Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 7 results for the string Space in sq:
Entity | sq | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-monospace |
sq
Monospace
|
en-US
Monospace
|
Entity
#
all locales
devtools • client • sourceeditor.properties autocompletion.commandkey |
sq
Space
|
en-US
Space
|
Entity
#
all locales
devtools • client • sourceeditor.properties showInformation2.commandkey |
sq
Shift-Ctrl-Space
|
en-US
Shift-Ctrl-Space
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning |
sq
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” dhe “veryverythickmathspace” janë vlera të nxjerra nga përdorimi për gjatësi MathML dhe do të hiqen në një datë të ardhshme.
|
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEAtNSUnexpected |
sq
Token i papritur brenda "@namespace": '%1$S'.
|
en-US
Unexpected token within @namespace: ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • fonts.ftl font-monospace-label.value |
sq
Monospace:
|
en-US
Monospace:
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • keys.properties VK_BACK |
sq
Backspace
|
en-US
Backspace
|
Displaying 135 results for the string Space in en-US:
Entity | sq | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-extra-drag-space.label |
sq
Tërhiqni hapësirë
|
en-US
Drag Space
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-AllowedDomainsForApps |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Define domains allowed to access Google Workspace.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-monospace |
sq
Monospace
|
en-US
Monospace
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-total-size |
sq
Cookie-t, të dhënat tuaja të sajteve dhe fshehtina përdorin deri sot { $value } { $unit } hapësirë disku.
|
en-US
Your stored cookies, site data, and cache are currently using { $value } { $unit } of disk space.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message |
sq
{ PLATFORM() ->
[windows] Po mbaron hapësira e diskut për { -brand-short-name }-in. Lënda e sajtit mund të mos shfaqet si duhet. Të dhëna të depozituara mund të hiqni qafe që nga Mundësi > Privatësi & Siguri > Cookies dhe Të dhëna Sajtesh.
*[other] Po mbaron hapësira e diskut për { -brand-short-name }-in. Lënda e sajtit mund të mos shfaqet si duhet. Të dhëna të depozituara mund të hiqni qafe që nga Parapëlqime > Privatësi & Siguri > Cookies dhe Të dhëna Sajtesh.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
*[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message2 |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message |
sq
Po mbaron hapësira e diskut për { -brand-short-name }. Lënda e sajtit mund të mos shfaqet si duhet. Vizitoni “Mësoni Më Tepër” që të optimizoni përdorimin tuaj të diskut oër shfletim më të mirë.
|
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message2 |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-settings-description |
sq
Sajtet vijuese depozitojnë cookies dhe të dhëna sajtesh në kompjuterin tuaj. { -brand-short-name }-i mban nën depozitim të përhershëm të dhëna nga sajte, deri sa t’i fshini, dhe fshin të dhëna nga sajte me depozitim jo të përhershëm dora-dorës që lypset hapësirë.
|
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties toolbarspacer.label |
sq
Hapësirë
|
en-US
Space
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties toolbarspring.label |
sq
Hapësirë e Epshme
|
en-US
Flexible Space
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_DISK_SPACE |
sq
Nuk keni hapësirë të mjaftueshme në disk për të instaluar te ky vend.\n\nKlikoni OK për të përzgjedhur një vend tjetër.
|
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_DISK_SPACE_QUIT |
sq
S’keni hapësirë të mjaftueshme disku për instalim.
|
en-US
You don’t have sufficient disk space to install.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties SpaceAvailable |
sq
"Hapësirë e mundshme: "
|
en-US
"Space available: "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties SpaceRequired |
sq
"Hapësirë e nevojshme: "
|
en-US
"Space required: "
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.whitespaceOnly |
sq
Nyjë teksti vetëm hapësirë e zbrazët: %S
|
en-US
Whitespace-only text node: %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.whitespaceOnly.label |
sq
hapësirë e zbrazët
|
en-US
whitespace
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-tools-threads-input-label.title |
sq
Këto emra rrjedhash janë një listë e ndarë me presje, që përdoret për të aktivizuar profilizim rrjedhash te profilizuesi. Emri lypset të jetë vetëm një përputhje e pjesshme e emrit të rrjedhës që duhet përfshirë. Është i ndjeshëm ndaj hapësirave të zbrazëta.
