BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 290 for the string dia in pt-PT:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
pt-PT
Os relatórios de falha ajudam-nos a diagnosticar problemas e a tornar o { -brand-short-name } melhor.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2.label
pt-PT
Modo de diagnóstico
en-US
Troubleshoot Mode
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-exit-troubleshoot-mode.label
pt-PT
Desligar o modo de diagnóstico
en-US
Turn Troubleshoot Mode Off
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-more-troubleshooting-info.label
pt-PT
Mais informação para diagnóstico de problemas
en-US
More Troubleshooting Information
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-autoplay-media-blocked.tooltiptext
pt-PT
Bloqueou a reprodução automática de multimédia para este site.
en-US
You have blocked autoplay media with sound for this website.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-enter-troubleshoot-mode2.label
pt-PT
Modo de diagnóstico
en-US
Troubleshoot Mode
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-exit-troubleshoot-mode.label
pt-PT
Desligar o modo de diagnóstico
en-US
Turn Troubleshoot Mode Off
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-more-troubleshooting-info.label
pt-PT
Mais informação para diagnóstico
en-US
More Troubleshooting Information
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-body
pt-PT
Reproduza e pare o áudio ou vídeo diretamente com o teclado ou auscultadores, facilitando o controlo da media a partir de outro separador, programa ou mesmo quando o computador estiver bloqueado. Também pode alternar entre as faixas utilizando as teclas de avanço e retrocesso.
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-header
pt-PT
Mais controlos de media
en-US
More media controls
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-header
pt-PT
Está em dia!
en-US
You are caught up!
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-tab.label
pt-PT
Multimédia
en-US
Media
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-EncryptedMediaExtensions
pt-PT
Ativar ou desativar as Extensões de multimédia encriptada e, opcionalmente, bloquear esta definição.
en-US
Enable or disable Encrypted Media Extensions and optionally lock it.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-langgroup-canadian.label
pt-PT
Silabário unificado canadiano
en-US
Unified Canadian Syllabary
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-langgroup-odia.label
pt-PT
Odia
en-US
Odia
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-media-control.label
pt-PT
Controlar media via teclado, ausculatores ou interface virtual
en-US
Control media via keyboard, headset, or virtual interface
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-telemetry-disabled
pt-PT
Deixou de permitir que o { -vendor-short-name } recolha dados técnicos e de interação. Todos os dados anteriores serão eliminados dentro de 30 dias.
en-US
You’re no longer allowing { -vendor-short-name } to capture technical and interaction data. All past data will be deleted within 30 days.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
switch-links-to-new-tabs.label
pt-PT
Ao abrir uma ligação num novo separador, mudar para o mesmo imediatamente
en-US
When you open a link in a new tab, switch to it immediately
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
auto-safe-mode-description
pt-PT
O { -brand-short-name } encerrou inesperadamente ao iniciar. Isto poderá ter sido causado por extras ou outros problemas. Pode tentar resolver o seu problema ao diagnosticá-lo no modo de segurança.
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
skip-troubleshoot-refresh-profile
pt-PT
Como alternativa, pode também saltar o diagnóstico de problemas e tentar renovar o { -brand-short-name }
en-US
You can also skip troubleshooting and refresh { -brand-short-name }, instead.
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
troubleshoot-mode-description
pt-PT
Utilize este modo especial do { -brand-short-name } para diagnosticar problemas. As suas extensões e personalizações serão temporariamente desativadas.
en-US
Use this special mode of { -brand-short-name } to diagnose issues. Your extensions and customizations will be temporarily disabled.
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
troubleshoot-mode-window.title
pt-PT
Abrir { -brand-short-name } no modo de diagnóstico?
en-US
Open { -brand-short-name } in Troubleshoot Mode?
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-title
pt-PT
O site adiante pode conter malware
en-US
The site ahead may contain malware
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-title
pt-PT
Site decetivo adiante
en-US
Deceptive site ahead
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-title
pt-PT
O site adiante pode conter programas prejudiciais
en-US
The site ahead may contain harmful programs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.decodeError.message
pt-PT
Ocorreu um erro enquanto descodificava um recurso multimédia.
en-US
An error occurred while decoding a media resource.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.decodeWarning.message
pt-PT
Ocorreu um erro recuperável enquanto descodificava um recurso multimédia.
en-US
A recoverable error occurred while decoding a media resource.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.noHWAcceleration.message
pt-PT
Para melhorar a qualidade de vídeo, poderá ter de instalar o Media Feature Pack da Microsoft.
en-US
To improve video quality, you may need to install Microsoft’s Media Feature Pack.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
keywordURIFixup.message
pt-PT
Pretendia ir para %S?
en-US
Did you mean to go to %S?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
troubleshootModeRestartPromptTitle
pt-PT
Reiniciar o %S no modo de diagnóstico?
en-US
Restart %S in Troubleshoot Mode?
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
pt-PT
O Firefox teve um problema e falhou. Tentaremos restaurar os seus separadores e janelas quando reiniciar.\n\nPara nos ajudar a diagnosticar e corrigir o problema, pode enviar-nos um relatório de falha.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-end-label.value
pt-PT
Dia acaba às:
en-US
Day ends at:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-start-label.value
pt-PT
Dia começa a:
en-US
Day starts at:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
dayweek-legend
pt-PT
Visão de dia e de semana
en-US
Day and Week Views
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
noon-label.label
pt-PT
Meio dia
en-US
Noon
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-2-label.label
pt-PT
Início do dia
en-US
Start of Day
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-3-label.label
pt-PT
Fim do dia
en-US
End of Day
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
workdays-label.value
pt-PT
Dias da semana de trabalho:
en-US
Workweek days:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.alldayevent.label
pt-PT
Evento de dia completo
en-US
All day Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.day.label
pt-PT
diariamente
en-US
daily
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.every.weekday.label
pt-PT
Todos os dias da semana
en-US
Every weekday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.day.label
pt-PT
dia
en-US
day
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.repeat.dayofmonth.label
pt-PT
Dia do mês
en-US
Day of the month
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.repeat.recur.label
pt-PT
Ocorre no(s) dia(s)
en-US
Recur on day(s)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.1day.before.label
pt-PT
1 dia antes
en-US
1 day before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.2days.before.label
pt-PT
2 dias antes
en-US
2 days before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.repeat.daily.label
pt-PT
Diariamente
en-US
Daily
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.repeat.every.weekday.label
pt-PT
Todos os dias úteis
en-US
Every Weekday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
repeat.units.days.both
pt-PT
Dia(s)
en-US
Day(s)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
dailyEveryNth
pt-PT
todos os dias;a cada #1 dias
en-US
every day;every #1 days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel
pt-PT
Último dia
en-US
Last day
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyDaysOfNth_day
pt-PT
dia %1$S;dias %1$S
en-US
day %1$S;days %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyEveryDayOfNth
pt-PT
todos os dias de cada mês;todos os dias do mês a cada #2 meses
en-US
every day of every month;every day of the month every #2 months
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyLastDay
pt-PT
o último dia
en-US
the last day
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyLastDayOfNth
pt-PT
o último dia do mês; o último dia a cada #1 meses
en-US
the last day of the month; the last day of every #1 months
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsInfinite
pt-PT
Ocorre no dia %1$S\ncom inicio em %2$S\ndas %3$S às %4$S.
en-US
Occurs %1$S\neffective %2$S\nfrom %3$S to %4$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsInfiniteAllDay
pt-PT
Ocorre no dia %1$S\ncom inicio a %2$S.
en-US
Occurs %1$S\neffective %2$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsRuleDaily4
pt-PT
todos os dias da semana
en-US
every weekday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsUntilAllDay
pt-PT
Ocorre no dia %1$S\ncom inicio a %2$S até %3$S.
