BETA

Transvision

Displaying 122 results for the string bis in de:

Entity de en-US
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
de
Ein neues { -brand-shorter-name }-Update ist verfügbar. Es kann aber nicht installiert werden, weil eine andere Kopie von { -brand-shorter-name } ausgeführt wird. Schließen Sie diese, um das Update fortzusetzen, oder führen Sie das Update trotzdem durch (die andere Kopie funktioniert möglicherweise nicht korrekt, bis Sie jene neu starten).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-not-completed
de
Es kann keine weiterer SSL-Handshake begonnen werden, bis der aktuelle Handshake komplett ist.
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-identity-validity.value
de
Gültig bis:
en-US
Expires on:
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-langgroup-arabic.label
de
Arabisch
en-US
Arabic
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-languages-fallback-name-arabic.label
de
Arabisch
en-US
Arabic
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-telemetry-disabled
de
Sie gestatten { -vendor-short-name } nicht mehr, technische und Interaktionsdaten zu erfassen. Alle bisherigen Daten werden innerhalb von 30 Tagen gelöscht.
en-US
You’re no longer allowing { -vendor-short-name } to capture technical and interaction data. All past data will be deleted within 30 days.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-notification-pause.label
de
Benachrichtigungen bis zum Neustart von { -brand-short-name } deaktivieren
en-US
Pause notifications until { -brand-short-name } restarts
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
de
Die folgenden Websites speichern Cookies und Website-Daten auf dem Computer. { -brand-short-name } behält Daten von Websites mit dauerhaftem Speicher, bis Sie diese löschen, und löscht Daten von Websites mit nicht-dauerhaftem Speicher, wenn Speicherplatz benötigt wird.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.repeat.until.label
de
Wiederhole bis
en-US
Repeat until
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatCount
de
Wiederholt sich %1$S\nab dem %2$S für #5 Wiederholungen\nvon %3$S to %4$S.;Wiederholt sich %1$S\nab dem %2$S für #5 Wiederholungen\nvon %3$S bis %4$S.
en-US
Occurs %1$S\neffective %2$S for #5 time\nfrom %3$S to %4$S.;Occurs %1$S\neffective %2$S for #5 times\nfrom %3$S to %4$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsInfinite
de
Wiederholt sich %1$S\nab dem %2$S\nvon %3$S bis %4$S.
en-US
Occurs %1$S\neffective %2$S\nfrom %3$S to %4$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsUntil
de
Wiederholt sich %1$S\nab dem %2$S bis %3$S\nvon %4$S bis %5$S.
en-US
Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S\nfrom %4$S to %5$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsUntilAllDay
de
Wiederholt sich %1$S\nab dem %2$S bis %3$S.
en-US
Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
end.prefix
de
bis | - | bis um | bis zum | bis gegen | bis am | und | fällig: | Fällig: | fällig | endet | endet am | endet gegen | endet um | Deadline ist der | Deadline ist um | Deadline:
en-US
by | until | to | - | till | til | and | due: | due | ends | deadline is | deadline:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
from.hour
de
um #1 | gegen #1 | von #1 | von etwa #1 | von ungefähr #1 | ab #1 | ab etwa #1 | ab ungefähr #1 | zwischen #1 | #1 - | #1 bis
en-US
at #1 | around #1 | #1 - | #1 to
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
start.suffix
de
bis | - | bis um | bis zum | bis gegen | und
en-US
by | until | to | - | till | til | and
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
until.half.hour.after
de
bis #1 Uhr dreißig | bis #1:30 Uhr | - #1 Uhr dreißig | - #1:30 Uhr
en-US
Warning: Empty string
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
until.half.hour.before
de
bis halb #1 | - halb #1
en-US
Warning: Empty string
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
until.hour
de
- #1 | bis #1 | bis etwa #1 | bis ungefähr #1 | und #1
en-US
- #1 | to #1 | until #1 | by #1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
until.hour.minutes
de
- #1:#2 | bis #1:#2 | und #1:#2
en-US
Warning: Empty string
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
until.month.day
de
- #1.#2. | bis #1.#2. | und #1.#2. | - #1 #2. | bis #1 #2. | und #1 #2.
