Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 608 for the string keine in de:
Entity | de | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl sslv3Used-title |
de
Keine sichere Verbindung möglich
|
en-US
Unable to Connect Securely
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
de
Auf diesem System können keine weiteren Updates installiert werden. <label data-l10n-name="unsupported-link">Weitere Informationen</label>
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-permission-description |
de
{ -brand-short-name } hat keine Berechtigung zum Lesen der Datei. Versuchen Sie, die Dateiberechtigungen zu ändern.
|
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported |
de
Es wurden keine Zugangsdaten importiert
|
en-US
No logins have been imported
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-in |
de
Keine synchronisierten Zugangsdaten gefunden.
|
en-US
No synced logins found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-list-empty-search-description |
de
Keine mit der Suche übereinstimmenden Zugangsdaten
|
en-US
There are no results matching your search.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-list-empty-search-title |
de
Keine Zugangsdaten gefunden
|
en-US
No logins found
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-intro-title |
de
Keine Zugangsdaten gefunden
|
en-US
No logins found
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl no-specified-policies-message |
de
Der Dienst für Unternehmensrichtlinien wird ausgeführt, aber es sind keine Richtlinien aktiviert.
|
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual-message2 |
de
{ -brand-shorter-name } konnte nicht automatisch aktualisiert werden. Laden Sie die neue Version herunter – Sie verlieren keine gespeicherten Informationen oder Anpassungen.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-not-deceptive.label |
de
Dies ist keine betrügerische Website…
|
en-US
This Isn’t a Deceptive Site…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions-empty |
de
Der Website wurden keine besonderen Berechtigungen erteilt.
|
en-US
You have not granted this site any special permissions.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-silence-notifications-checkbox |
de
Keine Benachrichtigungen von { -brand-short-name } anzeigen, während Ihr Bildschirm oder ein Fenster geteilt wird.
|
en-US
Disable notifications from { -brand-short-name } while sharing
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-silence-notifications-checkbox-warning |
de
{ -brand-short-name } zeigt keine Benachrichtigungen an, während Sie Ihren Bildschirm oder ein Fenster teilen.
|
en-US
{ -brand-short-name } will not display notifications while you are sharing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-list-empty.value |
de
Keine Downloads vorhanden
|
en-US
There are no downloads.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-panel-empty.value |
de
Keine Downloads in dieser Sitzung
|
en-US
No downloads for this session.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-not-deceptive.label |
de
Dies ist keine betrügerische Website…
|
en-US
This Isn’t a Deceptive Site…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-dedicated |
de
Um den Wechsel zwischen verschiedenen Firefox-Installationen (einschließlich Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition und Firefox Nightly) zu erleichtern und sicherer zu machen, verwendet diese Installation ab jetzt ihr eigenes, gesondertes Profil. Andere Firefox-Installationen haben keinen automatischen Zugriff auf die in diesem Profil gespeicherten Daten.
|
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl lost |
de
<b>Es sind keine persönlichen Daten oder Anpassungen verloren gegangen.</b> Falls bereits Profildaten auf diesem Computer in Firefox gespeichert wurden, sind diese weiterhin in einer anderen Firefox-Installation verfügbar.
|
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-sites-disclaimer |
de
Die hier aufgeführten Websites wurden auf diesem Gerät gefunden. { -brand-short-name } speichert oder synchronisiert keine Daten von einem anderen Browser, es sei denn, du wählst die Daten aus.
|
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-key-pinning-failure |
de
Der Server verwendet Schlüssel-Pinning (HPKP), aber keine vertrauenswürdige Zertifikatkette konnte erstellt werden, die dem Pin-Set entspricht. Schlüssel-Pinning-Verstöße können nicht übergangen werden.
|
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing |
de
Die OCSP-Antwort enthält keinen Status für das zu prüfende Zertifikat.
|
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-no-response |
de
Cert-Biblithek: Keine Antwort
|
en-US
Cert Library: No Response
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-not-found |
de
Keine übereinstimmende CRL (Zertifikatsperrliste) gefunden.
|
en-US
No matching CRL was found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-krl |
de
Es wurde keine KRL für das Zertifikat dieser Seite gefunden.