en-US
Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
yearlyEveryDayOf
pt-PT
todos os dias de %1$S;a cada #2 anos todos os dias de %1$S
en-US
every day of %1$S;every #2 years every day of %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
duration.days
pt-PT
#1 dias
en-US
#1 days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
from.noon
pt-PT
meio dia
en-US
noon
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.properties
allday-event
pt-PT
Evento para todo o dia
en-US
All day event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.alarm.snooze.1day.label
pt-PT
1 dia
en-US
1 Day
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.postpone.1day.label
pt-PT
1 dia
en-US
1 Day
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.postpone.label
pt-PT
Adiar tarefa
en-US
Postpone Task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.day.button.label
pt-PT
Dia
en-US
Day
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.current.label
pt-PT
Dia selecionado
en-US
Currently Selected Day
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.next14Days.label
pt-PT
Eventos nos próximos 14 dias
en-US
Events in the Next 14 Days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.next31Days.label
pt-PT
Eventos nos próximos 31 dias
en-US
Events in the Next 31 Days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.next7Days.label
pt-PT
Eventos nos próximos 7 dias
en-US
Events in the Next 7 Days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.nextday.tooltip
pt-PT
Avançar um dia
en-US
One Day Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.prevday.tooltip
pt-PT
Recuar um dia
en-US
One Day Back
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.nextday.label
pt-PT
Dia seguinte
en-US
Next Day
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.onlyworkday.checkbox.label
pt-PT
Dias úteis
en-US
Workweek days only
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.prevday.label
pt-PT
Dia anterior
en-US
Previous Day
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task.filter.next7days.label
pt-PT
Próximos sete dias
en-US
Next Seven Days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dueInDays
pt-PT
#1 dia;#1 dias
en-US
#1 day;#1 days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unitDays
pt-PT
#1 dia;#1 dias
en-US
#1 day;#1 days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
AllDay
pt-PT
Dia completo
en-US
All Day
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
noon
pt-PT
Meio dia
en-US
Noon
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
alarm.units.days
pt-PT
dias
en-US
days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
onedaybackward.tooltip
pt-PT
Recuar um dia
en-US
One Day Backward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
onedayforward.tooltip
pt-PT
Avançar um dia
en-US
One Day Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
showselectedday.tooltip
pt-PT
Mostrar eventos do dia selecionado
en-US
Show events for selected day
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis
pt-PT
América/Indiana/Indianapolis
en-US
America/Indiana/Indianapolis
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Indiana.Knox
pt-PT
América/Indiana/Knox
en-US
America/Indiana/Knox
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Indiana.Marengo
pt-PT
América/Indiana/Marengo
en-US
America/Indiana/Marengo
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Indiana.Petersburg
pt-PT
América/Indiana/Petersburg
en-US
America/Indiana/Petersburg
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Indiana.Tell_City
pt-PT
América/Indiana/Tell City
en-US
America/Indiana/Tell City
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Indiana.Vevay
pt-PT
América/Indiana/Vevay
en-US
America/Indiana/Vevay
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Indiana.Vincennes
pt-PT
América/Indiana/Vincennes
en-US
America/Indiana/Vincennes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Indiana.Winamac
pt-PT
América/Indiana/Winamac
en-US
America/Indiana/Winamac
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Indian.Antananarivo
pt-PT
Índia/Antananarivo
en-US
Indian/Antananarivo
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Indian.Chagos
pt-PT
Índia/Chagos
en-US
Indian/Chagos
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Indian.Christmas
pt-PT
Índia/Christmas
en-US
Indian/Christmas
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Indian.Cocos
pt-PT
Índia/Cocos
en-US
Indian/Cocos
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Indian.Comoro
pt-PT
Índia/Comoro
en-US
Indian/Comoro
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Indian.Kerguelen
pt-PT
Índia/Kerguelen
en-US
Indian/Kerguelen
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Indian.Mahe
pt-PT
Índia/Mahe
en-US
Indian/Mahe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Indian.Maldives
pt-PT
Índia/Maldives
en-US
Indian/Maldives
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Indian.Mauritius
pt-PT
Índia/Mauritius
en-US
Indian/Mauritius
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Indian.Mayotte
pt-PT
Índia/Mayotte
en-US
Indian/Mayotte
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Indian.Reunion
pt-PT
Índia/Reunion
en-US
Indian/Reunion
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.day.label
pt-PT
Dia
en-US
Day
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
todaypane.showMiniday.label
pt-PT
Mostrar minidia
en-US
Show Mini-Day
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
AllDay
pt-PT
Todo o dia
en-US
All Day
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
noon
pt-PT
Meio dia
en-US
Noon
Entity # all locales devtools • client • graphs.properties
graphs.label.average
pt-PT
dia
en-US
avg
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.printSimulation.tooltip
pt-PT
Alternar a simulação de impressão de multimédia para a página
en-US
Toggle print media simulation for the page
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.subgrid.tooltiptiptext
pt-PT
Este elemento expõe o seu conteúdo de acordo com o modelo de grelha mas adia a definição das suas linhas e/ou colunas para o seu conteúdo de grelha principal.
en-US
This element lays out its content according to the grid model but defers the definition of its rows and/or columns to its parent grid container.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.filter.media
pt-PT
Multimédia
en-US
Media
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-media-rules
pt-PT
Regras @media
en-US
Media Queries
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.properties
showMediaSidebar.label
pt-PT
Mostrar barra lateral @media
en-US
Show @media Sidebar
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip
pt-PT
Se ativar esta opção, a entrada será avaliada imediatamente à medida que a introduz
en-US
If you enable this option the input will be instantly evaluated as you type in it
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.printSimulation.tooltip
pt-PT
Alternar a simulação de impressão de multimédia para a página
en-US
Toggle print media simulation for the page
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
diagram
pt-PT
diagrama
en-US
diagram
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
diagramAbbr
pt-PT
diagrama
en-US
diagram
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
notation-downdiagonalstrike
pt-PT
diagonal rasurada para baixo
en-US
down diagonal strike
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
notation-downdiagonalstrikeAbbr
pt-PT
dwndiagstrike
en-US
dwndiagstrike
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
notation-updiagonalarrow
pt-PT
seta diagonal para cima
en-US
up diagonal arrow
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
notation-updiagonalarrowAbbr
pt-PT
updiagarrow
en-US
updiagarrow
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
notation-updiagonalstrike
pt-PT
diagonal rasurada para cima
en-US
up diagonal strike
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
notation-updiagonalstrikeAbbr
pt-PT
updiagstrike
en-US
updiagstrike
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BlockAutoplayError
pt-PT
A reprodução automática é apenas permitida quando aprovada pelo utilizador, o site está ativado pelo utilizador, ou multimédia está silenciada.
en-US
Autoplay is only allowed when approved by the user, the site is activated by the user, or media is muted.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedHTMLDialog
pt-PT
O pedido de ecrã completo foi negado porque o elemento que o solicitou é um elemento <dialog>.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is a <dialog> element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
HittingMaxWorkersPerDomain2
pt-PT
Um Worker não pôde ser iniciado imediatamente porque outros documentos na mesma origem já estão a utilizar o número máximo de workers. O Worker está na fila de espera e será iniciado depois de outros workers concluírem.