en-US
Warning: Empty string
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
until.monthname.day
de
- #1 #2 | bis #1 #2 | und #1 #2 | - #1. #2 | bis #1. #2 | und #1. #2
en-US
Warning: Empty string
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
until.noon
de
bis Mittag | - Mittag | bis mittags | - mittags
en-US
Warning: Empty string
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
until.tomorrow
de
bis morgen | - morgen
en-US
Warning: Empty string
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
until.weekday.0
de
bis Sonntag | - Sonntag | und Sonntag | bis Sonntags | - Sonntags | und Sonntags | bis sonntags | - sonntags | und sonntags
en-US
Warning: Empty string
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
until.weekday.1
de
bis Montag | - Montag | und Montag | bis Montags | - Montags | und Montags | bis montags | - montags | und montags
en-US
Warning: Empty string
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
until.weekday.2
de
bis Dienstag | - Dienstag | und Dienstag | bis Dienstags | - Dienstags | und Dienstags | bis dienstags | - dienstags | und dienstags
en-US
Warning: Empty string
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
until.weekday.3
de
bis Mittwoch | - Mittwoch | und Mittwoch | bis Mittwochs | - Mittwochs | und Mittwochs | bis mittwochs | - mittwochs | und mittwochs
en-US
Warning: Empty string
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
until.weekday.4
de
bis Donnerstag | - Donnerstag | und Donnerstag | bis Donnerstags | - Donnerstags | und Donnerstags | bis donnerstags | - donnerstags | und donnerstags
en-US
Warning: Empty string
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
until.weekday.5
de
bis Freitag | - Freitag | und Freitag | bis Freitags | - Freitags | und Freitags | bis freitags | - freitags | und freitags
en-US
Warning: Empty string
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
until.weekday.6
de
bis Samstag | - Samstag | und Samstag | bis Samstags | - Samstags | und Samstags | bis samstags | - samstags | und samstags
en-US
Warning: Empty string
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
until.year.month.day
de
- #1/#2/#3 | - #3/#2/#1 | - #3-#2-#1 | - #1.#2.#3 | - #1-#2-#3 | bis #1/#2/#3 | bis #3/#2/#1 | bis #3-#2-#1 | bis #1.#2.#3 | bis #1-#2-#3 | und #1/#2/#3 | und #3/#2/#1 | und #3-#2-#1 | und #1.#2.#3 | und #1-#2-#3
en-US
Warning: Empty string
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
until.year.monthname.day
de
- #1 #2 #3 | - #1. #2 #3 | bis #1 #2 #3 | bis #1. #2 #3 | und #1 #2 #3 | und #1. #2 #3
en-US
Warning: Empty string
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
disabledMode
de
Es wurde ein Fehler beim Lesen des Kalenders festgestellt: %1$S. Der Kalender wurde deaktiviert bis er sicher genutzt werden kann.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
warningUsingFloatingTZNoMatch
de
Warnung: Genutzt wird die lokale Zeit.\nEs wurde kein Datensatz der Zeitzonentabellen gefunden, der mit der Zeitzone des Betriebssystems übereinstimmt. Die Zeitzone wird nicht berücksichtigt, bis diese vom Benutzer eingestellt wurde.
en-US
Warning: Using "floating" timezone.\nNo ZoneInfo timezone data matched the operating system timezone data.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Africa.Bissau
de
Afrika/Bissau
en-US
Africa/Bissau
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Asia.Bishkek
de
Asien/Bischkek
en-US
Asia/Bishkek
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.title
de
Bislang kein Konto eingerichtet
en-US
No account configured yet
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.continueToHere.label
de
Bis hierhin fortsetzen
en-US
Continue to here
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.clampedToMax
de
Element wurde bis auf Maximalgröße vergrößert.
en-US
The item was clamped to its maximum size.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.clampedToMin
de
Element wurde bis auf Minimalgröße verkleinert.
en-US
The item was clamped to its minimum size.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
certmgr.expires
de
Gültig bis:
en-US
Expires On:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.responseTime
de
Zeit bis Antwort
en-US
Response Time
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-thanks-message
de
Falls Sie bislang kein Abonnement eines Mozilla-Newsletters bestätigen mussten, so ist das eventuell jetzt notwendig. Bitte prüfen Sie den Posteingang und den Spamordner auf eine E-Mail von uns.