|
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unknown-cert |
de
Der OCSP-Server hat keinen Status für das Zertifikat.
|
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-status-response-alert |
de
Die SSL-Gegenstelle konnte keine OCSP-Antwort für ihr Zertifikat erhalten.
|
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-export-only-server |
de
Sichere Kommunikation ist nicht möglich. Die Gegenstelle unterstützt keine hochgradige Verschlüsselung.
|
en-US
Unable to communicate securely. Peer does not support high-grade encryption.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-failure-alert |
de
Die SSL-Gegenstelle konnte keinen akzeptablen Satz an Sicherheitsparametern aushandeln.
|
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-not-completed |
de
Es kann keine weiterer SSL-Handshake begonnen werden, bis der aktuelle Handshake komplett ist.
|
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-next-protocol-no-protocol |
de
Der Server unterstützt keine Protokolle, die der Client in der ALPN-Erweiterung bekannt gibt.
|
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-ciphers-supported |
de
In diesem Programm sind keine Cipher-Suites verfügbar und aktiviert.
|
en-US
No cipher suites are present and enabled in this program.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-compression-overlap |
de
Sichere Kommunikation mit der Gegenstelle ist nicht möglich: Keine gemeinsamen Komprimierungsalgorithmen.
|
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-cypher-overlap |
de
Sichere Kommunikation mit der Gegenstelle ist nicht möglich: Keine gemeinsamen Verschlüsselungsalgorithmen.
|
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-renegotiation-alert |
de
Die Gegenstelle erlaubt keine Neuverhandlung von SSL-Sicherheitsparametern.
|
en-US
Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-server-key-for-alg |
de
Server hat keinen Schlüssel für den versuchten Schlüsselaustauschalgorithmus.
|
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca |
de
Keiner Zertizierungsstelle wird für SSL-Client-Authentifizierung vertraut.
|
en-US
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-session-key-gen-failure |
de
Client konnte keine Session-Schlüssel für die SSL-Sitzung generieren.
|
en-US
Client failed to generate session keys for SSL session.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-cert-alert |
de
Die SSL-Gegenstelle unterstützt keine Zertifikate des Typs, den sie erhalten hat.
|
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-no-card |
de
Keine Fortezza-Karten gefunden
|
en-US
No Fortezza cards Found
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-no-more-info |
de
Keine weiteren Informationen über diese Persönlichkeit
|
en-US
No more information on that Personality
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-none-selected |
de
Keine Fortezza-Karte gewählt
|
en-US
No Fortezza card selected
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl page-info-security-no-owner.value |
de
Diese Website stellt keine Informationen über den Besitzer zur Verfügung.
|
en-US
This website does not supply ownership information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFirefoxStudies |
de
{ -brand-short-name } keine Studien durchführen lassen
|
en-US
Prevent { -brand-short-name } from running studies.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autologin.label |
de
Keine Authentifizierungsanfrage bei gespeichertem Passwort
|
en-US
Do not prompt for authentication if password is saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fonts.ftl fonts-minsize-none.label |
de
Keine
|
en-US
None
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-dontremember-description |
de
{ -brand-short-name } wird dieselben Einstellungen wie im Privaten Modus verwenden und keinerlei Chronik anlegen, während Sie { -brand-short-name } benutzen.
|
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-results-empty-message |
de
{ PLATFORM() ->
[windows] Keine Treffer in den Einstellungen für "<span data-l10n-name="query"></span>".
*[other] Keine Treffer in den Einstellungen für "<span data-l10n-name="query"></span>".
