Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom extensions mail mobile security suite toolkitDisplaying 122 results for the string bis in de:
Entity | de | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
de
Ein neues { -brand-shorter-name }-Update ist verfügbar. Es kann aber nicht installiert werden, weil eine andere Kopie von { -brand-shorter-name } ausgeführt wird. Schließen Sie diese, um das Update fortzusetzen, oder führen Sie das Update trotzdem durch (die andere Kopie funktioniert möglicherweise nicht korrekt, bis Sie jene neu starten).
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-not-completed |
de
Es kann keine weiterer SSL-Handshake begonnen werden, bis der aktuelle Handshake komplett ist.
|
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-view-identity-validity.value |
de
Gültig bis:
|
en-US
Expires on:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-langgroup-arabic.label |
de
Arabisch
|
en-US
Arabic
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-languages-fallback-name-arabic.label |
de
Arabisch
|
en-US
Arabic
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-health-report-telemetry-disabled |
de
Sie gestatten { -vendor-short-name } nicht mehr, technische und Interaktionsdaten zu erfassen. Alle bisherigen Daten werden innerhalb von 30 Tagen gelöscht.
|
en-US
You’re no longer allowing { -vendor-short-name } to capture technical and interaction data. All past data will be deleted within 30 days.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-notification-pause.label |
de
Benachrichtigungen bis zum Neustart von { -brand-short-name } deaktivieren
|
en-US
Pause notifications until { -brand-short-name } restarts
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-settings-description |
de
Die folgenden Websites speichern Cookies und Website-Daten auf dem Computer. { -brand-short-name } behält Daten von Websites mit dauerhaftem Speicher, bis Sie diese löschen, und löscht Daten von Websites mit nicht-dauerhaftem Speicher, wenn Speicherplatz benötigt wird.
|
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.repeat.until.label |
de
Wiederhole bis
|
en-US
Repeat until
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatCount |
de
Wiederholt sich %1$S\nab dem %2$S für #5 Wiederholungen\nvon %3$S to %4$S.;Wiederholt sich %1$S\nab dem %2$S für #5 Wiederholungen\nvon %3$S bis %4$S.
|
en-US
Occurs %1$S\neffective %2$S for #5 time\nfrom %3$S to %4$S.;Occurs %1$S\neffective %2$S for #5 times\nfrom %3$S to %4$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsInfinite |
de
Wiederholt sich %1$S\nab dem %2$S\nvon %3$S bis %4$S.
|
en-US
Occurs %1$S\neffective %2$S\nfrom %3$S to %4$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsUntil |
de
Wiederholt sich %1$S\nab dem %2$S bis %3$S\nvon %4$S bis %5$S.
|
en-US
Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S\nfrom %4$S to %5$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsUntilAllDay |
de
Wiederholt sich %1$S\nab dem %2$S bis %3$S.
|
en-US
Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties end.prefix |
de
bis | - | bis um | bis zum | bis gegen | bis am | und | fällig: | Fällig: | fällig | endet | endet am | endet gegen | endet um | Deadline ist der | Deadline ist um | Deadline:
|
en-US
by | until | to | - | till | til | and | due: | due | ends | deadline is | deadline:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties from.hour |
de
um #1 | gegen #1 | von #1 | von etwa #1 | von ungefähr #1 | ab #1 | ab etwa #1 | ab ungefähr #1 | zwischen #1 | #1 - | #1 bis
|
en-US
at #1 | around #1 | #1 - | #1 to
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties start.suffix |
de
bis | - | bis um | bis zum | bis gegen | und
|
en-US
by | until | to | - | till | til | and
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties until.half.hour.after |
de
bis #1 Uhr dreißig | bis #1:30 Uhr | - #1 Uhr dreißig | - #1:30 Uhr
|
en-US
Warning: Empty string
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties until.half.hour.before |
de
bis halb #1 | - halb #1
|
en-US
Warning: Empty string
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties until.hour |
de
- #1 | bis #1 | bis etwa #1 | bis ungefähr #1 | und #1
|
en-US
- #1 | to #1 | until #1 | by #1
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties until.hour.minutes |
de
- #1:#2 | bis #1:#2 | und #1:#2
|
en-US
Warning: Empty string
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties until.month.day |
de
- #1.#2. | bis #1.#2. | und #1.#2. | - #1 #2. | bis #1 #2. | und #1 #2.
