Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 13 results for the string default in pl:
Entity | pl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-default-label.value |
pl
{ applications-use-app-default.label }
|
en-US
{ applications-use-app-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-os-default-label.value |
pl
{ applications-use-os-default.label }
|
en-US
{ applications-use-os-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
pl
Zadanie Agenta domyślnej przeglądarki sprawdza, kiedy domyślna wartość zmienia się z „%MOZ_APP_DISPLAYNAME%” na inną przeglądarkę. Jeśli zmiana nastąpi w podejrzanych okolicznościach, poprosi użytkownika o zmianę z powrotem na „%MOZ_APP_DISPLAYNAME%” nie więcej niż dwa razy. To zadanie jest automatycznie instalowane przez program %MOZ_APP_DISPLAYNAME% i jest ponownie instalowane po jego aktualizacjach. Aby je wyłączyć, zaktualizuj preferencję „default-browser-agent.enabled” na stronie about:config lub ustawienie „DisableDefaultBrowserAgent” zasad organizacji w programie %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InterceptionCanceledWithURL |
pl
Nie udało się wczytać „%S”. Wątek usługowy anulował przechwycenie sieciowe wywołując „FetchEvent.preventDefault()”.
|
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker canceled the load by calling FetchEvent.preventDefault().
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PreventDefaultFromPassiveListenerWarning |
pl
Ignorowanie wywołania „preventDefault()” dla zdarzenia „%1$S” obserwatora zarejestrowanego jako „passive”.
|
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.font-family.help |
pl
Ustawia lub wyświetla rodzaj czcionki używanej w bieżącej karcie. Pominięcie parametru <font> wyświetla bieżący rodzaj czcionki. Wartość |default| ustawi rodzaj czcionki na domyślny, wartości |serif|, |sans-serif| oraz |monospace| będą używać globalnych ustawień czcionki, pozostałe wartości ustawią czcionkę bezpośrednio.
|
en-US
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.font-size.help |
pl
Ustawia lub wyświetla rozmiar czcionki używanej w bieżącej karcie. Pominięcie parametru <font-size> wyświetla bieżący rozmiar czcionki. Rozmiar podaje się w punktach (pt). Wartość |default| ustawi domyślny rozmiar czcionki, a wartość |bigger| lub |smaller| powiększy lub zmniejszy za każdym razem rozmiar czcionki o stałą wartość.
|
en-US
Sets or views the font size being used on the current view. Omit <font-size> to see the current font size. The size value is specified in points (pt). The value |default| will use your global font size, and the values |bigger| and |smaller| increase or reduce the size by a fixed amount each time.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.font.family.help |
pl
Ustawia lub wyświetla rodzaj czcionki używanej w bieżącej karcie. Wartość „default” ustawi rodzaj czcionki na domyślny, wartości „serif”, „sans-serif” oraz „monospace” będą używać globalnych ustawień czcionek, pozostałe wartości ustawią czcionkę bezpośrednio. Pominięcie parametru <font> powoduje wyświetlenie bieżącego rodzaju czcionki.
|
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.font.size.help |
pl
Ustawia lub wyświetla rozmiar czcionki używanej w bieżącej karcie. Pominięcie parametru <font-size> wyświetla bieżący rozmiar czcionki. Rozmiar podawany jest w punktach (pt). Wartość |default| ustawi domyślny rozmiar czcionki, a wartość |bigger| lub |smaller| powiększy lub zmniejszy za każdym razem rozmiar czcionki o stałą wartość.
|
en-US
Selects the integer font size you want ChatZilla to display messages with. The value 0 will use your global font size, and other integer values will be interpreted as the size in points (pt).
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl checkbox-calendar-label.tooltiptext |
pl
{ unset-default-tooltip }
|
en-US
{ unset-default-tooltip }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl checkbox-email-label.tooltiptext |
pl
{ unset-default-tooltip }
|
en-US
{ unset-default-tooltip }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl checkbox-feeds-label.tooltiptext |
pl
{ unset-default-tooltip }
|
en-US
{ unset-default-tooltip }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl checkbox-newsgroups-label.tooltiptext |
pl
{ unset-default-tooltip }
|
en-US
{ unset-default-tooltip }
|
Displaying 200 results for the string default in en-US:
Entity | pl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-accessible-value-default.aria-label |
pl
{ $value } (domyślne)
|
en-US
{ $value } (default)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-title |
pl
{ $engineName } to domyślna wyszukiwarka w prywatnych oknach
|
en-US
{ $engineName } is your default search engine in Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
pl
Dodatki i modyfikacje programu zostały usunięte, a ustawienia przeglądarki zostały przywrócone do domyślnych. Dostępne są również <a data-l10n-name="link-more">inne możliwości</a>, jeśli nie rozwiąże to problemu.