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
*[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-results-empty-message2 |
de
Keine Treffer in den Einstellungen für "<span data-l10n-name="query"></span>".
|
en-US
Sorry! There are no results in Settings for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-suggestions-cant-show |
de
Suchvorschläge werden nicht in der Adressleiste angezeigt, weil { -brand-short-name } angewiesen wurde, keine Chronik zu speichern.
|
en-US
Search suggestions will not be shown in location bar results because you have configured { -brand-short-name } to never remember history.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • translation.ftl translation-languages-disabled-desc |
de
Für die folgenden Sprachen keine Übersetzung anbieten:
|
en-US
Translation will not be offered for the following languages
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • translation.ftl translation-sites-disabled-desc |
de
Für die folgenden Websites keine Übersetzung anbieten:
|
en-US
Translation will not be offered for the following sites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-no-breaches-description |
de
Sie haben keine bekannten Datenlecks. Wir informieren Sie, wenn sich das ändert.
|
en-US
You have no known breaches. If that changes, we will let you know.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-no-trackers-found |
de
{ -brand-short-name } erkannte keine Skripte zur Aktivitätenverfolgung auf dieser Seite.
|
en-US
No trackers known to { -brand-short-name } were detected on this page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-palm-notdeceptive.label |
de
Dies ist keine betrügerische Website…
|
en-US
This isn’t a deceptive site…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-connection-error-title |
de
Es war keine Verbindung zu Ihren Bildschirmfotos möglich.
|
en-US
We can’t connect to your screenshots.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-unshootable-page-error-details |
de
Dies ist keine Standard-Webseite, deshalb sind keine Bildschirmfotos von ihr möglich.
|
en-US
This isn’t a standard Web page, so you can’t take a screenshot of it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-disconnect-dialog-body |
de
{ -brand-product-name } wird von Ihrem Konto getrennt, löscht aber keine Surfdaten auf diesem Gerät.
|
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl sync-disconnect-dialog-body |
de
{ -brand-product-name } beendet die Synchronisation mit Ihrem Konto, löscht aber keine Surf-Daten auf diesem Gerät.
|
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-notabs |
de
Keine offenen Tabs
|
en-US
No open tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties sendTabToDevice.singledevice.status |
de
Keine Geräte verbunden
|
en-US
No Devices Connected
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.notabs.label |
de
Keine offenen Tabs
|
en-US
No open tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label |
de
Keine erkannt auf dieser Website
|
en-US
None detected on this site
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label |
de
Keine erkannt auf dieser Website
|
en-US
None detected on this site
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label |
de
Keine erkannt auf dieser Website
|
en-US
None detected on this site
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.trackersView.empty.label |
de
Keine erkannt auf dieser Website
|
en-US
None detected on this site
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3 |
de
%S kann keinen dauerhaften Zugriff auf Ihren Bildschirm erlauben.
|
en-US
%S can not allow permanent access to your screen.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label |
de
Dies ist keine betrügerische Website…
|
en-US
This isn’t a deceptive site…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties safebrowsing.notAnAttackButton.label |
de
Dies ist keine attackierende Website…
|
en-US
This isn’t an attack site…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip |
de
%S erkannte keine Skripte zur Aktivitätenverfolgung auf dieser Seite.
|
en-US
No trackers known to %S were detected on this page.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties userContextNone.label |
de
Keine Umgebung
|
en-US
No Container
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties detailsPane.noItems |
de
Keine Einträge
|
en-US
No items
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties errorReportFalseDeceptiveTitle |
de
Dies ist keine betrügerische Website
|
en-US
This isn’t a deceptive site
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties connectionFailure |
de
Firefox kann keine Verbindung zu dem Server unter %S aufbauen.
|
en-US
Firefox can’t establish a connection to the server at %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.secondPara2 |
de
Das Zertifikat der Website ist wahrscheinlich abgelaufen, weshalb &brandShortName; keine verschlüsselte Verbindung aufbauen kann. Falls Sie die Website besuchen, könnten Angreifer versuchen, Passwörter, E-Mails oder Kreditkartendaten zu stehlen.
|
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.sts.secondPara |
de
Das Zertifikat der Website ist wahrscheinlich abgelaufen, weshalb &brandShortName; keine verschlüsselte Verbindung aufbauen kann.
|
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.longDesc |
de
<span class='hostname'></span> ist wahrscheinlich eine sichere Website, aber es konnte keine sichere Verbindung aufgebaut werden. Dies wird durch <span class='mitm-name'/> verursacht, welches entweder auf dem Computer installierte Software oder Ihr Netzwerk ist.