|
en-US
Warning: Empty string
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties until.monthname.day |
de
- #1 #2 | bis #1 #2 | und #1 #2 | - #1. #2 | bis #1. #2 | und #1. #2
|
en-US
Warning: Empty string
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties until.noon |
de
bis Mittag | - Mittag | bis mittags | - mittags
|
en-US
Warning: Empty string
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties until.tomorrow |
de
bis morgen | - morgen
|
en-US
Warning: Empty string
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties until.weekday.0 |
de
bis Sonntag | - Sonntag | und Sonntag | bis Sonntags | - Sonntags | und Sonntags | bis sonntags | - sonntags | und sonntags
|
en-US
Warning: Empty string
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties until.weekday.1 |
de
bis Montag | - Montag | und Montag | bis Montags | - Montags | und Montags | bis montags | - montags | und montags
|
en-US
Warning: Empty string
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties until.weekday.2 |
de
bis Dienstag | - Dienstag | und Dienstag | bis Dienstags | - Dienstags | und Dienstags | bis dienstags | - dienstags | und dienstags
|
en-US
Warning: Empty string
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties until.weekday.3 |
de
bis Mittwoch | - Mittwoch | und Mittwoch | bis Mittwochs | - Mittwochs | und Mittwochs | bis mittwochs | - mittwochs | und mittwochs
|
en-US
Warning: Empty string
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties until.weekday.4 |
de
bis Donnerstag | - Donnerstag | und Donnerstag | bis Donnerstags | - Donnerstags | und Donnerstags | bis donnerstags | - donnerstags | und donnerstags
|
en-US
Warning: Empty string
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties until.weekday.5 |
de
bis Freitag | - Freitag | und Freitag | bis Freitags | - Freitags | und Freitags | bis freitags | - freitags | und freitags
|
en-US
Warning: Empty string
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties until.weekday.6 |
de
bis Samstag | - Samstag | und Samstag | bis Samstags | - Samstags | und Samstags | bis samstags | - samstags | und samstags
|
en-US
Warning: Empty string
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties until.year.month.day |
de
- #1/#2/#3 | - #3/#2/#1 | - #3-#2-#1 | - #1.#2.#3 | - #1-#2-#3 | bis #1/#2/#3 | bis #3/#2/#1 | bis #3-#2-#1 | bis #1.#2.#3 | bis #1-#2-#3 | und #1/#2/#3 | und #3/#2/#1 | und #3-#2-#1 | und #1.#2.#3 | und #1-#2-#3
|
en-US
Warning: Empty string
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties until.year.monthname.day |
de
- #1 #2 #3 | - #1. #2 #3 | bis #1 #2 #3 | bis #1. #2 #3 | und #1 #2 #3 | und #1. #2 #3
|
en-US
Warning: Empty string
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties disabledMode |
de
Es wurde ein Fehler beim Lesen des Kalenders festgestellt: %1$S. Der Kalender wurde deaktiviert bis er sicher genutzt werden kann.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties warningUsingFloatingTZNoMatch |
de
Warnung: Genutzt wird die lokale Zeit.\nEs wurde kein Datensatz der Zeitzonentabellen gefunden, der mit der Zeitzone des Betriebssystems übereinstimmt. Die Zeitzone wird nicht berücksichtigt, bis diese vom Benutzer eingestellt wurde.
|
en-US
Warning: Using "floating" timezone.\nNo ZoneInfo timezone data matched the operating system timezone data.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Africa.Bissau |
de
Afrika/Bissau
|
en-US
Africa/Bissau
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Asia.Bishkek |
de
Asien/Bischkek
|
en-US
Asia/Bishkek
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.noAccount.title |
de
Bislang kein Konto eingerichtet
|
en-US
No account configured yet
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.continueToHere.label |
de
Bis hierhin fortsetzen
|
en-US
Continue to here
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.itemSizing.clampedToMax |
de
Element wurde bis auf Maximalgröße vergrößert.
|
en-US
The item was clamped to its maximum size.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.itemSizing.clampedToMin |
de
Element wurde bis auf Minimalgröße verkleinert.
|
en-US
The item was clamped to its minimum size.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties certmgr.expires |
de
Gültig bis:
|
en-US
Expires On:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.responseTime |
de
Zeit bis Antwort
|
en-US
Response Time
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-thanks-message |
de
Falls Sie bislang kein Abonnement eines Mozilla-Newsletters bestätigen mussten, so ist das eventuell jetzt notwendig. Bitte prüfen Sie den Posteingang und den Spamordner auf eine E-Mail von uns.