|
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-context-set-as-default-private.label |
pl
Ustaw jako domyślną wyszukiwarkę w prywatnych oknach
|
en-US
Set as Default Search Engine for Private Windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-context-set-as-default.label |
pl
Ustaw jako domyślną wyszukiwarkę
|
en-US
Set as Default Search Engine
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-restore-defaults.label |
pl
Przywróć domyślne
|
en-US
Restore Defaults
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-notification-button.label |
pl
Ustaw jako domyślną
|
en-US
Set as default
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-notification-message |
pl
<strong>Ustawić przeglądarkę { -brand-short-name } jako domyślną?</strong> Szybko, bezpiecznie i prywatnie przeglądaj Internet.
|
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-bookmarking-body |
pl
Zarządzanie ulubionymi stronami jest łatwiejsze. { -brand-short-name } pamięta teraz preferowane miejsce zachowywania zakładek, domyślnie wyświetla pasek zakładek w nowych kartach i zapewnia łatwy dostęp do pozostałych zakładek za pomocą folderu na pasku zakładek.
|
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-set-default-header |
pl
Ustaw przeglądarkę { -brand-short-name } jako <span data-l10n-name="zap">domyślną</span>
|
en-US
Make { -brand-short-name } your <span data-l10n-name="zap">default</span>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-set-default-primary-button-label |
pl
Ustaw jako domyślną
|
en-US
Make Default
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-no-default-responder |
pl
Należy ustawić domyślnego respondera OCSP przed wykonaniem tej operacji.
|
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl permissions-use-default.label |
pl
Używaj domyślnych
|
en-US
Use Default
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DefaultDownloadDirectory |
pl
Ustawienie domyślnego katalogu pobierania.
|
en-US
Set the default download directory.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableDefaultBrowserAgent |
pl
Uniemożliwienie agentowi domyślnej przeglądarki wykonywania jakichkolwiek działań. Dotyczy tylko systemu Windows, inne platformy nie mają agenta.
|
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisplayBookmarksToolbar |
pl
Domyślne wyświetlanie paska zakładek.
|
en-US
Display the Bookmarks Toolbar by default.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisplayMenuBar |
pl
Domyślne wyświetlanie paska menu.
|
en-US
Display the Menu Bar by default.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DontCheckDefaultBrowser |
pl
Wyłączenie sprawdzania domyślnej przeglądarki podczas uruchamiania.
|
en-US
Disable check for default browser on startup.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Handlers |
pl
Konfiguracja domyślnych aplikacji obsługujących typy plików.
|
en-US
Configure default application handlers.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled |
pl
Włączenie domyślnego ustawienia starego zachowania ciasteczek „SameSite”.
|
en-US
Enable default legacy SameSite cookie behavior setting.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-NoDefaultBookmarks |
pl
Wyłączenie tworzenia domyślnych zakładek dołączonych do przeglądarki { -brand-short-name } oraz dynamicznych zakładek („Często odwiedzane” i „Ostatnio używane etykiety”). Uwaga: ta zasada jest uwzględniana tylko przed pierwszym uruchomieniem profilu.
|
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OfferToSaveLoginsDefault |
pl
Ustawienie domyślnej wartości ustawienia zezwalającego programowi { -brand-short-name } pytanie o zapamiętanie zachowanych danych logowania i haseł. Przyjmowane są wartości „prawda” i „fałsz”.
|
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-PopupBlocking |
pl
Domyślne zezwalanie pewnym witrynom na otwieranie wyskakujących okien.
|
en-US
Allow certain websites to display popups by default.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-SearchBar |
pl
Ustawienie domyślnego położenia paska wyszukiwania. Użytkownik nadal może go konfigurować.
|
en-US
Set the default location of the search bar. The user is still allowed to customize it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-item-default.label |
pl
{ $name } (domyślny)
|
en-US
{ $name } (Default)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext |
pl
Użyj domyślnego adresu serwera DNS udostępnionego poprzez HTTPS
|
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-label-default-unnamed.label |
pl
domyślna
|
en-US
Default
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-label-default.label |
pl
domyślna ({ $name })
|
en-US
Default ({ $name })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-languages-fallback-name-auto.label |
pl
domyślne dla obecnej lokalizacji
|
en-US
Default for Current Locale
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-description |
pl
{ -brand-short-name } będzie domyślnie wyświetlał pierwszy język z listy. W razie potrzeby, następne języki będą używane kolejno.
|
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-autoplay-menu |
pl
Domyślne dla wszystkich witryn:
|
en-US
Default for all websites:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-autoplay-desc |
pl
Zarządzaj witrynami, które nie korzystają z domyślnych ustawień automatycznego odtwarzania.