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptGlobalMessage
de
Verhindern, dass das Erweiterungs-Skript bis zum erneuten Laden der Seite auf dieser ausgeführt wird
en-US
Prevent the extension script from running on this page until it next reloads
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoKeyHeader
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Die 'Crypto-Key'-Kopfzeile muss einen 'dh'-Parameter mit dem öffentlichen Schlüssel des App-Servers enthalten. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 für weitere Informationen.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncodingHeader
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Die 'Content-Encoding'-Kopfzeile muss 'aesgcm' sein. 'aesgcm128' ist erlaubt aber sollte nicht mehr verwendet werden und wird bald entfernt. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 für weitere Informationen.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionHeader
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Die 'Encryption'-Kopfzeile muss für jede Nachricht einen eindeutigen 'salt'-Parameter enthalten. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 für weitere Informationen.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption’ header must include a unique ‘salt‘ parameter for each message. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionKeyHeader
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Die 'Encryption-Key'-Kopfzeile muss einen 'dh'-Parameter enthalten. Diese Kopfzeile sollte nicht mehr verwendet werden und wird demnächst entfernt. Bitte verwenden Sie 'Crypto-Key' mit 'Content-Encoding: aesgcm' stattdessen. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 für weitere Informationen.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadPaddingError
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Ein Eintrag in der verschlüsselten Nachricht wurde nicht korrekt aufgefüllt. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 für weitere Informationen.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadRecordSize
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Der 'rs'-Parameter der 'Encryption'-Kopfzeile muss zwischen %2$S und 2^36-31 sein oder ganz ausgelassen werden. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 für weitere Informationen.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSalt
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Der 'salt'-Parameter der 'Encryption'-Kopfzeile muss base64url-kodiert (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) und vor der Verschlüsselung mindestens 16 Bytes lang sein. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 für weitere Informationen.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Der 'dh'-Parameter der 'Crypto-Key'-Kopfzeile muss der Diffie-Hellman öffentliche Schlüssel des App-Servers, base64url-kodiert (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) und in "unkomprimierter" oder "raw"-Form (vor der Verschlüsselung mindestens 65 Bytes lang) sein. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 für weitere Informationen.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEDeclSkipped
de
Übersprungen bis zur nächsten Deklaration
en-US
Skipped to next declaration.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFileName.help
de
Diese Datei verwendet ChatZilla für die Aufzeichnung dieser Ansicht. Wenn die Ansicht gerade offen ist und aufzeichnet, hat diese Option keine Auswirkung, bis diese Ansicht zum nächsten Mal mit einer Aufzeichnung beginnt.
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
CertInfoTo
de
bis
en-US
to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • charsetTitles.properties
iso-8859-6.title
de
Arabisch (ISO-8859-6)
en-US
Arabic (ISO-8859-6)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • charsetTitles.properties
windows-1256.title
de
Arabisch (Windows-1256)
en-US
Arabic (Windows-1256)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • charsetTitles.properties
x-mac-arabic.title
de
Arabisch (MacArabisch)
en-US
Arabic (MacArabic)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL
de
Der IMAP-Server %S scheint die verschlüsselte Übertragung des Passworts nicht zu unterstützen. Wenn Sie das Konto gerade neu einrichten, ändern Sie die "Authentifizierungsmethode" bitte versuchsweise zu "Passwort, ungesichert übertragen" unter "Konten-Einstellungen | Server-Einstellungen". Wenn die gewählten Einstellungen bisher funktioniert haben und nun plötzlich fehlschlagen, könnte es sich um ein typisches Szenario handeln, um Ihnen mittels der ungesicherten Passwortübertragung das Passwort zu stehlen.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
de
Der IMAP-Server %S scheint die verschlüsselte Übertragung des Passworts nicht zu unterstützen. Wenn Sie das Konto gerade neu einrichten, ändern Sie die "Authentifizierungsmethode" bitte versuchsweise zu "Passwort, normal" unter "Konten-Einstellungen | Server-Einstellungen". Wenn die gewählten Einstellungen bisher funktioniert haben und nun plötzlich fehlschlagen, informieren Sie bitte Ihren E-Mail-Administrator oder Anbieter des E-Mail-Diensts.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL
de
Der POP3-Server scheint die verschlüsselte Übertragung des Passworts nicht zu unterstützen. Wenn Sie das Konto gerade neu einrichten, ändern Sie die "Authentifizierungsmethode" bitte versuchsweise zu "Passwort, ungesichert übertragen" unter "Konten-Einstellungen | Server-Einstellungen". Wenn die gewählten Einstellungen bisher funktioniert haben und nun plötzlich fehlschlagen, könnte es sich um ein typisches Szenario handeln, um Ihnen mittels der ungesicherten Passwortübertragung das Passwort zu stehlen.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
de
Der POP3-Server scheint die verschlüsselte Übertragung des Passworts nicht zu unterstützen. Wenn Sie das Konto gerade neu einrichten, ändern Sie die "Authentifizierungsmethode" bitte versuchsweise zu "Passwort, normal" unter "Konten-Einstellungen | Server-Einstellungen". Wenn die gewählten Einstellungen bisher funktioniert haben und nun plötzlich fehlschlagen, informieren Sie bitte Ihren E-Mail-Administrator oder Anbieter des E-Mail-Diensts.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerBusy
de
Das Konto %S wird bearbeitet. Bitte warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist, um Nachrichten abzurufen.