|
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillAddonScriptGlobalMessage |
de
Verhindern, dass das Erweiterungs-Skript bis zum erneuten Laden der Seite auf dieser ausgeführt wird
|
en-US
Prevent the extension script from running on this page until it next reloads
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoKeyHeader |
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Die 'Crypto-Key'-Kopfzeile muss einen 'dh'-Parameter mit dem öffentlichen Schlüssel des App-Servers enthalten. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 für weitere Informationen.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncodingHeader |
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Die 'Content-Encoding'-Kopfzeile muss 'aesgcm' sein. 'aesgcm128' ist erlaubt aber sollte nicht mehr verwendet werden und wird bald entfernt. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 für weitere Informationen.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionHeader |
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Die 'Encryption'-Kopfzeile muss für jede Nachricht einen eindeutigen 'salt'-Parameter enthalten. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 für weitere Informationen.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption’ header must include a unique ‘salt‘ parameter for each message. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionKeyHeader |
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Die 'Encryption-Key'-Kopfzeile muss einen 'dh'-Parameter enthalten. Diese Kopfzeile sollte nicht mehr verwendet werden und wird demnächst entfernt. Bitte verwenden Sie 'Crypto-Key' mit 'Content-Encoding: aesgcm' stattdessen. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 für weitere Informationen.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadPaddingError |
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Ein Eintrag in der verschlüsselten Nachricht wurde nicht korrekt aufgefüllt. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 für weitere Informationen.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadRecordSize |
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Der 'rs'-Parameter der 'Encryption'-Kopfzeile muss zwischen %2$S und 2^36-31 sein oder ganz ausgelassen werden. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 für weitere Informationen.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSalt |
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Der 'salt'-Parameter der 'Encryption'-Kopfzeile muss base64url-kodiert (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) und vor der Verschlüsselung mindestens 16 Bytes lang sein. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 für weitere Informationen.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSenderKey |
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Der 'dh'-Parameter der 'Crypto-Key'-Kopfzeile muss der Diffie-Hellman öffentliche Schlüssel des App-Servers, base64url-kodiert (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) und in "unkomprimierter" oder "raw"-Form (vor der Verschlüsselung mindestens 65 Bytes lang) sein. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 für weitere Informationen.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEDeclSkipped |
de
Übersprungen bis zur nächsten Deklaration
|
en-US
Skipped to next declaration.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFileName.help |
de
Diese Datei verwendet ChatZilla für die Aufzeichnung dieser Ansicht. Wenn die Ansicht gerade offen ist und aufzeichnet, hat diese Option keine Auswirkung, bis diese Ansicht zum nächsten Mal mit einer Aufzeichnung beginnt.
|
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties CertInfoTo |
de
bis
|
en-US
to
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • charsetTitles.properties iso-8859-6.title |
de
Arabisch (ISO-8859-6)
|
en-US
Arabic (ISO-8859-6)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • charsetTitles.properties windows-1256.title |
de
Arabisch (Windows-1256)
|
en-US
Arabic (Windows-1256)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • charsetTitles.properties x-mac-arabic.title |
de
Arabisch (MacArabisch)
|
en-US
Arabic (MacArabic)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
de
Der IMAP-Server %S scheint die verschlüsselte Übertragung des Passworts nicht zu unterstützen. Wenn Sie das Konto gerade neu einrichten, ändern Sie die "Authentifizierungsmethode" bitte versuchsweise zu "Passwort, ungesichert übertragen" unter "Konten-Einstellungen | Server-Einstellungen". Wenn die gewählten Einstellungen bisher funktioniert haben und nun plötzlich fehlschlagen, könnte es sich um ein typisches Szenario handeln, um Ihnen mittels der ungesicherten Passwortübertragung das Passwort zu stehlen.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
de
Der IMAP-Server %S scheint die verschlüsselte Übertragung des Passworts nicht zu unterstützen. Wenn Sie das Konto gerade neu einrichten, ändern Sie die "Authentifizierungsmethode" bitte versuchsweise zu "Passwort, normal" unter "Konten-Einstellungen | Server-Einstellungen". Wenn die gewählten Einstellungen bisher funktioniert haben und nun plötzlich fehlschlagen, informieren Sie bitte Ihren E-Mail-Administrator oder Anbieter des E-Mail-Diensts.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
de
Der POP3-Server scheint die verschlüsselte Übertragung des Passworts nicht zu unterstützen. Wenn Sie das Konto gerade neu einrichten, ändern Sie die "Authentifizierungsmethode" bitte versuchsweise zu "Passwort, ungesichert übertragen" unter "Konten-Einstellungen | Server-Einstellungen". Wenn die gewählten Einstellungen bisher funktioniert haben und nun plötzlich fehlschlagen, könnte es sich um ein typisches Szenario handeln, um Ihnen mittels der ungesicherten Passwortübertragung das Passwort zu stehlen.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
de
Der POP3-Server scheint die verschlüsselte Übertragung des Passworts nicht zu unterstützen. Wenn Sie das Konto gerade neu einrichten, ändern Sie die "Authentifizierungsmethode" bitte versuchsweise zu "Passwort, normal" unter "Konten-Einstellungen | Server-Einstellungen". Wenn die gewählten Einstellungen bisher funktioniert haben und nun plötzlich fehlschlagen, informieren Sie bitte Ihren E-Mail-Administrator oder Anbieter des E-Mail-Diensts.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerBusy |
de
Das Konto %S wird bearbeitet. Bitte warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist, um Nachrichten abzurufen.