|
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • sourceeditor.properties autocompletion.commandkey |
sq
Space
|
en-US
Space
|
Entity
#
all locales
devtools • client • sourceeditor.properties showInformation2.commandkey |
sq
Shift-Ctrl-Space
|
en-US
Shift-Ctrl-Space
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-sourceeditor-expandtab-label |
sq
Zhvendos duke përdorur hapësira
|
en-US
Indent using spaces
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-sourceeditor-expandtab-tooltip.title |
sq
Përdor hapësira, në vend se shenja tab
|
en-US
Use spaces instead of the tab character
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties whitespace |
sq
hapësirë e zbrazët
|
en-US
white space
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties whitespaceAbbr |
sq
hapësirë e zbrazët
|
en-US
white space
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning |
sq
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” dhe “veryverythickmathspace” janë vlera të nxjerra nga përdorimi për gjatësi MathML dhe do të hiqen në një datë të ardhshme.
|
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEAtNSUnexpected |
sq
Token i papritur brenda "@namespace": '%1$S'.
|
en-US
Unexpected token within @namespace: ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEAttributeNameOrNamespaceExpected |
sq
Pritej emër atributi ose emërhapësire, por u gjet '%1$S'.
|
en-US
Expected attribute name or namespace but found ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEUnknownNamespacePrefix |
sq
Parashtesë emërhapësire '%1$S' e panjohur.
|
en-US
Unknown namespace prefix ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errHtmlStartTagInForeignContext |
sq
Etiketë fillimi HTML “%1$S” në një kontekst emërhapësire të huaj.
|
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errMissingSpaceBeforeDoctypeName |
sq
Brenda emrit të doctype-it mungon hapësirë.
|
en-US
Missing space before doctype name.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenAttributes |
sq
Pa hapësirë mes atributesh.
|
en-US
No space between attributes.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote |
sq
Pa hapësirë mes fjalëkyçit “PUBLIC” te doctype-i dhe thonjëzave.
|
en-US
No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote |
sq
Pa hapësirë mes fjalëkyçit “SYSTEM” te doctype-i dhe thonjëzave.
|
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds |
sq
Pa hapësirë mes fjalëkyçit publik në doctype dhe identifikuesish sistemi.
|
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceAfterBody |
sq
Shenjë jo-hapësirë pas trupit.
|
en-US
Non-space character after body.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceAfterFrameset |
sq
Jo-hapësirë pas “frameset”-i.
|
en-US
Non-space after “frameset”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceInColgroupInFragment |
sq
Jo-shenjë te “colgroup” ndërkohë që po përtypej fragmenti.
|
en-US
Non-space in “colgroup” when parsing fragment.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceInFrameset |
sq
Jo-hapësirë tek “frameset”.
|
en-US
Non-space in “frameset”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceInNoscriptInHead |
sq
Shenjë jo-shenjë brenda “noscript”-i brenda “head”.
|
en-US
Non-space character inside “noscript” inside “head”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceInTable |
sq
Shenja jo-shenjë të vendosura gabimisht brenda një tabele.
|
en-US
Misplaced non-space characters inside a table.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNonSpaceInTrailer |
sq
Shenjë jo-hapësirë tek page trailer.
|
en-US
Non-space character in page trailer.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 27 |
sq
parashtesë e palidhur me ndonjë emërhapësirë
|
en-US
prefix not bound to a namespace
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 38 |
sq
parashtesa e rezervuar (xml) nuk duhet zhdeklaruar ose lidhur me një tjetër emër emërhapësire
|
en-US
reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 40 |
sq
parashtesa nuk duhet lidhur te një nga emrat e rezervuar të emërhapësirave
|
en-US
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DiskFull |
sq
Nuk ka vend të mjaftë në disk për të ruajtur kartelën "%file%."