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • markByDate.dtd
markByDateUpper.label
de
Bis:
en-US
To:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deletingMsgsFailed
de
Konnte Nachrichten im Ordner %S nicht löschen, weil er von einer anderen Operation gerade verwendet wird. Bitte warten Sie, bis diese Operation beendet ist und versuchen Sie es dann nochmals.
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
parsingFolderFailed
de
Kann den Ordner %S nicht öffnen, weil er gerade von einem anderen Vorgang verwendet wird. Bitte warten Sie, bis dieser Vorgang abgeschlossen ist und wählen Sie dann den Ordner nochmals.
en-US
Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowMessage2
de
%1$S sendet gerade eine Nachricht.\nWollen Sie vor dem Beenden warten, bis die Nachricht gesendet wurde, oder jetzt beenden?
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowSaveMessage
de
%1$S speichert gerade eine Nachricht ab.\nSoll gewartet werden, bis die Nachricht gespeichert wurde, oder sofort beendet werden?
en-US
%1$S is currently in the process of saving a message.\nWould you like to wait until the message has been saved before quitting or quit now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl
de
Der SMTP-Server %S scheint die verschlüsselte Übertragung des Passworts nicht zu unterstützen. Wenn Sie das Konto gerade neu einrichten, ändern Sie die "Authentifizierungsmethode" bitte versuchsweise zu "Passwort, ungesichert übertragen" unter "Konten-Einstellungen | Postausgangs-Server (SMTP)". Wenn die gewählten Einstellungen bisher funktioniert haben und nun plötzlich fehlschlagen, könnte es sich um ein typisches Szenario handeln, um Ihnen mittels der ungesicherten Passwortübertragung das Passwort zu stehlen.
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
securityOverride.warningContent
de
<p>Sie sollten keine Ausnahme hinzufügen, wenn Sie nicht absolutes Vertrauen in die Sicherheit Ihrer aktuellen Verbindung haben oder wenn Sie bisher keine Warnung für diesen Server erhalten haben.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-sig-valid-unverified
de
Diese Nachricht enthält eine gültige digitale Unterschrift mit einem bereits von Ihnen akzeptierten Schlüssel. Bislang haben Sie aber nicht verifiziert, dass der Schlüssel wirklich dem Sender gehört.
en-US
This message includes a valid digital signature from a key that you have already accepted. However, you have not yet verified that the key is really owned by the sender.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
msg-compose-partially-encrypted-short
de
Weitergabe bislang verschlüsselter Nachrichteninformationen - teilweise verschlüsselte E-Mail.
en-US
Beware of leaking sensitive information - partially encrypted email.
Entity # all locales mail • messenger • otr • finger-sync.ftl
finger-remove-all-message
de
Sollen wirklich alle Fingerabdrücke entfernt werden? Alles bisherigen Bestätigungen von OTR-Identitäten gehen verloren.
en-US
Are you sure you want to remove all previously seen fingerprints? All previous OTR identity verifications will be lost.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • cookies.ftl
props-expires-label.value
de
Gültig bis:
en-US
Expires:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
font-language-group-arabic.label
de
Arabisch
en-US
Arabic
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-telemetry-disabled
de
Sie gestatten { -vendor-short-name } nicht mehr, technische und Interaktionsdaten zu erfassen. Alle bisherigen Daten werden innerhalb von 30 Tagen gelöscht.