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNonWin32
pt-PT
Esta página podia ser carregada num novo processo devido a um cabeçalho Large-Allocation, no entanto a criação de processos Large-Allocation está desativada em plataformas não-Win32.
en-US
This page would be loaded in a new process due to a Large-Allocation header, however Large-Allocation process creation is disabled on non-Win32 platforms.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaCannotPlayNoDecoders
pt-PT
Não foi possível reproduzir multimédia. Sem descodificadores para formatos solicitados: %S
en-US
Cannot play media. No decoders for requested formats: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaDecodeError
pt-PT
O recurso multimédia %1$S não pôde ser descodificado, erro: %2$S
en-US
Media resource %1$S could not be decoded, error: %2$S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaDecodeWarning
pt-PT
O recurso multimédia %1$S pôde ser descodificado, mas com o erro: %2$S
en-US
Media resource %1$S could be decoded, but with error: %2$S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning
pt-PT
A utilização de Encrypted Media Extensions em %S num contexto inseguro (exemplo: não-HTTPS) está descontinuada e será removida brevemente. Deve considerar trocar para uma origem segura como HTTPS.
en-US
Using Encrypted Media Extensions at %S on an insecure (i.e. non-HTTPS) context is deprecated and will soon be removed. You should consider switching to a secure origin such as HTTPS.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning
pt-PT
Chamar navigator.requestMediaKeySystemAccess() (em %S) sem passar um candidato MediaKeySystemConfiguration que contenha audioCapabilities ou videoCapabilities foi descontinuado e brevemente irá tornar-se não suportado.
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning
pt-PT
Chamar navigator.requestMediaKeySystemAccess() (em %S) a passar um candidato MediaKeySystemConfiguration que contenha audioCapabilities ou videoCapabilities sem um contentType com uma string “codecs” foi descontinuado e brevemente irá tornar-se não suportado.
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError
pt-PT
O HTMLMediaElement capturado está a reproduzir uma MediaStream. Aplicar volume ou estado silenciado não é suportado atualmente.
en-US
The captured HTMLMediaElement is playing a MediaStream. Applying volume or mute status is not currently supported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin
pt-PT
O HTMLMediaElement passado para createMediaElementSource tem um recurso de origem cruzada, o nó irá apresentar silêncio na saída.
en-US
The HTMLMediaElement passed to createMediaElementSource has a cross-origin resource, the node will output silence.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaElementStreamCaptureCycle
pt-PT
O MediaStream atribuído ao srcObject vem de uma captura deste HTMLMediaElement, formando um ciclo; atribuição ignorada.
en-US
The MediaStream assigned to srcObject comes from a capture of this HTMLMediaElement, forming a cycle, assignment ignored.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadDecodeError
pt-PT
O recurso multimédia %S não pode ser descodificado.
en-US
Media resource %S could not be decoded.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadExhaustedCandidates
pt-PT
Todos os recursos candidatos falharam o carregamento. Carregamento multimédia pausado.
en-US
All candidate resources failed to load. Media load paused.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadHttpError
pt-PT
O carregamento HTTP falhou com o estado %1$S. O carregamento do recurso multimédia %2$S falhou.
en-US
HTTP load failed with status %1$S. Load of media resource %2$S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadInvalidURI
pt-PT
URI inválido. O carregamento do recurso multimédia %S falhou.
en-US
Invalid URI. Load of media resource %S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadSourceMissingSrc
pt-PT
O elemento <source> não tem atributo “src”. O carregamento do recurso multimédia falhou.
en-US
<source> element has no “src” attribute. Media resource load failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedMimeType
pt-PT
O HTTP “Content-Type” de “%1$S” não é suportado. O carregamento do recurso multimédia %2$S falhou.
en-US
HTTP “Content-Type” of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttribute
pt-PT
O atributo “type” de “%1$S” não é suportado. O carregamento do recurso multimédia %2$S falhou.
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild
pt-PT
O atributo “type” especificado como “%1$S” não é suportado. O carregamento do recurso de media %2$S falhou. A tentar carregar a partir do próximo elemento <source>.
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaRecorderMultiTracksNotSupported
pt-PT
MediaRecorder não suporta gravação de múltiplas faixas do mesmo tipo nesta altura.
en-US
MediaRecorder does not support recording multiple tracks of the same type at this time.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin
pt-PT
O MediaStream passado para createMediaElementSource tem um recurso de origem cruzada, o nó irá apresentar silêncio na saída.
en-US
The MediaStream passed to createMediaStreamSource has a cross-origin resource, the node will output silence.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin
pt-PT
O MediaStreamTrack passado para createMediaStreamTrackSource é um recurso de origem cruzada, o nó irá apresentar silêncio na saída.
en-US
The MediaStreamTrack passed to createMediaStreamTrackSource is a cross-origin resource, the node will output silence.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaWidevineNoWMF
pt-PT
Tentar reproduzir Widevine sem Windows Media Foundation. Veja https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
en-US
Trying to play Widevine with no Windows Media Foundation. See https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NavigatorGetUserMediaWarning
pt-PT
navigator.mozGetUserMedia foi substituído por navigator.mediaDevices.getUserMedia
en-US
navigator.mozGetUserMedia has been replaced by navigator.mediaDevices.getUserMedia
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreloadIgnoredInvalidAttr
pt-PT
O pré-carregamento de %S foi ignorado devido a valores desconhecidos de “as” ou “type” ou atributo “media” não coincidente.
en-US
Preload of %S was ignored due to unknown “as” or “type” values, or non-matching “media” attribute.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQExpectedFeatureName
pt-PT
Esperada nome da propriedade multimédia mas foi encontrado '%1$S'.
en-US
Expected media feature name but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQExpectedFeatureValue
pt-PT
Encontrado um valor inválido para funcionalidade multimédia.
en-US
Found invalid value for media feature.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQNoMinMaxWithoutValue
pt-PT
As funcionalidades multimédia com min- or max- têm de ter um valor.
en-US
Media features with min- or max- must have a value.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedOperator
pt-PT
Operador inesperado na lista de multimédia.
en-US
Unexpected operator in media list.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedToken
pt-PT
Token inesperado ‘%1$S’ na lista de multimédia.
en-US
Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadCharBeforeAttributeNameLt
pt-PT
Observado “<” ao esperar a atributo de um nome. Causa provável: Falta “>” imediatamente antes.
en-US
Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtInAttributeName
pt-PT
“<” no nome do atríbuto. Causa provável: “>” em falta imediatamente antes.
en-US
“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errQuoteBeforeAttributeName
pt-PT
Observada uma citação quando esperava um nome do atríbuto. Causa provável: “=” em falta imediatamente antes.
en-US
Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errSlashNotFollowedByGt
pt-PT
Uma barra não foi imediatamente seguida por “>”.
en-US
A slash was not immediately followed by “>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeLt
pt-PT
“<” é um valor de atributo não citado. Causa provável: Falta “>” imediatamente antes.
en-US
“<” in an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartLt
pt-PT
“<” no início de um valor de atributo não citado. Causa provável: Falta “>” imediatamente antes.
en-US
“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ScrollAnchoringDisabledInContainer
pt-PT
A ancoragem do deslocamento foi desativada num contentor de deslocamento devido a muitos ajustes consecutivos (%1$S) com pouca distância total (%2$Spx em média, %3$Spx no total).
en-US
Scroll anchoring was disabled in a scroll container because of too many consecutive adjustments (%1$S) with too little total distance (%2$S px average, %3$S px total).
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
pt-PT
<p>O endereço especifica um protocolo (exemplo: <q>wxyz://</q>) que o navegador não reconhece, logo o navegador é incapaz de se ligar corretamente ao site.</p><ul><li>Está a tentar aceder a recursos multimédia ou a outros serviços não baseados em texto? Confirme os requisitos adicionais do site.</li><li>Alguns protocolos podem necessitar de software ou de plugins de terceiros antes de o navegador os poder reconhecer.</li></ul>
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
cdm_description2
pt-PT
Este plugin ativa a reprodução de multimédia encriptada em conformidade com a especificação Encrypted Media Extensions. A multimédia encriptada é tipicamente utilizada por sites para proteger contra a cópia de conteúdo multimédia premium. Visite https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ para mais informação sobre Encrypted Media Extensions.