|
en-US
You can manage the sites that do not follow your default autoplay settings here.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl always-check-default.label |
pl
Sprawdzanie, czy { -brand-short-name } jest domyślną przeglądarką
|
en-US
Always check if { -brand-short-name } is your default browser
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-default-label.value |
pl
{ applications-use-app-default.label }
|
en-US
{ applications-use-app-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-default.label |
pl
Użyj aplikacji { $app-name } (domyślnej)
|
en-US
Use { $app-name } (default)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-os-default-label.value |
pl
{ applications-use-os-default.label }
|
en-US
{ applications-use-os-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-os-default.label |
pl
{ PLATFORM() ->
[macos] Użyj domyślnej aplikacji systemu macOS
[windows] Użyj domyślnej aplikacji systemu Windows
*[other] Użyj domyślnej aplikacji systemu
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Use macOS default application
[windows] Use Windows default application
*[other] Use system default application
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl default-font |
pl
Domyślna czcionka:
|
en-US
Default font
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl extension-controlled-default-search |
pl
Rozszerzenie „{ $name }” <img data-l10n-name="icon"/> zmieniło domyślną wyszukiwarkę.
|
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, has set your default search engine.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-mode-choice-default.label |
pl
strona startowa Firefoksa (domyślnie)
|
en-US
Firefox Home (Default)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-restore-defaults.label |
pl
Przywróć domyślne
|
en-US
Restore Defaults
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl is-default |
pl
{ -brand-short-name } jest obecnie domyślną przeglądarką
|
en-US
{ -brand-short-name } is currently your default browser
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl is-not-default |
pl
{ -brand-short-name } nie jest obecnie domyślną przeglądarką
|
en-US
{ -brand-short-name } is not your default browser
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-reset.label |
pl
Przywróć domyślne
|
en-US
Restore Defaults
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-default-content-process-count.label |
pl
{ $num } (domyślnie)
|
en-US
{ $num } (default)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-default-zoom |
pl
Domyślne powiększenie:
|
en-US
Default zoom
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-engine-default-desc-2 |
pl
To domyślna wyszukiwarka paska adresu i paska wyszukiwania. Można ją zmienić w każdej chwili.
|
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-engine-default-header |
pl
Domyślna wyszukiwarka
|
en-US
Default Search Engine
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-engine-default-private-desc-2 |
pl
Wybierz inną domyślną wyszukiwarkę tylko w oknach prywatnych.
|
en-US
Choose a different default search engine for Private Windows only
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-restore-default.label |
pl
Przywróć domyślne
|
en-US
Restore Default Search Engines
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl set-as-my-default-browser.label |
pl
Ustaw jako domyślną…
|
en-US
Make Default…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webext.defaultSearch.description |
pl
Czy pozwolić rozszerzeniu „%1$S” zmienić domyślną wyszukiwarkę z „%2$S” na „%3$S”?
|
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserAlertConfirm.label |
pl
Ustaw przeglądarkę %S jako domyślną
|
en-US
Use %S as my default browser
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserConfirm.label |
pl
Ustaw przeglądarkę %S jako domyślną
|
en-US
Use %S as my default browser
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserMessage |
pl
Ustawić program %S jako domyślną przeglądarkę (obecnie nią nie jest)?
|
en-US
%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserMessage2 |
pl
Ustawić program %S jako domyślną przeglądarkę?
|
en-US
Get the most out of %S by setting it as your default browser
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserTitle |
pl
Domyślna przeglądarka
|
en-US
Default Browser
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties remoteXUL |
pl
Ta strona wykorzystuje nieobsługiwaną technologię, która nie jest już dostępna domyślnie w programie Firefox.
|
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd prefReset.label |
pl
Przywróć
|
en-US
Restore default settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd prefReset.longDesc |
pl
Może to być spowodowane zmienionymi ustawieniami przeglądarki dotyczącymi bezpieczeństwa sieci. Czy przywrócić domyślne ustawienia?
|
en-US
It looks like your network security settings might be causing this. Do you want the default settings to be restored?
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
pl
Zadanie Agenta domyślnej przeglądarki sprawdza, kiedy domyślna wartość zmienia się z „%MOZ_APP_DISPLAYNAME%” na inną przeglądarkę. Jeśli zmiana nastąpi w podejrzanych okolicznościach, poprosi użytkownika o zmianę z powrotem na „%MOZ_APP_DISPLAYNAME%” nie więcej niż dwa razy. To zadanie jest automatycznie instalowane przez program %MOZ_APP_DISPLAYNAME% i jest ponownie instalowane po jego aktualizacjach. Aby je wyłączyć, zaktualizuj preferencję „default-browser-agent.enabled” na stronie about:config lub ustawienie „DisableDefaultBrowserAgent” zasad organizacji w programie %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserNotificationText |
pl
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% nie jest już domyślną przeglądarką. Ustawić ją jako domyślną?
|
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is no longer your default browser. Make it your default?