|
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd collapseSpaces.label |
sq
Shpërfill hapësira ekstra
|
en-US
Ignore extra spaces
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd collapseSpaces.tooltip |
sq
Shndërrojini hapësirat ngjitur në ndarës
|
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd spaceRadio.label |
sq
Hapësirë
|
en-US
Space
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.font-family-monospace.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Mo&nospace
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.font-family.help |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.font.family.help |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.general.soundEvts.help |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sounds for certain client events. These preferences are a space-separated list of either "beep" or file: URLs.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties badListNameSpaces |
sq
Një emër liste s’mund të përmbajë hapësira njëra pas tjetrës.
|
en-US
A list name cannot contain multiple adjacent spaces.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties failedToExportMessageNoDeviceSpace |
sq
S’u arrit të eksportohej libër adresash, nuk ka më vend në pajisje.
|
en-US
Failed to export addressbook, no space left on device.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd diskspaceGroupTitle.label |
sq
Vend në Disk
|
en-US
Disk Space
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd doNotDownloadImap.label |
sq
Për të kursyer vend në disk, shkarkimi i mesazheve prej shërbyesit dhe mbajtja e kopjeve vendore për përdorim jashtë linje mund të kufizohet sipas moshës ose madhësisë.
|
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd doNotDownloadNntp.label |
sq
Për të kursyer vend në disk, mos i shkarko për përdorim jashtë linje:
|
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd doNotDownloadPop3Movemail.label |
sq
Për të kursyer hapësirë disku, mos shkarko:
|
en-US
To save disk space, do not download:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionCleanup.label |
sq
Për të ripatur hapësirë disku, mesazhet e vjetër mund të fshihen përfundimisht
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionCleanupImap.label |
sq
Për të kursyer vend në disk, mesazhet e vjetra mund të fshihen përgjithmonë, si kopjet vendore, ashtu edhe origjinalet në shërbyesin e largët.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionCleanupPop.label |
sq
Për të kursyer vend në disk, mesazhet e vjetra mund të fshihen përgjithmonë, përfshi origjinalet në shërbyesin e largët.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd namespaceDesc.label |
sq
Këta parapëlqime përcaktojnë emërhapësirat te shërbyesi juaj IMAP
|
en-US
These preferences specify the namespaces on your IMAP server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd overrideNamespaces.label |
sq
Lejo shërbyesin të anashkalojë këto emërhapësira
|
en-US
Allow server to override these namespaces
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd personalNamespace.label |
sq
Emërhapësirë vetjake:
|
en-US
Personal namespace:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd extraDragSpace2.label |
sq
Tërhiqni Hapësirë
|
en-US
Drag Space
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties spacerTitle |
sq
Hapësirë
|
en-US
Space
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties springTitle |
sq
Hapësirë e Lakueshme
|
en-US
Flexible Space
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionCleanup.label |
sq
Për të ripatur hapësirë në disk, mesazhet e vjetër mund të fshihen përgjithnjë
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionCleanupImap.label |
sq
Për të kursyer vend në disk, mesazhet e vjetra mund të fshihen përgjithmonë, si kopjet vendore, ashtu edhe origjinalet në shërbyesin e largët.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionCleanupPop.label |
sq
Për të kursyer vend në disk, mesazhet e vjetra mund të fshihen përgjithmonë, përfshi origjinalet në shërbyesin e largët.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3MessageWriteError |
sq
S’arrihet të shkruhet email në kutinë postare. Sigurohuni që sistemi juaj i kartelave ju lejon privilegje shkrimi, dhe se keni hapësirë të mjaftueshme disku ku të kopjohet kutia postare.
|
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3TmpDownloadError |
sq
Pati një gabim gjatë shkarkimit të mesazhit vijues: \nNga: %S\n Subjekt: %S\n Ky mesazh mund të përmbajë virus ose nuk ka hapësirë të mjaftë në disk. Të anashkalohet ky mesazh?