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales dom • dom • media.ftl
mediastatus-fallback-title
pt-PT
O { -brand-short-name } está reproduzir media
en-US
{ -brand-short-name } is playing media
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
size-mediumCmd.label
pt-PT
dia
en-US
Medium
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.delete-view.help
pt-PT
Limpa a vista atual, ignorando *todo* o conteúdo, e retira o seu ícone da barra de separadores. Se eliminar o separador de um canal desta forma, sairá de imediato desse canal.
en-US
Clear the current view, discarding *all* content, and drop its icon from the tab strip. If a channel view is deleted this way, you also leave the channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motd.help
pt-PT
Mostra a "Mensagem do Dia", que normalmente contém informação acerca da rede e servidor onde se encontra, bem como as suas políticas de uso.
en-US
Displays the "Message of the Day", which usually contains information about the network and current server, as well as any usage policies.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.day
pt-PT
1 dia
en-US
1 day
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.days
pt-PT
"%S dias
en-US
"%S days
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.invalid.regex
pt-PT
Expressão regular inválida. para ajuda com expressões regulares, veja http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
en-US
Invalid Regular Expression. For help with regular expressions, see http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.477
pt-PT
Este canal requer que esteja registado e identificado no serviço de identificação de alcunhas (ex. NickServ). Consulte a documentação desta rede sobre os serviço de registo de alcunhas que pode ser obtida normalmente na Mensagem do Dia (/motd para a ver).
en-US
This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.enabled.help
pt-PT
Quando desativado, nenhum comando relacionado com DCC surtirá quaisquer efeito e pedidos de terceiros serão imediatamente ignorados.
en-US
When disabled, no DCC-related commands will do anything, and all DCC requests from other users will be ignored.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
biffDays.label
pt-PT
dias
en-US
days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Day.placeholder
pt-PT
Dia
en-US
Day
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
purge2.label
pt-PT
dias
en-US
days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
dayAgeInterval.label
pt-PT
Dias
en-US
Days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
daysOld.label
pt-PT
dias de idade
en-US
days old
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
daysEnd.label
pt-PT
dias
en-US
days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
modelDeleteImmediately.label
pt-PT
Remover imediatamente
en-US
Remove it immediately
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
useIdleNotifications.label
pt-PT
Permitir notificações imediatas do servidor quando chegam novas mensagens
en-US
Allow immediate server notifications when new messages arrive
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
daysOld.label
pt-PT
dias de antiguidade
en-US
days old
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.mimetype.category.media.label
pt-PT
Multimédia (áudio, vídeo)
en-US
Media (Audio, Video)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2130
pt-PT
Dia de nascimento
en-US
Birth Day
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mailviews.properties
mailViewLastFiveDays
pt-PT
Últimos 5 dias
en-US
Last 5 Days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc
pt-PT
Irá eliminar mensagens imediatamente, sem guardar uma cópia no lixo. Tem a certeza que pretende continuar?
en-US
This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
last14Days
pt-PT
Últimos 14 dias
en-US
Last 14 Days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
last7Days
pt-PT
Últimos 7 dias
en-US
Last 7 Days
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
troubleshootModeRestartPromptMessage
pt-PT
O modo de diagnóstico irá desativar todos os extras e irá utilizar temporariamente algumas preferências predefinidas.\nTem a certeza que pretende reiniciar?
en-US
Troubleshoot Mode will disable all add-ons and temporarily use some default preferences.\nAre you sure you want to restart?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
troubleshootModeRestartPromptTitle
pt-PT
Reiniciar no modo de diagnóstico
en-US
Restart in Troubleshoot Mode
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
size-mediumCmd.label
pt-PT
dia
en-US
Medium
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
AgeInDays
pt-PT
Idade em dias
en-US
Age In Days
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
securityOverride.warningContent
pt-PT
<p>Não deve adicionar uma exceção se estiver a utilizar uma ligação à Internet em que não confie plenamente ou se não está habituado a ver um aviso deste servidor.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
Entity # all locales mail • messenger • menubar.ftl
menu-help-enter-troubleshoot-mode.label
pt-PT
Modo de diagnóstico
en-US
Troubleshoot Mode
Entity # all locales mail • messenger • menubar.ftl
menu-help-exit-troubleshoot-mode.label
pt-PT
Desligar o modo de diagnóstico
en-US
Turn Troubleshoot Mode Off
Entity # all locales mail • messenger • menubar.ftl
menu-help-more-troubleshooting-info.label
pt-PT
Mais informação para diagnóstico
en-US
More Troubleshooting Information
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
appmenu-help-enter-troubleshoot-mode.label
pt-PT
Modo de diagnóstico
en-US
Troubleshoot Mode
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
appmenu-help-exit-troubleshoot-mode.label
pt-PT
Desativar o modo de diagnóstico
en-US
Turn Troubleshoot Mode Off
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
appmenu-help-more-troubleshooting-info.label
pt-PT
Mais informação de diagnóstico
en-US
More Troubleshooting Information

Displaying 200 results out of 290 for the string dia in en-US:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados. O { -brand-short-name } não confia em { $hostname } porque o seu emissor de certificados é desconhecido, o certificado é auto-assinado, ou o servidor não está a enviar os certificados intermediários corretos.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
pt-PT
Os relatórios de falha ajudam-nos a diagnosticar problemas e a tornar o { -brand-short-name } melhor.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-autoplay-media-blocked.tooltiptext
pt-PT
Bloqueou a reprodução automática de multimédia para este site.
en-US
You have blocked autoplay media with sound for this website.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-description
pt-PT
A sua privacidade é importante. O { -brand-short-name } agora bloqueia os rastreadores mais comuns das redes sociais, limitando a quantidade de dados que estes podem recolher sobre o que faz na Internet.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-body
pt-PT
Reproduza e pare o áudio ou vídeo diretamente com o teclado ou auscultadores, facilitando o controlo da media a partir de outro separador, programa ou mesmo quando o computador estiver bloqueado. Também pode alternar entre as faixas utilizando as teclas de avanço e retrocesso.
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-header
pt-PT
Mais controlos de media
en-US
More media controls
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-tab.label
pt-PT
Multimédia
en-US
Media
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-EncryptedMediaExtensions
pt-PT
Ativar ou desativar as Extensões de multimédia encriptada e, opcionalmente, bloquear esta definição.
en-US
Enable or disable Encrypted Media Extensions and optionally lock it.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-langgroup-canadian.label
pt-PT
Silabário unificado canadiano
en-US
Unified Canadian Syllabary
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-langgroup-odia.label
pt-PT
Odia
en-US
Odia
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-media-control.label
pt-PT
Controlar media via teclado, ausculatores ou interface virtual
en-US
Control media via keyboard, headset, or virtual interface
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-social-media-trackers
pt-PT
Rastreadores de redes sociais
en-US
Social media trackers
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate.label
pt-PT
Rastreadores entre sites e de redes sociais, e isolamento das cookies remanescentes
en-US
Cross-site and social media trackers, and isolate remaining cookies
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers.label
pt-PT
Rastreadores entre sites e de redes sociais
en-US
Cross-site and social media trackers
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-cross-site-cookies-including-social-media.label
pt-PT
Cookies inter-sites - inclui cookies de redes sociais
en-US
Cross-site cookies — includes social media cookies
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies-including-social-media.label
pt-PT
Cookies de rastreamento inter-sites - inclui cookies de redes sociais
en-US
Cross-site tracking cookies — includes social media cookies
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
switch-links-to-new-tabs.label
pt-PT
Ao abrir uma ligação num novo separador, mudar para o mesmo imediatamente
en-US
When you open a link in a new tab, switch to it immediately
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-social.aria-label
pt-PT
{ $count -> [one] { $count } rastreador de rede social ({ $percentage }%) *[other] { $count } rastreadores de redes sociais ({ $percentage }%) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } social media tracker ({ $percentage }%) *[other] { $count } social media trackers ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-social.title
pt-PT
Rastreadores de redes sociais
en-US
Social Media Trackers
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
pt-PT
As redes sociais colocam rastreadores em outros sites para monitorizar o que faz, vê e assiste na Internet. Isto permite que estas empresas de redes sociais saibam mais sobre si, para além do que partilha no seu perfil nas redes sociais. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-title
pt-PT
Rastreadores de redes sociais
en-US
Social Media Trackers
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-socialblock
pt-PT
Rastreadores de redes sociais
en-US
Social Media Trackers
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
pt-PT
As redes sociais colocam rastreadores em outros sites para monitorizar o que faz, vê e assiste na Internet. Isto permite que estas empresas de redes sociais saibam mais sobre si, para além do que partilha no seu perfil nas redes sociais.