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserNotificationTitle |
pl
Ustaw przeglądarkę %MOZ_APP_DISPLAYNAME% jako domyślną
|
en-US
Make %MOZ_APP_DISPLAYNAME% your default browser
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_TAKE_DEFAULTS |
pl
&Ustaw program $BrandShortName jako domyślną przeglądarkę
|
en-US
U&se $BrandShortName as my default web browser
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION |
pl
Jeśli masz problemy z programem $BrandShortName, odświeżenie może pomóc.\n\nSpowoduje to przywrócenie domyślnych ustawień i usunięcie dodatków. Zacznij od nowa, aby uzyskać optymalną wydajność.
|
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2 |
pl
Przywróć domyślne ustawienia i usuń stare dodatki dla optymalnej wydajności
|
en-US
Restore default settings and remove old add-ons for optimal performance
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties layers.title |
pl
Warstwy (podwójne kliknięcie przywraca wszystkie warstwy do stanu domyślnego)
|
en-US
Show Layers (double-click to reset all layers to the default state)
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl default-length-label.value |
pl
Domyślny czas trwania wydarzeń i zadań:
|
en-US
Default Event and Task Length:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl default-snooze-label.value |
pl
Domyślny odstęp między przypomnieniami:
|
en-US
Default Snooze Length:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl event-alarm-label.value |
pl
Przypomnienia dla wydarzeń:
|
en-US
Default reminder setting for events:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl event-alarm-time-label.value |
pl
Czas przypomnienia przed wydarzeniem:
|
en-US
Default time a reminder is set before an event:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-default-legend |
pl
Domyślne ustawienia przypomnień
|
en-US
Reminder Defaults
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-default-sound-label.label |
pl
Użyj domyślnego dźwięku
|
en-US
Use default sound
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl task-alarm-label.value |
pl
Przypomnienia dla zadań:
|
en-US
Default reminder setting for tasks:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl task-alarm-time-label.value |
pl
Czas przypomnienia przed zadaniem:
|
en-US
Default time a reminder is set before a task:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties alarmDefaultDescription |
pl
Domyślny opis Mozilli
|
en-US
Default Mozilla Description
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties alarmDefaultSummary |
pl
Domyślne podsumowanie Mozilli
|
en-US
Default Mozilla Summary
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.op |
pl
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <userId> [<power level>]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.visibility |
pl
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S [<visibility>]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties powerLevel.default |
pl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Default
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties powerLevel.defaultRole |
pl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Default role: %S
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties powerLevel.events_default |
pl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Events default: %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-heading-features-default |
pl
Funkcje (zalecane domyślnie)
|
en-US
Features (Recommended on by default)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadNotification.description2 |
pl
Zmiany symulowanego urządzenia wymagają odświeżenia, aby zostały w pełni wprowadzone. Automatyczne odświeżanie jest domyślnie wyłączone, aby zapobiec utracie zmian dokonanych w narzędziach. Automatyczne odświeżanie można włączyć poprzez menu ustawień.
|
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-default-color-unit-label |
pl
Domyślny model przestrzeni barw
|
en-US
Default color unit
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-select-default-tools-label |
pl
Domyślne narzędzia dla programistów
|
en-US
Default Developer Tools
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-show-user-agent-styles-tooltip.title |
pl
Włączenie tej opcji spowoduje wyświetlanie domyślnych stylów wczytywanych przez przeglądarkę
|
en-US
Turning this on will show default styles that are loaded by the browser.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-sourceeditor-keybinding-default-label |
pl
domyślne
|
en-US
Default
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-common-message |
pl
Narzędzia dla programistów są domyślnie wyłączone, aby użytkownik miał więcej kontroli nad przeglądarką.
|
en-US
Firefox Developer Tools are disabled by default to give you more control over your browser.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_Simple |
pl
Domyślnie
|
en-US
Default
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties remoteXUL |
pl
Ta strona wykorzystuje nieobsługiwaną technologię, która nie jest już dostępna domyślnie.
|
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InterceptionCanceledWithURL |
pl
Nie udało się wczytać „%S”. Wątek usługowy anulował przechwycenie sieciowe wywołując „FetchEvent.preventDefault()”.
|
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker canceled the load by calling FetchEvent.preventDefault().
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PreventDefaultFromPassiveListenerWarning |
pl
Ignorowanie wywołania „preventDefault()” dla zdarzenia „%1$S” obserwatora zarejestrowanego jako „passive”.
|
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd defaultColors.label |
pl
Nie ustawiaj kolorów strony. Zostaną użyte domyślne ustawienia przeglądarki czytelnika
|
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd pageColorHeader |
pl
Domyślny wygląd strony
|
en-US
Default Page Appearance
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd default.label |
pl
Domyślny
|
en-US
Default
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd defaultColorsRadio.label |
pl
Domyślne kolory czytelnika (nie definiuj kolorów strony)
|
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd AlignDefault.label |
pl
Domyślny
|
en-US
Default
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorHLineProperties.dtd saveSettings.label |
pl
Użyj jako domyślnych
|
en-US
Use as Default
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd setDefaultButton.label |
pl
Ustaw jako domyślne
|
en-US
Set as Default
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd WrapDefault.value |
pl
Domyślny
|
en-US
Default
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.away.help |
pl
Zmienia status na „Nieobecny” z podaniem przyczyny, jeśli <reason> jest podana. Bez podania przyczyny <reason> zmienia status na „Nieobecny” z domyślną informacją o przyczynie.
