано в папку «%S» из-за ошибки записи в папку. Убедитесь в достаточном количестве свободного дискового пространства и наличии прав на запись в файловую систему и попробуйте снова.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
ru
Сообщение не было загружено с сервера для автономного просмотра. Чтобы прочитать его, подключитесь к Интернету, выберите из меню «Файл» подменю «Автономная работа» и отключите опцию «Работать автономно». Вы также можете выбрать папки и сообщения для автономного просмотра. Для этого выберите из меню «Файл» подменю «Автономная работа» и выберите в нём пункт «Загрузить/синхронизировать сейчас». Вы можете регулировать занимаемое сообщениями дисковое пространство, чтобы не загружать слишком большие сообщения.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
outOfDiskSpace
ru
Недостаточно места на диске для загрузки новых сообщений. Попробуйте удалить старую почту, опустошить папку «Удалённые» и сжать папки вашей почты, затем попробуйте снова.
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.label
ru
Игнорировать лишние пробелы
en-US
Ignore extra spaces
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.tooltip
ru
Преобразовать смежные пробелы в один разделитель
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
spaceRadio.label
ru
Пробел
en-US
Space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorCloudFileQuota.message
ru
Выгрузка %2$S на %1$S приведёт к превышению вашей квоты на место.
en-US
Uploading %2$S to %1$S would exceed your space quota.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
saveToLocalFoldersFailed
ru
Не удалось сохранить ваше сообщение в локальные папки. Возможно, закончилось место для хранения файлов.
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DiskFull
ru
Недостаточно места на диске для сохранения файла «%file%».
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
actualDiskCacheSize
ru
Ваш кэш сейчас занимает на диске %1$S %2$S
en-US
Your cache is currently using %1$S %2$S of disk space
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
prefPanel-diskspace
ru
Дисковое пространство
en-US
Disk Space
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
ru
Недостаточно места на диске для установки в эту папку.\n\nДля выбора другой папки нажмите клавишу OK.
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
SpaceAvailable
ru
"Доступно на диске: "
en-US
"Space available: "
Entity # all locales mail • installer • override.properties
SpaceRequired
ru
"Требуется на диске: "
en-US
"Space required: "
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
font-monospace-label.value
ru
Моноширинный:
en-US
Monospace:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
diskspace-legend
ru
Дисковое пространство
en-US
Disk Space
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
general-network-and-diskspace-header
ru
Сеть и дисковое пространство
en-US
Network & Disk Space
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
use-cache-after
ru
МБ на диске для кэша
en-US
MB of space for the cache
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.properties
spacerTitle
ru
Интервал
en-US
Space
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.properties
springTitle
ru
Растягивающийся интервал
en-US
Flexible Space
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
spaceMbytes
ru
МБ на диске
en-US
MB of disk space for the cache
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-fonts.dtd
monospace.label
ru
Моноширинный:
en-US
Monospace:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
cacheSizeInfo
ru
Ваш кэш сейчас занимает на диске %1$S %2$S.
en-US
Your cache is currently using %1$S %2$S of disk space.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
offlineAppSizeInfo
ru
Ваше автономное хранилище сейчас занимает на диске %1$S %2$S.
en-US
Your offline storage currently uses %1$S %2$S of disk space.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties
quota.treeCaption.label
ru
Снимите отметки с данных, чтобы перестать их синхронизировать и освободить место на сервере.
en-US
Uncheck items to stop syncing them and free up space on the server.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.label
ru
Игнорировать лишние пробелы
en-US
Ignore extra spaces
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.tooltip
ru
Преобразовать смежные пробелы в один разделитель
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
spaceRadio.label
ru
Пробел
en-US
Space
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
DiskFull
ru
Недостаточно места на диске для сохранения файла «%file%».
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
failedToExportMessageNoDeviceSpace
ru
Ошибка экспорта адресной книги, нет места на диске.
en-US
Failed to export addressbook, no space left on device.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
saveToLocalFoldersFailed
ru
Не удалось сохранить ваше сообщение в локальные папки. Возможно, закончилось место для хранения файлов.
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3MessageWriteError
ru
Не удалось сохранить почту в почтовом ящике. Убедитесь, что у вас есть права на запись в файловую систему и достаточно места на диске для копирования в почтовый ящик.
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3TmpDownloadError
ru
При загрузке следующего сообщения произошла ошибка: \nОтправитель: «%S»\n Тема: «%S»\n Возможно, в этом сообщении содержится вирус или на диске недостаточно места. Пропустить это сообщение?
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
ru
Удалённые вами сообщения могут быть стёрты с диска. Эта операция сэкономит около %1$S дискового пространства. Выберите опцию ниже, чтобы %2$S делал это автоматически, не спрашивая вас.