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
troubleshoot-mode-description
pt-PT
Utilize este modo especial do { -brand-short-name } para diagnosticar problemas. As suas extensões e personalizações serão temporariamente desativadas.
en-US
Use this special mode of { -brand-short-name } to diagnose issues. Your extensions and customizations will be temporarily disabled.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.decodeError.message
pt-PT
Ocorreu um erro enquanto descodificava um recurso multimédia.
en-US
An error occurred while decoding a media resource.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.decodeWarning.message
pt-PT
Ocorreu um erro recuperável enquanto descodificava um recurso multimédia.
en-US
A recoverable error occurred while decoding a media resource.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.noHWAcceleration.message
pt-PT
Para melhorar a qualidade de vídeo, poderá ter de instalar o Media Feature Pack da Microsoft.
en-US
To improve video quality, you may need to install Microsoft’s Media Feature Pack.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.blocking.socialMediaTrackers.title
pt-PT
Rastreadores de redes sociais bloqueados
en-US
Social Media Trackers Blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title
pt-PT
Não está a bloquear rastreadores de redes sociais
en-US
Not Blocking Social Media Trackers
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
trackingProtection.icon.activeTooltip2
pt-PT
Bloqueio de rastreadores de redes sociais, cookies de monitorização entre sites e identificadores.
en-US
Blocking social media trackers, cross-site tracking cookies, and fingerprinters.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
browsewithcaret.checkMsg
pt-PT
Não voltar a mostrar esta janela.
en-US
Do not show me this dialog box again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.allowTabFocusByPromptForSite
pt-PT
Permitir janelas de %S para o levar para os respetivos separadores
en-US
Allow dialogs from %S to take you to their tab
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
pt-PT
O Firefox teve um problema e falhou. Tentaremos restaurar os seus separadores e janelas quando reiniciar.\n\nPara nos ajudar a diagnosticar e corrigir o problema, pode enviar-nos um relatório de falha.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
edit-intab-label.label
pt-PT
Editar eventos e tarefas num separador em vez de numa janela.
en-US
Edit events and tasks in a tab instead of in a dialog window.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-dialog-label.label
pt-PT
Mostrar uma caixa de alarme
en-US
Show the reminder dialog
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
modifyConflictPromptMessage
pt-PT
O item em edição no diálogo foi modificado desde que foi aberto.
en-US
The item being edited in the dialog has been modified since it was opened.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis
pt-PT
América/Indiana/Indianapolis
en-US
America/Indiana/Indianapolis
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Indiana.Knox
pt-PT
América/Indiana/Knox
en-US
America/Indiana/Knox
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Indiana.Marengo
pt-PT
América/Indiana/Marengo
en-US
America/Indiana/Marengo
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Indiana.Petersburg
pt-PT
América/Indiana/Petersburg
en-US
America/Indiana/Petersburg
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Indiana.Tell_City
pt-PT
América/Indiana/Tell City
en-US
America/Indiana/Tell City
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Indiana.Vevay
pt-PT
América/Indiana/Vevay
en-US
America/Indiana/Vevay
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Indiana.Vincennes
pt-PT
América/Indiana/Vincennes
en-US
America/Indiana/Vincennes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Indiana.Winamac
pt-PT
América/Indiana/Winamac
en-US
America/Indiana/Winamac
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Indian.Antananarivo
pt-PT
Índia/Antananarivo
en-US
Indian/Antananarivo
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Indian.Chagos
pt-PT
Índia/Chagos
en-US
Indian/Chagos
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Indian.Christmas
pt-PT
Índia/Christmas
en-US
Indian/Christmas
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Indian.Cocos
pt-PT
Índia/Cocos
en-US
Indian/Cocos
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Indian.Comoro
pt-PT
Índia/Comoro
en-US
Indian/Comoro
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Indian.Kerguelen
pt-PT
Índia/Kerguelen
en-US
Indian/Kerguelen
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Indian.Mahe
pt-PT
Índia/Mahe
en-US
Indian/Mahe
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Indian.Maldives
pt-PT
Índia/Maldives
en-US
Indian/Maldives
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Indian.Mauritius
pt-PT
Índia/Mauritius
en-US
Indian/Mauritius
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Indian.Mayotte
pt-PT
Índia/Mayotte
en-US
Indian/Mayotte
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Indian.Reunion
pt-PT
Índia/Reunion
en-US
Indian/Reunion
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1
pt-PT
Por agora, pode apenas ativar isto depois de configurar este calendário no seu diálogo de propriedade se o servidor do calendário cuidar do agendamento.
en-US
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-dialog
pt-PT
Diálogos devem ser rotulados. <a>Saber mais</a>
en-US
Dialogs should be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.printSimulation.tooltip
pt-PT
Alternar a simulação de impressão de multimédia para a página
en-US
Toggle print media simulation for the page
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.filter.media
pt-PT
Multimédia
en-US
Media
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-media-rules
pt-PT
Regras @media
en-US
Media Queries
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.properties
showMediaSidebar.label
pt-PT
Mostrar barra lateral @media
en-US
Show @media Sidebar
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.dialog
pt-PT
Diálogos devem ser rotulados.
en-US
Dialogs should be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.printSimulation.tooltip
pt-PT
Alternar a simulação de impressão de multimédia para a página
en-US
Toggle print media simulation for the page
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
diagram
pt-PT
diagrama
en-US
diagram
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
diagramAbbr
pt-PT
diagrama
en-US
diagram
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
dialog
pt-PT
diálogo
en-US
dialog
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
dialogAbbr
pt-PT
diálogo
en-US
dialog
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
notation-downdiagonalstrike
pt-PT
diagonal rasurada para baixo
en-US
down diagonal strike
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
notation-downdiagonalstrikeAbbr
pt-PT
dwndiagstrike
en-US
dwndiagstrike
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
notation-updiagonalarrow
pt-PT
seta diagonal para cima
en-US
up diagonal arrow
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
notation-updiagonalarrowAbbr
pt-PT
updiagarrow
en-US
updiagarrow
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
notation-updiagonalstrike
pt-PT
diagonal rasurada para cima
en-US
up diagonal strike
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
notation-updiagonalstrikeAbbr
pt-PT
updiagstrike
en-US
updiagstrike
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
alertDialog
pt-PT
diálogo de alerta
en-US
alert dialog
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
dialog
pt-PT
janela
en-US
dialog
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BlockAutoplayError
pt-PT
A reprodução automática é apenas permitida quando aprovada pelo utilizador, o site está ativado pelo utilizador, ou multimédia está silenciada.
en-US
Autoplay is only allowed when approved by the user, the site is activated by the user, or media is muted.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedHTMLDialog
pt-PT
O pedido de ecrã completo foi negado porque o elemento que o solicitou é um elemento <dialog>.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is a <dialog> element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
HittingMaxWorkersPerDomain2
pt-PT
Um Worker não pôde ser iniciado imediatamente porque outros documentos na mesma origem já estão a utilizar o número máximo de workers. O Worker está na fila de espera e será iniciado depois de outros workers concluírem.