|
en-US
If <reason> is specified, sets you away with that message. Used without <reason>, you are marked away with a default message.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.away.label |
pl
Nieobecny (domyślny)
|
en-US
Away (default)
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-pref.help |
pl
Ustawia na bieżącym kanale wartość preferencji o nazwie <pref-name> na wartość <pref-value>. Jeżeli <pref-value> nie jest podana, to wyświetlona zostanie obecna wartość <pref-name>. Jeżeli obie <pref-name> oraz <pref-value> są pominięte, to wyświetlone zostaną wszystkie preferencje. Jeżeli <pref-value> jest znakiem minus ('-'), to preferencji zostanie przywrócona wartość domyślna.
|
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current channel. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.default-charset.help |
pl
Ustawia globalne kodowanie znaków na <new-charset>, w przypadku gdy <new-charset> nie zostało podane, wyświetlane jest obecnie globalne kodowanie znaków.
|
en-US
Sets the global default character encoding mode to <new-charset>, or displays the current global default character encoding mode if <new-charset> is not provided.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.disconnect-all.help |
pl
Przerywa połączenie z wszystkimi serwerami, podając przyczynę <reason> rozłączenia lub domyślną informację, jeżeli <reason> nie zostało podane.
|
en-US
Disconnects from all networks providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.disconnect.help |
pl
Przerywa połączenie z serwerem w karcie aktywnej w trakcie wydania polecenia, podając przyczynę <reason> rozłączenia lub domyślną informację, jeżeli <reason> nie zostało podane.
|
en-US
Disconnects from the server represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.exit.help |
pl
Przerywa połączenie z wszystkimi aktywnymi serwerami i sieciami, podając przyczynę <reason> rozłączenia lub domyślną informację, jeżeli <reason> nie zostało podane. Kończy pracę programu po rozłączeniu.
|
en-US
Disconnects from all active servers and networks, providing the reason <reason>, or the default reason if <reason> is not specified. Exits ChatZilla after disconnecting.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.font-family-default.label |
pl
Domyślna &czcionka
|
en-US
Default &Font
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.font-family.help |
pl
Ustawia lub wyświetla rodzaj czcionki używanej w bieżącej karcie. Pominięcie parametru <font> wyświetla bieżący rodzaj czcionki. Wartość |default| ustawi rodzaj czcionki na domyślny, wartości |serif|, |sans-serif| oraz |monospace| będą używać globalnych ustawień czcionki, pozostałe wartości ustawią czcionkę bezpośrednio.
|
en-US
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.font-size-default.label |
pl
&Rozmiar domyślny
|
en-US
Default Si&ze
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.font-size.help |
pl
Ustawia lub wyświetla rozmiar czcionki używanej w bieżącej karcie. Pominięcie parametru <font-size> wyświetla bieżący rozmiar czcionki. Rozmiar podaje się w punktach (pt). Wartość |default| ustawi domyślny rozmiar czcionki, a wartość |bigger| lub |smaller| powiększy lub zmniejszy za każdym razem rozmiar czcionki o stałą wartość.
|
en-US
Sets or views the font size being used on the current view. Omit <font-size> to see the current font size. The size value is specified in points (pt). The value |default| will use your global font size, and the values |bigger| and |smaller| increase or reduce the size by a fixed amount each time.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-external.help |
pl
Nawiguje do adresu URL określonego przez <url>. Jeżeli <url> nie jest adresem protokołu IRC - irc: URL, to zostanie otwarty w domyślnej przeglądarce. Jeżeli <url> jest aliasem do adresu URL, to opcjonalny parametr <anchor> może zostać użyty do określenia nazwanej kotwicy w adresie URL.
|
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in your system default browser. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-external.label |
pl
Otwórz odnośnik w domyślnej przeglądarce
|
en-US
Open Link in Default Browser
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.join-charset.help |
pl
Dołącza do kanału globalnego (nazwa zaczyna się od znaku #), lokalnego (nazwa zaczyna się od znaku &), lub bez określonej flagi (nazwa zaczyna się od znaku +) o nazwie <channel-name>. Wiadomości kodowane i dekodowane będą zgodnie ze stroną kodową określoną przez <charset>. Parametr <charset> jest niezależny od domyślnego kodowania określonego poleceniem |/charset|. Jeżeli żaden przedrostek nie zostanie podany, użyty zostanie domyślny („#”). Klucz można podać parametrem <key>.
|
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.motif.help |
pl
Ustawia domyślny plik CSS używany w karcie wiadomości. <motif> może być adresem pliku .css albo skrótem „dark” lub „light”. Więcej informacji o używaniu schematów kolorów dla ChatZilli na stronie <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> oraz w opisie polecenia |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.network-pref.help |
pl
Ustawia dla bieżącej sieci wartość preferencji o nazwie <pref-name> na wartość <pref-value>. Jeżeli <pref-value> nie jest podana, to wyświetlona zostanie obecna wartość <pref-name>. Jeżeli obie <pref-name> oraz <pref-value> są pominięte, to wyświetlone zostaną wszystkie preferencje. Jeżeli <pref-value> jest znakiem minus ('-'), to preferencji zostanie przywrócona wartość domyślna.