|
en-US
<span class='hostname'></span> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <span class='mitm-name'/>, which is either software on your computer or your network.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.sts.pagetitle |
de
Keine Verbindung aufgebaut: Mögliches Sicherheitsproblem
|
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 |
de
<span class='hostname'></span> verwendet eine Sicherheitstechnologie namens "HTTP Strict Transport Security (HSTS)", durch welche &brandShortName; nur über gesicherte Verbindungen mit der Website verbinden darf. Daher kann keine Ausnahme für die Website hinzugefügt werden.
|
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd sharedLongDesc |
de
<ul>
<li>Die Website könnte vorübergehend nicht erreichbar sein, versuchen Sie es bitte
später nochmals.</li>
<li>Wenn Sie auch keine andere Website aufrufen können, überprüfen Sie bitte die
Netzwerk-/Internetverbindung.</li>
<li>Wenn Ihr Computer oder Netzwerk von einer Firewall oder einem Proxy geschützt wird,
stellen Sie bitte sicher, dass &brandShortName; auf das Internet zugreifen darf.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few
moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network
connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_WRITE_ACCESS |
de
Sie haben keine Schreibrechte für den Installationsordner.\n\nKlicken Sie auf OK, um einen anderen Ordner zu wählen.
|
en-US
You don’t have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_WRITE_ACCESS_QUIT |
de
Sie haben keine Schreibrechte für den Installationsordner.
|
en-US
You don’t have access to write to the installation directory
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-no-calendars |
de
Es gibt derzeit keine Kalender, die Termine oder Aufgaben importieren können.
|
en-US
There are no calendars that can import events or tasks.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl task-start-1-label.label |
de
Keine
|
en-US
None
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl week-0-label.label |
de
keine
|
en-US
none
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.freebusy.legend.unknown |
de
Keine Information
|
en-US
No Information
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.reminder.none.label |
de
Keine Erinnerung
|
en-US
No reminder
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd summary.dialog.dontsend.label |
de
Keine Antwort senden
|
en-US
Do not send a response
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd calendar.invitations.dialog.statusmessage.noinvitations.text |
de
Keine unbestätigten Einladungen gefunden.
|
en-US
No unconfirmed invitations found.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.properties none |
de
keine
|
en-US
None
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd calendar.subscriptions.dialog.statusmessage.nomatches.label |
de
Keine Übereinstimmungen gefunden.
|
en-US
No matches found.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.attendance.dontsend.label |
de
Keine Benachrichtigung senden
|
en-US
Do not send a notification
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties None |
de
Keine
|
en-US
None
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dav_notDav |
de
Die Ressource auf %1$S ist entweder keine DAV-Sammlung oder sie ist nicht verfügbar
|
en-US
The resource at %1$S is either not a DAV collection or not available
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWritingDetails |
de
Falls diese Nachricht nach dem Verwenden von "Zurückstellen" oder "Schließen" für eine Erinnerung angezeigt wird, aber Sie für diesen Kalender keine Termine hinzufügen oder bearbeiten wollen, so können Sie diesen Kalender als schreibgeschützt markieren, um diese Mitteilung nicht mehr angezeigt zu bekommen. Klicken Sie dazu mit der rechten Maustaste auf den Kalender in der Kalenderliste der Termin- oder Aufgabenansicht und öffnen Sie die Eigenschaften.
|
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties noItemsInCalendarFile2 |
de
Import aus %1$S nicht möglich. Es gibt keine importierbaren Einträge in der Datei.
|
en-US
Cannot import from %1$S. There are no importable items in this file.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.nocredentials.label |
de
Diese Adresse verlangt keine Zugangsdaten.
|
en-US
This location doesn't require credentials
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.notfound.description |
de
Keine Kalender unter dieser Adresse gefunden. Bitte die Einstellungen überprüfen.
|
en-US
Could not find calendars at this location. Please check your settings.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDontSend.label |
de
Keine Antwort senden
|
en-US
Do not send a response
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipNoCalendarAvailable |
de
Es sind keine Kalender mit Schreibrechten verfügbar.
|
en-US
There are no writable calendars available.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipNoIdentity |
de
Keine
|
en-US
None
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties noHelp |
de
Für den Befehl '%S' liegen keine Hilfeinformationen vor. Tut uns leid!
|
en-US
No help message for the '%S' command, sorry!