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaCannotPlayNoDecoders
pt-PT
Não foi possível reproduzir multimédia. Sem descodificadores para formatos solicitados: %S
en-US
Cannot play media. No decoders for requested formats: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaDecodeError
pt-PT
O recurso multimédia %1$S não pôde ser descodificado, erro: %2$S
en-US
Media resource %1$S could not be decoded, error: %2$S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaDecodeWarning
pt-PT
O recurso multimédia %1$S pôde ser descodificado, mas com o erro: %2$S
en-US
Media resource %1$S could be decoded, but with error: %2$S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning
pt-PT
A utilização de Encrypted Media Extensions em %S num contexto inseguro (exemplo: não-HTTPS) está descontinuada e será removida brevemente. Deve considerar trocar para uma origem segura como HTTPS.
en-US
Using Encrypted Media Extensions at %S on an insecure (i.e. non-HTTPS) context is deprecated and will soon be removed. You should consider switching to a secure origin such as HTTPS.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning
pt-PT
Chamar navigator.requestMediaKeySystemAccess() (em %S) sem passar um candidato MediaKeySystemConfiguration que contenha audioCapabilities ou videoCapabilities foi descontinuado e brevemente irá tornar-se não suportado.
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning
pt-PT
Chamar navigator.requestMediaKeySystemAccess() (em %S) a passar um candidato MediaKeySystemConfiguration que contenha audioCapabilities ou videoCapabilities sem um contentType com uma string “codecs” foi descontinuado e brevemente irá tornar-se não suportado.
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError
pt-PT
O HTMLMediaElement capturado está a reproduzir uma MediaStream. Aplicar volume ou estado silenciado não é suportado atualmente.
en-US
The captured HTMLMediaElement is playing a MediaStream. Applying volume or mute status is not currently supported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin
pt-PT
O HTMLMediaElement passado para createMediaElementSource tem um recurso de origem cruzada, o nó irá apresentar silêncio na saída.
en-US
The HTMLMediaElement passed to createMediaElementSource has a cross-origin resource, the node will output silence.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaElementStreamCaptureCycle
pt-PT
O MediaStream atribuído ao srcObject vem de uma captura deste HTMLMediaElement, formando um ciclo; atribuição ignorada.
en-US
The MediaStream assigned to srcObject comes from a capture of this HTMLMediaElement, forming a cycle, assignment ignored.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadDecodeError
pt-PT
O recurso multimédia %S não pode ser descodificado.
en-US
Media resource %S could not be decoded.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadExhaustedCandidates
pt-PT
Todos os recursos candidatos falharam o carregamento. Carregamento multimédia pausado.
en-US
All candidate resources failed to load. Media load paused.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadHttpError
pt-PT
O carregamento HTTP falhou com o estado %1$S. O carregamento do recurso multimédia %2$S falhou.
en-US
HTTP load failed with status %1$S. Load of media resource %2$S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadInvalidURI
pt-PT
URI inválido. O carregamento do recurso multimédia %S falhou.
en-US
Invalid URI. Load of media resource %S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadSourceMissingSrc
pt-PT
O elemento <source> não tem atributo “src”. O carregamento do recurso multimédia falhou.
en-US
<source> element has no “src” attribute. Media resource load failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedMimeType
pt-PT
O HTTP “Content-Type” de “%1$S” não é suportado. O carregamento do recurso multimédia %2$S falhou.
en-US
HTTP “Content-Type” of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttribute
pt-PT
O atributo “type” de “%1$S” não é suportado. O carregamento do recurso multimédia %2$S falhou.
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild
pt-PT
O atributo “type” especificado como “%1$S” não é suportado. O carregamento do recurso de media %2$S falhou. A tentar carregar a partir do próximo elemento <source>.
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaRecorderMultiTracksNotSupported
pt-PT
MediaRecorder não suporta gravação de múltiplas faixas do mesmo tipo nesta altura.
en-US
MediaRecorder does not support recording multiple tracks of the same type at this time.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin
pt-PT
O MediaStream passado para createMediaElementSource tem um recurso de origem cruzada, o nó irá apresentar silêncio na saída.
en-US
The MediaStream passed to createMediaStreamSource has a cross-origin resource, the node will output silence.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin
pt-PT
O MediaStreamTrack passado para createMediaStreamTrackSource é um recurso de origem cruzada, o nó irá apresentar silêncio na saída.
en-US
The MediaStreamTrack passed to createMediaStreamTrackSource is a cross-origin resource, the node will output silence.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaWidevineNoWMF
pt-PT
Tentar reproduzir Widevine sem Windows Media Foundation. Veja https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
en-US
Trying to play Widevine with no Windows Media Foundation. See https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NavigatorGetUserMediaWarning
pt-PT
navigator.mozGetUserMedia foi substituído por navigator.mediaDevices.getUserMedia
en-US
navigator.mozGetUserMedia has been replaced by navigator.mediaDevices.getUserMedia
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreloadIgnoredInvalidAttr
pt-PT
O pré-carregamento de %S foi ignorado devido a valores desconhecidos de “as” ou “type” ou atributo “media” não coincidente.
en-US
Preload of %S was ignored due to unknown “as” or “type” values, or non-matching “media” attribute.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQExpectedFeatureName
pt-PT
Esperada nome da propriedade multimédia mas foi encontrado '%1$S'.
en-US
Expected media feature name but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQExpectedFeatureValue
pt-PT
Encontrado um valor inválido para funcionalidade multimédia.
en-US
Found invalid value for media feature.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQNoMinMaxWithoutValue
pt-PT
As funcionalidades multimédia com min- or max- têm de ter um valor.
en-US
Media features with min- or max- must have a value.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedOperator
pt-PT
Operador inesperado na lista de multimédia.
en-US
Unexpected operator in media list.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedToken
pt-PT
Token inesperado ‘%1$S’ na lista de multimédia.
en-US
Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadCharBeforeAttributeNameLt
pt-PT
Observado “<” ao esperar a atributo de um nome. Causa provável: Falta “>” imediatamente antes.
en-US
Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtInAttributeName
pt-PT
“<” no nome do atríbuto. Causa provável: “>” em falta imediatamente antes.
en-US
“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errQuoteBeforeAttributeName
pt-PT
Observada uma citação quando esperava um nome do atríbuto. Causa provável: “=” em falta imediatamente antes.
en-US
Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errSlashNotFollowedByGt
pt-PT
Uma barra não foi imediatamente seguida por “>”.
en-US
A slash was not immediately followed by “>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeLt
pt-PT
“<” é um valor de atributo não citado. Causa provável: Falta “>” imediatamente antes.
en-US
“<” in an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartLt
pt-PT
“<” no início de um valor de atributo não citado. Causa provável: Falta “>” imediatamente antes.
en-US
“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
pt-PT
<p>O endereço especifica um protocolo (exemplo: <q>wxyz://</q>) que o navegador não reconhece, logo o navegador é incapaz de se ligar corretamente ao site.</p><ul><li>Está a tentar aceder a recursos multimédia ou a outros serviços não baseados em texto? Confirme os requisitos adicionais do site.</li><li>Alguns protocolos podem necessitar de software ou de plugins de terceiros antes de o navegador os poder reconhecer.</li></ul>
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
cdm_description2
pt-PT
Este plugin ativa a reprodução de multimédia encriptada em conformidade com a especificação Encrypted Media Extensions. A multimédia encriptada é tipicamente utilizada por sites para proteger contra a cópia de conteúdo multimédia premium. Visite https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ para mais informação sobre Encrypted Media Extensions.