|
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current network. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.plugin-pref.help |
pl
Ustawia dla preferencji wtyczki (pluginu) o nazwie <pref-name> wartość <pref-value>. Jeżeli <pref-value> nie jest podana, to wyświetlona zostanie bieżąca wartość <pref-name>. Jeżeli obie <pref-name> oraz <pref-value> są pominięte, to wyświetlone zostaną wszystkie preferencje. Jeżeli <pref-value> jest znakiem minus ('-'), to preferencji zostanie przywrócona wartość domyślna.
|
en-US
Sets the value of the plugin's preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences for <plugin> will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.pref.help |
pl
Ustawia dla preferencji o nazwie <pref-name> wartość <pref-value>. Jeżeli <pref-value> nie jest podana, to wyświetlona zostanie bieżąca wartość <pref-name>. Jeżeli obie <pref-name> oraz <pref-value> są pominięte, to wyświetlone zostaną wszystkie preferencje. Jeżeli <pref-value> jest znakiem minus ('-'), to preferencji zostanie przywrócona wartość domyślna.
|
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.reconnect-all.help |
pl
Łączy ponownie z wszystkimi serwerami, podając przyczynę <reason> rozłączenia lub domyślną informację, jeżeli <reason> nie została podana.
|
en-US
Reconnects to all networks providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.reconnect.help |
pl
Łączy ponownie z serwerem w karcie, która była aktywna w czasie wydania polecenia, podając przyczynę <reason> rozłączenia lub domyślną informację, jeżeli przyczyna <reason> nie została podana.
|
en-US
Reconnects to the network represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.urls.help |
pl
Wyświetla ostatnie adresy URL zapamiętane przez ChatZillę. Parametr <number> określa ile adresów ma być wyświetlanych przez ChatZillę, jego pominięcie powoduje wyświetlanie standardowej liczby 10.
|
en-US
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user-pref.help |
pl
Ustawia dla bieżącego użytkownika wartość <pref-value> dla preferencji <pref-name>. Jeżeli <pref-value> nie jest podana, to wyświetlona zostanie bieżąca wartość <pref-name>. Jeżeli obie <pref-name> oraz <pref-value> są pominięte, to wyświetlone zostaną wszystkie preferencje. Jeżeli <pref-value> jest znakiem minus ('-'), to preferencji zostanie przywrócona wartość domyślna.
|
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current user. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.current.charset |
pl
Domyślne kodowanie znaków: „%S”.
|
en-US
Using ``%S'' as default character encoding.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.current.css |
pl
<%S> jest teraz domyślnym schematem kolorów.
|
en-US
Using <%S> as default motif.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.current.css.net |
pl
<%S> jest teraz domyślnym schematem kolorów dla tej sieci.
|
en-US
Using <%S> as default motif for this network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.fonts.size.default |
pl
Domyślny rozmiar czcionki
|
en-US
Font size is default
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.fonts.size.pick |
pl
Wprowadź rozmiar czcionki, jaki chcesz używać:
|
en-US
Enter the font size you wish to use. Note: Non-numeric inputs will result in the default size.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.prefs.object.reset |
pl
Czy na pewno chcesz przywrócić wartości domyślne preferencji dla „%S”?
|
en-US
Are you sure you want to reset all the preferences for ``%S'' to their defaults?
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.user.info |
pl
Domyślny pseudonim, „%S”, nazwa użytkownika „%S”, oraz informacje dodatkowe „%S”.
|
en-US
Default nickname, ``%S'', username ``%S'', and description ``%S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.downloadsFolder.help |
pl
Określa domyślne położenie dla plików odebranych za pomocą DCC.
|
en-US
Specifies the default destination for files received via DCC.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.defaultQuitMsg.help |
pl
Określa domyślną wiadomość przekazywaną podczas opuszczania kanału, gdy inna wiadomość nie została określona. Zostawienie pustej wiadomości spowoduje użycie podstawowej wiadomości ChatZilli, mówiącej jakiej wersji używa użytkownik.
|
en-US
Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.defaultQuitMsg.label |
pl
Domyślna wiadomość opuszczania kanału
|
en-US
Default quit message
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.font.family.help |
pl
Ustawia lub wyświetla rodzaj czcionki używanej w bieżącej karcie. Wartość „default” ustawi rodzaj czcionki na domyślny, wartości „serif”, „sans-serif” oraz „monospace” będą używać globalnych ustawień czcionek, pozostałe wartości ustawią czcionkę bezpośrednio. Pominięcie parametru <font> powoduje wyświetlenie bieżącego rodzaju czcionki.
|
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.header.help |
pl
Ustawia domyślne ustawienia wyświetlania dla nagłówków kart. Dla każdej karty można nadpisać ustawienia domyślne.
|
en-US
Sets the default visibility for headers of views. Each view can override this default if necessary.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.log.help |
pl
Określa domyślne opcje tworzenia dzienników dla kart. Dla każdej karty można nadpisać ustawienia domyślne.