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
ru
Некоторые папки (например, «%S») не могут быть сжаты, так как на диске недостаточно свободного места. Пожалуйста, удалите некоторые файлы и повторите попытку.
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
ru
Папка «%S» не может быть сжата из-за ошибки записи в неё. Убедитесь в достаточном количестве свободного дискового пространства и в наличии прав на запись в файловую систему и попробуйте снова.
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
ru
Сообщения не могут быть перемещены или скопированы в папку «%S» из-за ошибки записи. Чтобы освободить место на диске, перейдите в меню «Файл», выберите «Опустошить папку „Удалённые”», затем — «Сжать папки» и попробуйте снова.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
ru
Сообщение не может быть отфильтровано в папку «%S» из-за ошибки записи в папку. Убедитесь в достаточном количестве свободного дискового пространства и наличии прав на запись в файловую систему и попробуйте снова.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodybody2
ru
Сообщение не было загружено с сервера для автономного просмотра. Чтобы прочитать его, подключитесь к Интернету, выберите из меню «Файл» подменю «Автономная работа» и отключите опцию «Работать автономно». Вы также можете выбрать папки и сообщения для автономного просмотра. Для этого выберите из меню «Файл» подменю «Автономная работа» и выберите в нём пункт «Загрузить/синхронизировать сейчас». Вы можете регулировать занимаемое сообщениями дисковое пространство, чтобы не загружать слишком большие сообщения.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
outOfDiskSpace
ru
Недостаточно места на диске для загрузки новых сообщений. Попробуйте удалить старую почту, опустошить папку «Удалённые» и сжать папки вашей почты, затем попробуйте снова.
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
diskspaceGroupTitle.label
ru
Дисковое пространство
en-US
Disk Space
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
ru
Чтобы сэкономить дисковое пространство, загрузка сообщений с сервера и хранение локальных копий может быть ограничена по их возрасту или размеру.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadNntp.label
ru
Чтобы сэкономить дисковое пространство, не загружать для работы в автономном режиме:
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadPop3Movemail.label
ru
Чтобы сэкономить дисковое пространство, не загружать:
en-US
To save disk space, do not download:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanup.label
ru
Для высвобождения места на диске старые сообщения могут быть полностью удалены.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
ru
Для высвобождения места на диске старые сообщения могут быть полностью удалены (как локальные копии, так и их оригиналы на сервере).
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both the local copies and their originals on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
ru
Для высвобождения места на диске старые сообщения могут быть полностью удалены (в том числе их оригиналы на сервере).
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including their originals on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd
namespaceDesc.label
ru
Эти настройки определяют пространства имён на вашем IMAP-сервере
en-US
These preferences specify the namespaces on your IMAP server
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd
overrideNamespaces.label
ru
Разрешить серверу перекрывать эти пространства имён
en-US
Allow server to override these namespaces
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd
personalNamespace.label
ru
Личное пространство имён:
en-US
Personal namespace:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
Diskspace
ru
Дисковое пространство
en-US
Disk Space
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
prefPanel-diskspace
ru
Дисковое пространство
en-US
Disk Space
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
ru
Недостаточно места на диске для установки в эту папку.\n\nДля выбора другой папки нажмите клавишу «OK».
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
SpaceAvailable
ru
"Доступно на диске: "
en-US
"Space available: "
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
SpaceRequired
ru
"Требуется на диске: "
en-US
"Space required: "
Entity # all locales toolkit • chrome • global • keys.properties
VK_BACK
ru
Backspace
en-US
Backspace
Entity # all locales toolkit • chrome • global • mozilla.dtd
mozilla.quote.11.14
ru
Зверь обрёл <em>новое одеяние</em> и изучил пути <em>Времени</em>, <em>Пространства</em>, <em>Света</em> и <em>Потока</em> энергии через Вселенную. И из своих исследований, Зверь вылепил новые структуры из <em>окисленного металла</em> и объявил им славу. И последователи Зверя возрадовались, найдя в этих <em>учениях</em> новую цель.
en-US
The Beast adopted <em>new raiment</em> and studied the ways of <em>Time</em> and <em>Space</em> and <em>Light</em> and the <em>Flow</em> of energy through the Universe. From its studies, the Beast fashioned new structures from <em>oxidised metal</em> and proclaimed their glories. And the Beast’s followers rejoiced, finding renewed purpose in these <em>teachings</em>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-privileged-user-namespaces
ru
Пользовательские пространства имён для привилегированных процессов
en-US
User Namespaces for privileged processes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-user-namespaces
ru
Пользовательские пространства имён
en-US
User Namespaces
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.