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales dom • dom • media.ftl
mediastatus-fallback-title
pt-PT
O { -brand-short-name } está reproduzir media
en-US
{ -brand-short-name } is playing media
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
showPublishDialog.label
pt-PT
Mostrar sempre a janela de publicação ao publicar páginas
en-US
Always show Publish dialog when publishing pages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
notsentArguments.label
pt-PT
Argumentos e dados dados a todos os comandos, menus e janelas
en-US
Arguments and data given to all commands, menus and dialogs
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
sendCommand.label
pt-PT
Comandos, menus e janelas que são utilizados
en-US
Commands, menus and dialogs that are used
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ceip.help
pt-PT
Sem nenhum argumento, abre o diálogo das opções do programa de melhoramento da experiência de utilizador (CEIP). Se <state> for fornecido e for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, todas as opções do CEIP serão ativadas. Valores |false|, |off|, |no| e |0| irão desativar as opções do CEIP.
en-US
Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-send.help
pt-PT
Envia um ficheiro a |nickname|. Na vista de Chat Privado, pode omitir o |nickname| para enviar o ficheiro ao utilizador com qual se encontra em Chat Privado. O ficheiro pode ser especificado diretamente através do par\u00E2metro |file| ou, se omisso, selecionada atrav\u00E2s de um diálogo 'Procurar Ficheiro'.
en-US
Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.print.help
pt-PT
Abre o diálogo de impressão para a vista atual.
en-US
Opens the print dialog for the current view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.save.help
pt-PT
Guarda a vista corrente para o ficheiro <filename>. Se omitir <filename>, uma janela Guardar como... será mostrado. <savetype> pode ser |complete|, |htmlonly| ou |text|. Se omisso será deduzido pela extensão do ficheiro. Ficheiros com a extensão .html, .xhtml, .xhtm ou .htm serão guardados como vistas completas, ficheiros .txt como ficheiros de texto. Qualquer outra extensão dará erro se não especificar o tipo de ficheiro <savetype>.
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ssl-exception.help
pt-PT
Abre a janela para adicionar uma exceção de um certificado SSL para <hostname>. Se <connect> for verdadeiro então a ligação a <hostname> será iniciada após adicionar a exceção.
en-US
Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.about.version
pt-PT
"%S [[Detalhes][Abre a janela « Sobre » para detalhes][%S]]
en-US
"%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.invalid.regex
pt-PT
Expressão regular inválida. para ajuda com expressões regulares, veja http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
en-US
Invalid Regular Expression. For help with regular expressions, see http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.invalid.cert
pt-PT
"%S tem um certificado da segurança inválida. se confiar neste servidor, [[adicionar uma exceção][Abrir o diálogo para adicionar uma exceção a um certificado de segurança][%S]].
en-US
"%S has an invalid security certificate. If you trust this server, [[add an exception][Opens the dialog to add a security certificate exception][%S]].
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
checkboxText
pt-PT
Não mostrar novamente
en-US
Do not display this dialog again
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
confirmAdvancedConfigText
pt-PT
Esta janela será fechada e será criada uma conta com as configurações atuais, mesmo que a configuração esteja incorreta. Pretende continuar?
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
saveMessageDlg.label
pt-PT
Mostrar janela de confirmação ao guardar as mensagens
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
modelDeleteImmediately.label
pt-PT
Remover imediatamente
en-US
Remove it immediately
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
useIdleNotifications.label
pt-PT
Permitir notificações imediatas do servidor quando chegam novas mensagens
en-US
Allow immediate server notifications when new messages arrive
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConnectedAccount.description
pt-PT
Pode ligar as contas no diálogo 'Estado do chat':
en-US
You can connect them from the 'Chat status' dialog:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.idle.tooltip
pt-PT
O servidor das ferramentas de programador não está em execução. Pode iniciá-lo a partir deste diálogo.
en-US
The developer tools server is not running. You can start it from this dialog.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
mustHaveFilterTypeMessage
pt-PT
Tem de selecionar, pleo menos, um evento quando este filtro é aplicado. Se, temporariamente, não quiser que o filtro seja executado em todos os eventos, desmarque seu estado no diálogo dos filtros de mensagens.
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.mimetype.category.media.label
pt-PT
Multimédia (áudio, vídeo)
en-US
Media (Audio, Video)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerDroppedConnection
pt-PT
Não foi possível estabelecer ligação ao seu servidor IMAP. Pode ter excedido o número máximo de ligações ao servidor. Se sim, utilize o diálogo de definições avançadas do servidor IMAP para reduzir o número de ligações em cache.
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \ of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \ reduce the number of cached connections.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc
pt-PT
Irá eliminar mensagens imediatamente, sem guardar uma cópia no lixo. Tem a certeza que pretende continuar?
en-US
This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
CheckMsg
pt-PT
Não mostrar esta janela novamente.
en-US
Do not show me this dialog box again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
replaceButton.tooltip
pt-PT
Mostrar o diálogo Localizar e substituir
en-US
Show the Find and Replace dialog
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
securityOverride.warningContent
pt-PT
<p>Não deve adicionar uma exceção se estiver a utilizar uma ligação à Internet em que não confie plenamente ou se não está habituado a ver um aviso deste servidor.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-description
pt-PT
Confirme quais as chaves podem ser tratadas como as suas chaves pessoais. Apenas as chaves que você mesmo criou e que mostram a sua própria identidade devem ser utilizadas como chaves pessoais. Você pode alterar esta opção mais tarde na janela Propriedades da chave.
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-success-description
pt-PT
Para começar a utilizar a sua chave OpenPGP importada para encriptar e-mail, feche esta janela e aceda às Definições da conta para a selecionar.
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
dlg-no-prompt
pt-PT
Não voltar a mostrar esta janela
en-US
Do not show me this dialog again
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-manualInstruction
pt-PT
Entre em contacto com o parceiro de conversa pretendido por meio de outro canal autenticado, como um e-mail assinado por OpenPGP ou por telefone. Devem partilhar os respetivos identificadores digitais. (Um identificador digital é uma soma de verificação que identifica uma chave de encriptação.) Se o identificador corresponder, deve indicar na janela abaixo que você verificou o identificador digital.
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
query-msg
pt-PT
{ $name } solicitou uma conversa encriptada Off-the-Record (OTR). No entanto, você não tem um plugin que suporte isto. Consulte https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging para obter mais informações.
en-US
{ $name } has requested an Off-the-Record (OTR) encrypted conversation. However, you do not have a plugin to support that. See https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for more information.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-EncryptedMediaExtensions
pt-PT
Ativar ou desativar as Extensões de multimédia encriptada e, opcionalmente, bloquear esta definição.
en-US
Enable or disable Encrypted Media Extensions and optionally lock it.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
font-language-group-canadian.label
pt-PT
Silabário canadiano unificado
en-US
Unified Canadian Syllabary
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
font-language-group-odia.label
pt-PT
Odia
en-US
Odia
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
mark-read-no-delay.label
pt-PT
Ao exibir
en-US
Immediately on display
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
unset-default-tooltip
pt-PT
Não pode cancelar a seleção do { -brand-short-name } como aplicação predefinida no { -brand-short-name }. Para definir outra aplicação como predefinida tem de utilizar a janela 'Definir como predefinido'.
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
Entity # all locales mail • messenger • troubleshootMode.ftl
troubleshoot-mode-description
pt-PT
Utilizar este modo de diagnóstico do { -brand-short-name } para identificar problemas. As suas extensões e personalizações serão temporariamente desativadas.
en-US
Use { -brand-short-name } troubleshooting mode to diagnose issues. Your add-ons and customizations will be temporarily disabled.