|
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties autoCompactAllFoldersMsg |
sq
Mesazhet që keni fshirë mund të spastrohen prej disku. Ky veprim do të kursejë rreth %1$S hapësire disku. Përzgjidheni mundësinë më poshtë që ta lejoni %2$S ta bëjë këtë automatikisht pa ju pyetur.
|
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderInsufficientSpace |
sq
Disa dosje (p.sh. '%S') s’mund të ngjeshen, ngaqë s’ka hapësirë të lirë të mjaftë në disk. Ju lutemi, fshini disa kartela dhe riprovoni.
|
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderWriteFailed |
sq
Dosja '%S' s’ngjeshet dot, ngaqë shkrimi në dosje dështoi. Verifikoni që keni hapësirë të mjaftë disku, dhe që keni privilegje shkrimi në sistem kartelash, mandej riprovoni.
|
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties copyMsgWriteFailed |
sq
Mesazhet s’u kopjuan apo zhvendosën dot tek dosja '%S', sepse dështoi shkrimi në dosje. Për të fituar hapësirë disku, prej menusë Kartelë, zgjidhni fillimisht Zbraz Hedhurina, dhe mandej zgjidhni Ngjesh Dosje, dhe mandej riprovoni.
|
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderWriteFailed |
sq
Mesazhi s’u filtrua dot tek dosja '%S', sepse dështoi shkrimi tek dosja. Sigurohuni që keni hapësirë të mjaftë disku, dhe që keni privilegje shkrimi në sistem kartelash, mandej riprovoni.
|
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties nocachedbodybody2 |
sq
Lënda e këtij mesazhi s’është shkarkuar prej shërbyesit për lexim jashtë linje. Për të lexuar këtë mesazh, duhet të rilidheni me rrjetin, zgjidhni Jashtë Linje prej menusë Kartelë dhe më tej të hiqni shenjën te Puno Jashtë Linje. Në të ardhmen, mund të përzgjidhni cilët mesazhe ose dosje të lexohen pa u lidhur. Për këtë, zgjidhni Jashtë Linje prej menusë Kartelë dhe mandej përzgjidhni Shkarko/Njëkohësoji Tani. Mund të rregulloni parapëlqime Hapësire Disku për të parandaluar shkarkim mesazhesh të gjatë.
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties outOfDiskSpace |
sq
S’ka hapësirë të mjaftë në disk për të shkarkuar mesazhet e rinj. Provoni të fshini mesazhe të vjetër, të zbrazni dosjen Hedhurina, dhe të ngjeshni dosjet tuaja të postës, dhe mandej riprovoni.
|
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd collapseSpaces.label |
sq
Shpërfill hapësira ekstra
|
en-US
Ignore extra spaces
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd collapseSpaces.tooltip |
sq
Shndërrojini hapësirat ngjitur në ndarës
|
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd spaceRadio.label |
sq
Hapësirë
|
en-US
Space
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorCloudFileQuota.message |
sq
Ngarkimi i %2$S te %1$S do të tejkalonte kuotat tuaja për hapësirë.
|
en-US
Uploading %2$S to %1$S would exceed your space quota.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties saveToLocalFoldersFailed |
sq
S’u arrit të ruhej mesazhi juaj në dosje vendore. Mundet për shkak mungese hapësire për depozitim kartelash.
|
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties DiskFull |
sq
Nuk ka vend të mjaftë në disk për të ruajtur kartelën "%file%."
|
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties actualDiskCacheSize |
sq
Fshehtina juaj zë %1$S %2$S hapësirë disku
|
en-US
Your cache is currently using %1$S %2$S of disk space
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties prefPanel-diskspace |
sq
Vend në Disk
|
en-US
Disk Space
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_DISK_SPACE |
sq
Nuk keni hapësirë të mjaftueshme në disk për të instaluar te ky vend.\n\nKlikoni OK për të përzgjedhur një vend tjetër.