|
en-US
Sets the default logging state for views. Each view can override this default if necessary.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.profilePath.help |
pl
To jest ścieżka bazowa dla plików związanych z ChatZillą. Domyślnie ChatZilla wczytuje skrypty z podkatalogu „scripts” i zapisuje pliki dzienników w podkatalogu „logs”.
|
en-US
This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sound.overlapDelay.help |
pl
Określa minimalny odstęp czasu, po którym dźwięk dla danego zdarzenia zostanie odegrany ponownie. Przykładowo, domyślna wartość 2000ms (2 sekundy) oznacza, że jeśli dwa słowa monitorowane pojawią się w ciągu 2 sekund, dźwięk będzie odegrany jedynie dla pierwszego wystąpienia.
|
en-US
Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • config.dtd object.reset.hint |
pl
Przywraca domyślne preferencje obiektu
|
en-US
Reset this object's preferences to the defaults
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties alreadyDefaultFeed |
pl
%S jest już ustawiony jako domyślny program źródeł aktualności.
|
en-US
%S is already set as your default feed aggregator.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties alreadyDefaultMail |
pl
%S jest już ustawiony jako domyślny program pocztowy.
|
en-US
%S is already set as your default mail application.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties alreadyDefaultNews |
pl
%S jest już ustawiony jako domyślny program grup dyskusyjnych.
|
en-US
%S is already set as your default news application.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties dialogText |
pl
Czy %S ma być domyślnym programem pocztowym?
|
en-US
Do you want to use %S as the default mail application?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessage |
pl
%S nie może zostać ustawiony jako domyślny program pocztowy, ponieważ aktualizacja klucza rejestru była niemożliwa. Skontaktuj się z administratorem systemu, aby uzyskać wymagane prawa zapisu do rejestru systemu, a następnie spróbuj ponownie.
|
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessageNews |
pl
%S nie mógł zostać ustawiony jako domyślny program do obsługi grup dyskusyjnych, ponieważ wystąpił błąd podczas próby aktualizacji danych rejestru. Upewnij się, że masz wymagane prawa zapisu do rejestru systemu Windows, a następnie spróbuj ponownie.
|
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties feedDialogText |
pl
Czy %S ma być domyślnym programem źródeł aktualności?
|
en-US
Do you want to use %S as the default feed aggregator?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties newsDialogText |
pl
Czy %S ma być domyślnym programem grup dyskusyjnych?
|
en-US
Do you want to use %S as the default news application?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties setDefaultFeed |
pl
%S nie jest obecnie ustawiony jako domyślny program źródeł aktualności. Czy ma on nim zostać?
|
en-US
%S is not currently set as your default feed aggregator. Would you like to make it your default feed aggregator?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties setDefaultMail |
pl
%S nie jest obecnie ustawiony jako domyślny program pocztowy. Czy ma on nim zostać?
|
en-US
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties setDefaultNews |
pl
%S nie jest obecnie ustawiony jako domyślny program grup dyskusyjnych. Czy ma on nim zostać?
|
en-US
%S is not currently set as your default news application. Would you like to make it your default news application?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd newFeedSettings.label |
pl
Domyślne ustawienia nowych źródeł aktualności
|
en-US
Default Settings for New Feeds
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd setDefaultButton.label |
pl
Ustaw jako domyślne
|
en-US
Set as Default
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd defaultPortLabel.label |
pl
Domyślny:
|
en-US
Default:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties default_server_tag |
pl
(domyślny)
|
en-US
(default)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webext.defaultSearch.description |
pl
Czy pozwolić rozszerzeniu „%1$S” zmienić domyślną wyszukiwarkę z „%2$S” na „%3$S”?
|
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd DefaultPhoto.label |
pl
Domyślne
|
en-US
Default
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd showAsDefault.label |
pl
Domyślnie uruchamiany katalog
|
en-US
Default startup directory
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd smtpDescription.label |
pl
Podczas zarządzania tożsamościami można wskazać dowolny serwer z poniższej listy jako „Serwer poczty wychodzącej (SMTP)” lub użyć serwera ustawionego jako domyślny na tej liście, wybierając „Użyj domyślnego serwera”.
|
en-US
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting "Use Default Server".
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd smtpListSetDefault.label |
pl
Domyślny
|
en-US
Set Default
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd identitiesListDefault.label |
pl
Ustaw jako domyślną
|
en-US
Set Default
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd identitiesListManageDesc.label |
pl
Zarządzaj tożsamościami dla tego konta. Pierwsza tożsamość na liście będzie używana jako domyślna.