en-US
You’re no longer allowing { -vendor-short-name } to capture technical and interaction data. All past data will be deleted within 30 days.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
keep-label.value
de
Behalten, bis:
en-US
Keep until:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
use-cache-before.value
de
Es werden bis zu
en-US
Use up to
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
clientAuthAsk.validityPeriod
de
Gültig vom %1$S bis %2$S
en-US
Valid from %1$S to %2$S
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
securityOverride.warningContent
de
<p>Sie sollten keine Ausnahme hinzufügen, wenn Sie nicht absolutes Vertrauen in die Sicherheit Ihrer aktuellen Verbindung haben oder wenn Sie bisher keine Warnung für diesen Server erhalten haben.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED
de
Es kann keine weiterer SSL-Handshake begonnen werden, bis der aktuelle Handshake komplett ist.
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
clientAuthValidityPeriod
de
Gültig vom %1$S bis %2$S
en-US
Valid from %1$S to %2$S
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-expires-label.label
de
Gültig bis
en-US
Expires On
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-expires-on
de
Gültig bis
en-US
Expires On
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
cookies.info.expires.label
de
Gültig bis:
en-US
Expires:
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd
props.expires.label
de
Gültig bis:
en-US
Expires:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
diskCacheUpTo.label
de
Bis zu
en-US
Use up to
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-content.dtd
maxZoom.label
de
bis
en-US
to
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-fonts.dtd
font.langGroup.arabic
de
Arabisch
en-US
Arabic
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
formfillExpire.label
de
Formular- und Such-Chronik für bis zu
en-US
Remember form and search history for up to
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.dtd
FallbackCharset.arabic
de
Arabisch
en-US
Arabic
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.warningText
de
Hinweis: Mit dieser Änderung werden alle auf dem Sync-Server gespeicherten Daten gelöscht und neue Daten mit diesem Wiederherstellungs-Schlüssel verschlüsselt neu hochgeladen. Andere Geräte können bis zur Eingabe des neuen Wiederherstellungs-Schlüssels nicht synchronisieren.
en-US
Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.choicePage.new.label
de
Ich habe &syncBrand.shortName.label; bisher noch nicht verwendet
en-US
I've never used &syncBrand.shortName.label; before
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.pickSetupType.description
de
Willkommen! Wenn Sie &syncBrand.fullName.label; bisher noch nicht genutzt haben, müssen Sie einen neuen Account anlegen.
en-US
Welcome, if you've never used &syncBrand.fullName.label; before, you will need to create a new account.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • charsetTitles.properties
iso-8859-6.title
de
Arabisch (ISO-8859-6)
en-US
Arabic (ISO-8859-6)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • charsetTitles.properties
windows-1256.title
de
Arabisch (Windows-1256)
en-US
Arabic (Windows-1256)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • charsetTitles.properties
x-mac-arabic.title
de
Arabisch (MacArabisch)
en-US
Arabic (MacArabic)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowMessage2
de
%1$S sendet gerade eine Nachricht.\nSoll vor dem Beenden gewartet werden, bis die Nachricht gesendet wurde, oder jetzt beendet werden?
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl
de
Der ausgehende Server (SMTP) %S scheint keine verschlüsselten Passwörter zu unterstützen. Wenn Sie den Account gerade eingerichtet haben, versuchen Sie die "Authentifizierungsmethode" in "Account-Einstellungen | Ausgehender Server (SMTP)" auf "Passwort, unsicher übertragen" zu ändern. Wenn es bisher funktioniert hat, aber jetzt plötzlich nicht mehr, dann könnten Sie für einen Passwortdiebstahl anfällig sein.
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
logCopyStr
de
Nachrichten kopiert mit ID = %1$S bis %2$S
en-US
copied message id = %1$S to %2$S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
logMoveStr
de
Nachrichten verschoben mit ID = %1$S bis %2$S
en-US
moved message id = %1$S to %2$S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3ServerBusy
de
Der Account %S wird verarbeitet. Bitte warten Sie, bis die Verarbeitung komplett ist, um Nachrichten abzufragen.
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • markByDate.dtd
markByDateUpper.label
de
Bis:
en-US
To:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
deletingMsgsFailed
de
Konnte Nachrichten im Ordner %S nicht löschen, weil er von einer anderen Operation gerade verwendet wird. Bitte warten Sie, bis diese Operation beendet ist und versuchen Sie es dann erneut.