|
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties SpaceAvailable |
sq
"Hapësirë e mundshme: "
|
en-US
"Space available: "
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties SpaceRequired |
sq
"Hapësirë e nevojshme: "
|
en-US
"Space required: "
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • fonts.ftl font-monospace-label.value |
sq
Monospace:
|
en-US
Monospace:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl diskspace-legend |
sq
Hapësirë Disku
|
en-US
Disk Space
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl general-network-and-diskspace-header |
sq
Hapësirë në Rrjet & Disk
|
en-US
Network & Disk Space
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl use-cache-after |
sq
MB hapësirë për fshehtinën
|
en-US
MB of space for the cache
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • customizeToolbar.properties spacerTitle |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Space
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • customizeToolbar.properties springTitle |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Flexible Space
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd spaceMbytes |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
MB of disk space for the cache
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-fonts.dtd monospace.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Monospace:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties cacheSizeInfo |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your cache is currently using %1$S %2$S of disk space.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties offlineAppSizeInfo |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your offline storage currently uses %1$S %2$S of disk space.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties quota.treeCaption.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Uncheck items to stop syncing them and free up space on the server.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd collapseSpaces.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Ignore extra spaces
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd collapseSpaces.tooltip |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd spaceRadio.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Space
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties DiskFull |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties failedToExportMessageNoDeviceSpace |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Failed to export addressbook, no space left on device.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties saveToLocalFoldersFailed |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3MessageWriteError |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3TmpDownloadError |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties autoCompactAllFoldersMsg |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties compactFolderInsufficientSpace |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties compactFolderWriteFailed |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties copyMsgWriteFailed |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties filterFolderWriteFailed |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties nocachedbodybody2 |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties outOfDiskSpace |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd diskspaceGroupTitle.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Disk Space
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd doNotDownloadImap.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd doNotDownloadNntp.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd doNotDownloadPop3Movemail.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
To save disk space, do not download:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd retentionCleanup.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd retentionCleanupImap.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both the local copies and their originals on the server.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd retentionCleanupPop.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including their originals on the server.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd namespaceDesc.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
These preferences specify the namespaces on your IMAP server
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd overrideNamespaces.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Allow server to override these namespaces
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd personalNamespace.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Personal namespace:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd Diskspace |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Disk Space
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties prefPanel-diskspace |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Disk Space
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties WARN_DISK_SPACE |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties SpaceAvailable |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
"Space available: "
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties SpaceRequired |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
"Space required: "
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • keys.properties VK_BACK |
sq
Backspace
|
en-US
Backspace
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • mozilla.dtd mozilla.quote.11.14 |
sq
Dragoi veshi <em>petka të reja</em> dhe u mor me mësime mbi punët e <em>Kohës</em>, <em>Hapësirës</em>, <em>Dritës</em> dhe <em>Rrjedhave</em> të energjisë nëpër Gjithësi. Prej atyre mësimeve,
farkëtoi struktura të reja prej <em>metalit të ndryshkur</em> dhe shpalli lavdinë e tyre .
Dhe ndjekësit e Dragoit i kaploi gëzimi, tek gjetën në këto <em>mësime</em> qëllimin e ringjallur.
|
en-US
The Beast adopted <em>new raiment</em> and studied the ways of <em>Time</em> and <em>Space</em>
and <em>Light</em> and the <em>Flow</em> of energy through the Universe. From its studies,
the Beast fashioned new structures from <em>oxidised metal</em> and proclaimed their glories.
And the Beast’s followers rejoiced, finding renewed purpose in these <em>teachings</em>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl has-privileged-user-namespaces |
sq
Emërhapësira Përdoruesi për procese të privilegjuar
|
en-US
User Namespaces for privileged processes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl has-user-namespaces |
sq
Emërhapësira Përdoruesi
|
en-US
User Namespaces
|
APIThese results are also available as an API request to search in
sq or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.