|
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • markByDate.dtd markByDateUpper.label |
de
Bis:
|
en-US
To:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties deletingMsgsFailed |
de
Konnte Nachrichten im Ordner %S nicht löschen, weil er von einer anderen Operation gerade verwendet wird. Bitte warten Sie, bis diese Operation beendet ist und versuchen Sie es dann nochmals.
|
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties parsingFolderFailed |
de
Kann den Ordner %S nicht öffnen, weil er gerade von einem anderen Vorgang verwendet wird. Bitte warten Sie, bis dieser Vorgang abgeschlossen ist und wählen Sie dann den Ordner nochmals.
|
en-US
Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties quitComposeWindowMessage2 |
de
%1$S sendet gerade eine Nachricht.\nWollen Sie vor dem Beenden warten, bis die Nachricht gesendet wurde, oder jetzt beenden?
|
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties quitComposeWindowSaveMessage |
de
%1$S speichert gerade eine Nachricht ab.\nSoll gewartet werden, bis die Nachricht gespeichert wurde, oder sofort beendet werden?
|
en-US
%1$S is currently in the process of saving a message.\nWould you like to wait until the message has been saved before quitting or quit now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl |
de
Der SMTP-Server %S scheint die verschlüsselte Übertragung des Passworts nicht zu unterstützen. Wenn Sie das Konto gerade neu einrichten, ändern Sie die "Authentifizierungsmethode" bitte versuchsweise zu "Passwort, ungesichert übertragen" unter "Konten-Einstellungen | Postausgangs-Server (SMTP)". Wenn die gewählten Einstellungen bisher funktioniert haben und nun plötzlich fehlschlagen, könnte es sich um ein typisches Szenario handeln, um Ihnen mittels der ungesicherten Passwortübertragung das Passwort zu stehlen.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd securityOverride.warningContent |
de
<p>Sie sollten keine Ausnahme hinzufügen, wenn Sie nicht absolutes Vertrauen in die Sicherheit Ihrer aktuellen Verbindung haben oder wenn Sie bisher keine Warnung für diesen Server erhalten haben.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-valid-unverified |
de
Diese Nachricht enthält eine gültige digitale Unterschrift mit einem bereits von Ihnen akzeptierten Schlüssel. Bislang haben Sie aber nicht verifiziert, dass der Schlüssel wirklich dem Sender gehört.
|
en-US
This message includes a valid digital signature from a key that you have already accepted. However, you have not yet verified that the key is really owned by the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl msg-compose-partially-encrypted-short |
de
Weitergabe bislang verschlüsselter Nachrichteninformationen - teilweise verschlüsselte E-Mail.
|
en-US
Beware of leaking sensitive information - partially encrypted email.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • finger-sync.ftl finger-remove-all-message |
de
Sollen wirklich alle Fingerabdrücke entfernt werden? Alles bisherigen Bestätigungen von OTR-Identitäten gehen verloren.
|
en-US
Are you sure you want to remove all previously seen fingerprints? All previous OTR identity verifications will be lost.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • cookies.ftl props-expires-label.value |
de
Gültig bis:
|
en-US
Expires:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • fonts.ftl font-language-group-arabic.label |
de
Arabisch
|
en-US
Arabic
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl collection-health-report-telemetry-disabled |
de
Sie gestatten { -vendor-short-name } nicht mehr, technische und Interaktionsdaten zu erfassen. Alle bisherigen Daten werden innerhalb von 30 Tagen gelöscht.