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
operationFailedFolderBusy
de
Der Vorgang ist fehlgeschlagen, weil ein anderer Vorgang den Ordner verwendet. Bitte warten Sie, bis dieser abgeschlossen ist und versuchen Sie es dann erneut.
en-US
The operation failed because another operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
parsingFolderFailed
de
Kann den Ordner "%S" nicht öffnen, weil er gerade von einem anderen Vorgang verwendet wird. Bitte warten Sie, bis dieser Vorgang abgeschlossen ist und wählen Sie dann den Ordner erneut.
en-US
Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
deleteOnServer2.label
de
Bis sie gelöscht werden
en-US
Until I delete them
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
CertInfoTo
de
bis
en-US
to
Entity # all locales toolkit • chrome • alerts • alert.properties
pauseNotifications.label
de
Alle Benachrichtigungen bis zum Neustart von %S deaktivieren
en-US
Pause notifications until %S restarts
Entity # all locales toolkit • chrome • global • charsetMenu.properties
ISO-8859-6
de
Arabisch (ISO)
en-US
Arabic (ISO)
Entity # all locales toolkit • chrome • global • charsetMenu.properties
windows-1256
de
Arabisch (Windows)
en-US
Arabic (Windows)
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-ar
de
Arabisch
en-US
Arabic
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-csb
de
Kaschubisch
en-US
Kashubian
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-dsb
de
Niedersorbisch
en-US
Lower Sorbian
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-hsb
de
Obersorbisch
en-US
Upper Sorbian
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-sr
de
Serbisch
en-US
Serbian
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-wen
de
Sorbisch
en-US
Sorbian
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-ae
de
Vereinigte Arabische Emirate
en-US
United Arab Emirates
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-gw
de
Guinea-Bissau
en-US
Guinea-Bissau
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-error-invalid-start-overflow
de
Die "von"-Seitenzahl muss kleiner sein als die "bis"-Seitenzahl.
en-US
The “from” page number must be smaller than the “to” page number.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • history.ftl
no-updates-label
de
Bisher wurden keine Updates installiert
en-US
No updates installed yet

Displaying 12 results for the string bis in en-US:

Entity de en-US
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Africa.Bissau
de
Afrika/Bissau
en-US
Africa/Bissau
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Asia.Bishkek
de
Asien/Bischkek
en-US
Asia/Bishkek
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoKeyHeader
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Die 'Crypto-Key'-Kopfzeile muss einen 'dh'-Parameter mit dem öffentlichen Schlüssel des App-Servers enthalten. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 für weitere Informationen.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncodingHeader
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Die 'Content-Encoding'-Kopfzeile muss 'aesgcm' sein. 'aesgcm128' ist erlaubt aber sollte nicht mehr verwendet werden und wird bald entfernt. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 für weitere Informationen.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionHeader
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Die 'Encryption'-Kopfzeile muss für jede Nachricht einen eindeutigen 'salt'-Parameter enthalten. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 für weitere Informationen.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption’ header must include a unique ‘salt‘ parameter for each message. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionKeyHeader
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Die 'Encryption-Key'-Kopfzeile muss einen 'dh'-Parameter enthalten. Diese Kopfzeile sollte nicht mehr verwendet werden und wird demnächst entfernt. Bitte verwenden Sie 'Crypto-Key' mit 'Content-Encoding: aesgcm' stattdessen. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 für weitere Informationen.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadPaddingError
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Ein Eintrag in der verschlüsselten Nachricht wurde nicht korrekt aufgefüllt. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 für weitere Informationen.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadRecordSize
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Der 'rs'-Parameter der 'Encryption'-Kopfzeile muss zwischen %2$S und 2^36-31 sein oder ganz ausgelassen werden. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 für weitere Informationen.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSalt
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Der 'salt'-Parameter der 'Encryption'-Kopfzeile muss base64url-kodiert (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) und vor der Verschlüsselung mindestens 16 Bytes lang sein. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 für weitere Informationen.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Der 'dh'-Parameter der 'Crypto-Key'-Kopfzeile muss der Diffie-Hellman öffentliche Schlüssel des App-Servers, base64url-kodiert (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) und in "unkomprimierter" oder "raw"-Form (vor der Verschlüsselung mindestens 65 Bytes lang) sein. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 für weitere Informationen.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-bi
de
Beach-la-mar
en-US
Bislama
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-gw
de
Guinea-Bissau
en-US
Guinea-Bissau
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.