|
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd identityTitle.label |
pl
Domyślna tożsamość
|
en-US
Default Identity
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd smtpDefaultServer.label |
pl
Użyj domyślnego serwera
|
en-US
Use Default Server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd serverDefaultCharset2.label |
pl
Domyślne kodowanie tekstu:
|
en-US
Default Text Encoding:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd serverPortDefault.label |
pl
Domyślnie:
|
en-US
Default:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd doNotEncrypt.label |
pl
Domyślnie nie włączaj szyfrowania
|
en-US
Do not enable encryption by default
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd requireEncryptMessage.label |
pl
Domyślnie wymagaj szyfrowania
|
en-US
Require encryption by default
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd sendingDefaults.label |
pl
Domyślne ustawienia wysyłania wiadomości
|
en-US
Default settings for sending messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd signMessage2.label |
pl
Domyślnie dodawaj mój podpis cyfrowy
|
en-US
Add my digital signature by default
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd restoreDefaultSet.label |
pl
Domyślny układ
|
en-US
Restore Default Set
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderProps.reset.tooltip |
pl
Przywróć domyślny kolor
|
en-US
Restore default color
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd viewFeedSummaryFeedPropsPref.label |
pl
Domyślny format
|
en-US
Default Format
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties defaultServerTag |
pl
(Domyślny)
|
en-US
(Default)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties troubleshootModeRestartPromptMessage |
pl
Tryb rozwiązywania problemów spowoduje wyłączenie wszystkich dodatków i tymczasowe użycie niektórych domyślnych preferencji.\nCzy na pewno uruchomić ponownie?
|
en-US
Troubleshoot Mode will disable all add-ons and temporarily use some default preferences.\nAre you sure you want to restart?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd default.label |
pl
Domyślny
|
en-US
Default
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd defaultColorsRadio.label |
pl
Domyślne kolory czytelnika (nie definiuj kolorów strony)
|
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorHLineProperties.dtd saveSettings.label |
pl
Użyj jako domyślnych
|
en-US
Use as Default
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties searchEngineDesc |
pl
Używaj %S jako domyślnej wyszukiwarki
|
en-US
Use %S as my default search engine
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • messagestyle.properties default |
pl
Domyślny
|
en-US
Default
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties labelDefaultFont |
pl
Domyślna (%S)
|
en-US
Default (%S)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties labelDefaultFontUnnamed |
pl
Domyślna
|
en-US
Default
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties useDefault |
pl
Używaj programu %S (domyślne)
|
en-US
Use %S (default)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd serverPortDefault.label |
pl
Domyślny:
|
en-US
Default:
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties SUMMARY_TAKE_DEFAULTS |
pl
&Ustaw program $BrandShortName jako domyślnego klienta poczty
|
en-US
U&se $BrandShortName as my default mail application
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutSupportMail.ftl accounts-default |
pl
Domyślne?
|
en-US
Default?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DefaultDownloadDirectory |
pl
Ustawienie domyślnego katalogu pobierania.
|
en-US
Set the default download directory.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableDefaultClientAgent |
pl
Uniemożliwienie agentowi domyślnego klienta wykonywania jakichkolwiek działań. Dotyczy tylko systemu Windows, inne platformy nie mają agenta.
|
en-US
Prevent the default client agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisplayMenuBar |
pl
Domyślne wyświetlanie paska menu.
|
en-US
Display the Menu Bar by default.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DontCheckDefaultClient |
pl
Wyłączenie sprawdzania domyślnego klienta podczas uruchamiania.
|
en-US
Disable check for default client on startup.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled |
pl
Włączenie domyślnego ustawienia starego zachowania ciasteczek „sameSite”.
|
en-US
Enable default legacy SameSite cookie behavior setting.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-OfferToSaveLoginsDefault |
pl
Ustawienie domyślnej wartości ustawienia zezwalającego programowi { -brand-short-name } pytanie o zapamiętanie zachowanych danych logowania i haseł. Przyjmowane są wartości „prawda” i „fałsz”.
|
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • am-im.ftl account-channelTitle |
pl
Domyślne kanały
|
en-US
Default Channels
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-item-default.label |
pl
{ $name } (domyślny)
|
en-US
{ $name } (Default)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext |
pl
Użyj domyślnego adresu serwera DNS udostępnionego poprzez HTTPS
|
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • fonts.ftl default-font-reply-checkbox.label |
pl
Używaj domyślnego kodowania tekstu w odpowiedziach zawsze, kiedy to możliwe
|
en-US
When possible, use the default text encoding in replies
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • fonts.ftl fonts-label-default-unnamed.label |
pl
Domyślna
|
en-US
Default
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • fonts.ftl fonts-label-default.label |
pl
Domyślna ({ $name })
|
en-US
Default ({ $name })
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • fonts.ftl text-encoding-description |
pl
Ustawienia domyślnego kodowania tekstu wysyłanych i odbieranych wiadomości
|
en-US
Set the default text encoding for sending and receiving mail
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • languages.ftl messenger-languages-description |
pl
{ -brand-short-name } będzie wyświetlał pierwszy język jako domyślny, a języki zastępcze w razie potrzeby i w tej kolejności.
|
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl always-check-default.label |
pl
Przy uruchamianiu sprawdzaj, czy { -brand-short-name } jest domyślnym programem pocztowym
|
en-US
Always check to see if { -brand-short-name } is the default mail client on startup
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pl or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.