|
en-US
You’re no longer allowing { -vendor-short-name } to capture technical and interaction data. All past data will be deleted within 30 days.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl keep-label.value |
de
Behalten, bis:
|
en-US
Keep until:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl use-cache-before.value |
de
Es werden bis zu
|
en-US
Use up to
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties clientAuthAsk.validityPeriod |
de
Gültig vom %1$S bis %2$S
|
en-US
Valid from %1$S to %2$S
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd securityOverride.warningContent |
de
<p>Sie sollten keine Ausnahme hinzufügen, wenn Sie nicht absolutes Vertrauen in die Sicherheit Ihrer aktuellen Verbindung haben oder wenn Sie bisher keine Warnung für diesen Server erhalten haben.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED |
de
Es kann keine weiterer SSL-Handshake begonnen werden, bis der aktuelle Handshake komplett ist.
|
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties clientAuthValidityPeriod |
de
Gültig vom %1$S bis %2$S
|
en-US
Valid from %1$S to %2$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-expires-label.label |
de
Gültig bis
|
en-US
Expires On
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-expires-on |
de
Gültig bis
|
en-US
Expires On
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd cookies.info.expires.label |
de
Gültig bis:
|
en-US
Expires:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd props.expires.label |
de
Gültig bis:
|
en-US
Expires:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd diskCacheUpTo.label |
de
Bis zu
|
en-US
Use up to
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-content.dtd maxZoom.label |
de
bis
|
en-US
to
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-fonts.dtd font.langGroup.arabic |
de
Arabisch
|
en-US
Arabic
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd formfillExpire.label |
de
Formular- und Such-Chronik für bis zu
|
en-US
Remember form and search history for up to
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.dtd FallbackCharset.arabic |
de
Arabisch
|
en-US
Arabic
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.recoverykey.warningText |
de
Hinweis: Mit dieser Änderung werden alle auf dem Sync-Server gespeicherten Daten gelöscht und neue Daten mit diesem Wiederherstellungs-Schlüssel verschlüsselt neu hochgeladen. Andere Geräte können bis zur Eingabe des neuen Wiederherstellungs-Schlüssels nicht synchronisieren.
|
en-US
Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.choicePage.new.label |
de
Ich habe &syncBrand.shortName.label; bisher noch nicht verwendet
|
en-US
I've never used &syncBrand.shortName.label; before
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.pickSetupType.description |
de
Willkommen! Wenn Sie &syncBrand.fullName.label; bisher noch nicht genutzt haben, müssen Sie einen neuen Account anlegen.
|
en-US
Welcome, if you've never used &syncBrand.fullName.label; before, you will need to create a new account.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • charsetTitles.properties iso-8859-6.title |
de
Arabisch (ISO-8859-6)
|
en-US
Arabic (ISO-8859-6)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • charsetTitles.properties windows-1256.title |
de
Arabisch (Windows-1256)
|
en-US
Arabic (Windows-1256)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • charsetTitles.properties x-mac-arabic.title |
de
Arabisch (MacArabisch)
|
en-US
Arabic (MacArabic)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties quitComposeWindowMessage2 |
de
%1$S sendet gerade eine Nachricht.\nSoll vor dem Beenden gewartet werden, bis die Nachricht gesendet wurde, oder jetzt beendet werden?
|
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl |
de
Der ausgehende Server (SMTP) %S scheint keine verschlüsselten Passwörter zu unterstützen. Wenn Sie den Account gerade eingerichtet haben, versuchen Sie die "Authentifizierungsmethode" in "Account-Einstellungen | Ausgehender Server (SMTP)" auf "Passwort, unsicher übertragen" zu ändern. Wenn es bisher funktioniert hat, aber jetzt plötzlich nicht mehr, dann könnten Sie für einen Passwortdiebstahl anfällig sein.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties logCopyStr |
de
Nachrichten kopiert mit ID = %1$S bis %2$S
|
en-US
copied message id = %1$S to %2$S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties logMoveStr |
de
Nachrichten verschoben mit ID = %1$S bis %2$S
|
en-US
moved message id = %1$S to %2$S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3ServerBusy |
de
Der Account %S wird verarbeitet. Bitte warten Sie, bis die Verarbeitung komplett ist, um Nachrichten abzufragen.
|
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • markByDate.dtd markByDateUpper.label |
de
Bis:
|
en-US
To:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties deletingMsgsFailed |
de
Konnte Nachrichten im Ordner %S nicht löschen, weil er von einer anderen Operation gerade verwendet wird. Bitte warten Sie, bis diese Operation beendet ist und versuchen Sie es dann erneut.