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
pkcs12.getpassword.title
pt-PT
Entrada de palavra-passe
en-US
Password Entry Dialog
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
browser.suggestedsites.list.3
pt-PT
Warning: Source string is missing
en-US
wikipedia
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
browser.suggestedsites.wikipedia.title
pt-PT
Warning: Source string is missing
en-US
Wikipedia
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
browser.suggestedsites.wikipedia.url
pt-PT
Warning: Source string is missing
en-US
https://www.wikipedia.org/
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
securityOverride.warningContent
pt-PT
<p>Não deve adicionar uma exceção se estiver a utilizar uma ligação à Internet em que não confia plenamente ou se não estiver habituado a ver avisos neste servidor.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpKUNonRep
pt-PT
Não repudiado
en-US
Non-repudiation
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpPathLen
pt-PT
Número máximo de CA intermédias: %S
en-US
Maximum number of intermediate CAs: %S
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorTrust_UnknownIssuer2
pt-PT
O servidor pode não estar a enviar o certificado intermédio apropriado.
en-US
The server might not be sending the appropriate intermediate certificates.
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
mediaPreview
pt-PT
Pré-visualizar multimédia:
en-US
Media Preview:
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
mediaTab
pt-PT
Multimédia
en-US
Media
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
mediaHideControls.label
pt-PT
Ocultar controlos multimédia
en-US
Hide Media Controls
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
mediaShowControls.label
pt-PT
Mostrar controlos multimédia
en-US
Show Media Controls
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
mediaLabel
pt-PT
Ficheiros multimédia
en-US
Media files
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
missingpluginsMessage.title
pt-PT
São necessários plugins adicionais para mostrar todo o conteúdo desta página.
en-US
Additional plugins are required to display all the media on this page.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
useNativePrintDialog.label
pt-PT
Utilizar a caixa de diálogo de impressão nativa (onde for suportada)
en-US
Use Native Print Dialog (where supported)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-appearance.dtd
selectLocale.label
pt-PT
Selecione o idioma para o texto que aparece nas caixas de diálogo, menus, barras de ferramentas e nomes de botões:
en-US
Select the language for text that appears in dialog boxes, menus, toolbars and button labels:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-download.dtd
openProgressDialog.label
pt-PT
Abrir um diálogo de progresso
en-US
Open a progress dialog
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-fonts.dtd
font.langGroup.canadian
pt-PT
Silabário Canadense Unificado
en-US
Unified Canadian Syllabary
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-fonts.dtd
font.langGroup.odia
pt-PT
Odia
en-US
Odia
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-media.dtd
allowMediaAutoplay.label
pt-PT
Ativar reprodução automática de conteúdo multimédia HTML5
en-US
Enable Autoplay of HTML5 media content
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-media.dtd
pref.media.title
pt-PT
Multimédia
en-US
Media
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
restoreImmediately.label
pt-PT
Restaurar todos os separadores imediatamente
en-US
Restore all tabs immediately
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
media.label
pt-PT
Multimédia
en-US
Media
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
showPublishDialog.label
pt-PT
Mostrar sempre a janela de publicação ao publicar páginas
en-US
Always show Publish dialog when publishing pages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
CheckMsg
pt-PT
Não mostrar esta janela novamente.
en-US
Do not show me this dialog box again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
mustHaveFilterTypeMessage
pt-PT
Tem de pelo menos, selecionar um evento quando este filtro é aplicado. Se, temporariamente, não quiser que o filtro execute um evento, desmarqueo seu estado no diálogo Filtros de mensagem.
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • gloda.properties
gloda.mimetype.category.media.label
pt-PT
Multimédia (áudio, vídeo)
en-US
Media (Audio, Video)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapServerDroppedConnection
pt-PT
Não foi possível estabelecer ligação ao seu servidor IMAP. Pode ter excedido o número máximo de ligações ao servidor. Se sim, utilize o diálogo de definições avançadas do servidor IMAP para reduzir o número de ligações em cache.
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \ of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \ reduce the number of cached connections.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc
pt-PT
Irá eliminar mensagens imediatamente, sem guardar uma cópia no lixo. Tem a certeza que pretende continuar?
en-US
This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-copies.dtd
saveMessageDlg.label
pt-PT
Mostrar diálogo de confirmação ao guardar as mensagens
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
modelDeleteImmediately.label
pt-PT
Remover imediatamente
en-US
Remove it immediately
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
useIdleNotifications.label
pt-PT
Permitir notificações imediatas do servidor quando chegam novas mensagens
en-US
Allow immediate server notifications when new messages arrive
Entity # all locales suite • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
pt-PT
O SeaMonkey teve um problema e falhou. Tentaremos recuperar os seus separadores e janelas quando reiniciar.\n\nPara nos ajudar a diagnosticar e corrigir o problema, pode enviar-nos um relatório de falha.
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
ScriptDialogLabel
pt-PT
Impedir esta página de criar novos diálogos
en-US
Prevent this page from creating additional dialogs
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
ScriptDialogPreventTitle
pt-PT
Confirmar a preferência do diálogo
en-US
Confirm Dialog Preference
Entity # all locales toolkit • chrome • global • contentAreaCommands.properties
SaveMediaTitle
pt-PT
Guardar multimédia
en-US
Save Media
Entity # all locales toolkit • chrome • global • findbar.properties
MatchDiacritics
pt-PT
(A corresponder diacríticos)
en-US
(Matching diacritics)
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDescriptionText2
pt-PT
O %s teve um problema e falhou.\n\nPara nos ajudar a diagnosticar e reparar a falha, pode enviar-nos um relatório de falha.
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl
about-about-note
pt-PT
Esta é uma lista de páginas “about” para sua conveniência.<br/> Algumas delas poderão ser confusas. Algumas são apenas para fins de diagnóstico.<br/> E algumas estão omitidas porque requerem strings de consulta.
en-US
This is a list of “about” pages for your convenience.<br/> Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/> And some are omitted because they require query strings.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-gmp-plugin-process-name
pt-PT
Plug-ins de media Gecko (processo { $pid })
en-US
Gecko Media Plugins (process { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
can-sandbox-media
pt-PT
Sandboxing do plugin multimédia
en-US
Media Plugin Sandboxing
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
graphics-diagnostics-title
pt-PT
Diagnósticos
en-US
Diagnostics
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
media-capabilities-title
pt-PT
Recursos de media
en-US
Media Capabilities
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
media-title
pt-PT
Multimédia
en-US
Media
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
sandbox-proc-type-media-plugin
pt-PT
plugin multimédia
en-US
media plugin
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
troubleshoot-mode-title
pt-PT
Diagnosticar problemas
en-US
Diagnose issues
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-frame-stats-heading
pt-PT
Estatísticas de frames de vídeo - ID do MediaStreamTrack: { $track-identifier }
en-US
Video Frame Statistics - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description
pt-PT
Adiciona uma opção para simular diferentes esquemas de cores, permitindo testar media queries <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a>. A utilização desta consulta de media permite que a folha de estilo indique se o utilizador prefere uma interface de utilizador clara ou escura. Este recurso permite que você teste o seu código sem precisar de alterar as configurações do seu navegador (ou sistema operativo, se o navegador seguir uma configuração de esquema de cores global do sistema). Consulte o <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> e o <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> para obter mais detalhes.
en-US
Adds an option to simulate different color schemes allowing you to test <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a> media queries. Using this media query lets your stylesheet respond to whether the user prefers a light or dark user interface. This feature lets you test your code without having to change settings in your browser (or operating system, if the browser follows a system-wide color scheme setting). See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-media-avif.label
pt-PT
Media: AVIF
en-US
Media: AVIF
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.