|
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties operationFailedFolderBusy |
de
Der Vorgang ist fehlgeschlagen, weil ein anderer Vorgang den Ordner verwendet. Bitte warten Sie, bis dieser abgeschlossen ist und versuchen Sie es dann erneut.
|
en-US
The operation failed because another operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties parsingFolderFailed |
de
Kann den Ordner "%S" nicht öffnen, weil er gerade von einem anderen Vorgang verwendet wird. Bitte warten Sie, bis dieser Vorgang abgeschlossen ist und wählen Sie dann den Ordner erneut.
|
en-US
Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd deleteOnServer2.label |
de
Bis sie gelöscht werden
|
en-US
Until I delete them
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties CertInfoTo |
de
bis
|
en-US
to
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • alerts • alert.properties pauseNotifications.label |
de
Alle Benachrichtigungen bis zum Neustart von %S deaktivieren
|
en-US
Pause notifications until %S restarts
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • charsetMenu.properties ISO-8859-6 |
de
Arabisch (ISO)
|
en-US
Arabic (ISO)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • charsetMenu.properties windows-1256 |
de
Arabisch (Windows)
|
en-US
Arabic (Windows)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-ar |
de
Arabisch
|
en-US
Arabic
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-csb |
de
Kaschubisch
|
en-US
Kashubian
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-dsb |
de
Niedersorbisch
|
en-US
Lower Sorbian
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-hsb |
de
Obersorbisch
|
en-US
Upper Sorbian
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-sr |
de
Serbisch
|
en-US
Serbian
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-wen |
de
Sorbisch
|
en-US
Sorbian
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-ae |
de
Vereinigte Arabische Emirate
|
en-US
United Arab Emirates
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-gw |
de
Guinea-Bissau
|
en-US
Guinea-Bissau
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-error-invalid-start-overflow |
de
Die "von"-Seitenzahl muss kleiner sein als die "bis"-Seitenzahl.
|
en-US
The “from” page number must be smaller than the “to” page number.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • history.ftl no-updates-label |
de
Bisher wurden keine Updates installiert
|
en-US
No updates installed yet
|
Displaying 12 results for the string bis in en-US:
Entity | de | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Africa.Bissau |
de
Afrika/Bissau
|
en-US
Africa/Bissau
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Asia.Bishkek |
de
Asien/Bischkek
|
en-US
Asia/Bishkek
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoKeyHeader |
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Die 'Crypto-Key'-Kopfzeile muss einen 'dh'-Parameter mit dem öffentlichen Schlüssel des App-Servers enthalten. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 für weitere Informationen.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncodingHeader |
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Die 'Content-Encoding'-Kopfzeile muss 'aesgcm' sein. 'aesgcm128' ist erlaubt aber sollte nicht mehr verwendet werden und wird bald entfernt. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 für weitere Informationen.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionHeader |
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Die 'Encryption'-Kopfzeile muss für jede Nachricht einen eindeutigen 'salt'-Parameter enthalten. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 für weitere Informationen.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption’ header must include a unique ‘salt‘ parameter for each message. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionKeyHeader |
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Die 'Encryption-Key'-Kopfzeile muss einen 'dh'-Parameter enthalten. Diese Kopfzeile sollte nicht mehr verwendet werden und wird demnächst entfernt. Bitte verwenden Sie 'Crypto-Key' mit 'Content-Encoding: aesgcm' stattdessen. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 für weitere Informationen.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadPaddingError |
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Ein Eintrag in der verschlüsselten Nachricht wurde nicht korrekt aufgefüllt. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 für weitere Informationen.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadRecordSize |
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Der 'rs'-Parameter der 'Encryption'-Kopfzeile muss zwischen %2$S und 2^36-31 sein oder ganz ausgelassen werden. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 für weitere Informationen.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSalt |
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Der 'salt'-Parameter der 'Encryption'-Kopfzeile muss base64url-kodiert (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) und vor der Verschlüsselung mindestens 16 Bytes lang sein. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 für weitere Informationen.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSenderKey |
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Der 'dh'-Parameter der 'Crypto-Key'-Kopfzeile muss der Diffie-Hellman öffentliche Schlüssel des App-Servers, base64url-kodiert (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) und in "unkomprimierter" oder "raw"-Form (vor der Verschlüsselung mindestens 65 Bytes lang) sein. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 für weitere Informationen.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-bi |
de
Beach-la-mar
|
en-US
Bislama
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-gw |
de
Guinea-Bissau
|
en-US
Guinea-Bissau
|
APIThese results are also available as an API request to search in
de or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.