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties connection.error.timeOut |
de
Verbindung unterbrochen, keine Antwort
|
en-US
Connection timed out
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.cannotSendToChannel |
de
Es können keine Nachrichten an %S gesendet werden.
|
en-US
You cannot send messages to %S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.noBanMasks |
de
In %S sind keine Adressen gesperrt.
|
en-US
There are no banned locations for %S.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.error.noNetwork |
de
Keine Netzwerkverbindung verfügbar.
|
en-US
There is no network connection available.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.noAuthMec |
de
Server stellt keine Authentifizierungsmethode zur Verfügung
|
en-US
No authentication mechanism offered by the server
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.noCompatibleAuthMec |
de
Keine der vom Server zur Verfügung gestellten Authentifizierungsmethoden wird unterstützt.
|
en-US
None of the authentication mechanisms offered by the server are supported
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.startTLSNotSupported |
de
Dieser Server unterstützt keine Verschlüsselung, welche die von Ihnen gesetzte Konfiguration aber zu erzwingen versucht.
|
en-US
The server doesn't support encryption but your configuration requires it
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.creationFailedNotAllowed |
de
Zugriff eingeschränkt: Sie dürfen keine neuen Räume erstellen.
|
en-US
Access restricted: You are not allowed to create rooms.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.sendServiceUnavailable |
de
Derzeit können keine Nachrichten an %S zugestellt werden.
|
en-US
It is not possible to send messages to %S at this time.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-locations-empty-text |
de
Es wurden noch keine Netzwerk-Adressen hinzugefügt.
|
en-US
No network locations have been added yet.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-sidebar-no-devices |
de
Keine Geräte gefunden
|
en-US
No devices discovered
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-focus-visible |
de
Fokussierbare Elemente besitzen eventuell keine Hervorhebung als fokussiert. <a>Weitere Informationen</a>
|
en-US
Focusable element may be missing focus styling. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.accessible.notAvailable |
de
Keine Informationen zur Barrierefreiheit verfügbar
|
en-US
Accessible Information Unavailable
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.checks.empty2 |
de
Keine Überprüfung für diesen Knoten verfügbar
|
en-US
No checks for this node.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.simulation.achromatopsia |
de
Achromatopsie (keine Farben)
|
en-US
Achromatopsia (no color)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • animationinspector.properties panel.noAnimation |
de
Keine Informationen für das aktuelle gewählte Element gefunden.\nWählen Sie ein anderes Element der Seite.
|
en-US
No animations were found for the current element.\nPick another element from the page.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-intro2 |
de
Keine Service-Worker gefunden
|
en-US
No service workers found
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.noChanges |
de
Keine Änderungen erkannt
|
en-US
No changes found.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • compatibility.ftl compatibility-no-issues-found |
de
Keine Kompatibilitätsprobleme gefunden.
|
en-US
No compatibility issues found.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.noResultsFound |
de
Keine Übereinstimmungen gefunden
|
en-US
No results found
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties noSourcesText |
de
Seite enthält keine Quellen.
|
en-US
This page has no sources.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties outline.noFileSelected |
de
Keine Datei ausgewählt
|
en-US
No file selected
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties outline.noFunctions |
de
Keine Funktionen
|
en-US
No functions
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties preview.noProperties |
de
Keine Eigenschaften
|
en-US
No properties
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties projectTextSearch.noResults |
de
Keine Übereinstimmungen
|
en-US
No results found
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties emptyPresetList |
de
Sie haben noch keine Vorlagen. \
Sie können welche erstellen, indem Sie einen Namen angeben und sie speichern. \
Auf Vorlagen können Sie schnell zugreifen und sie sind leicht wiederwendbar.
|
en-US
You don’t have any saved presets. \
You can store filter presets by choosing a name and saving them. \
Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • font-inspector.properties fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement |
de
Keine Schriftarten für das gewählte Element verwendet
|
en-US
No fonts used on the current element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • har.properties har.requestBodyNotIncluded |
de
Keine Request-Bodies enthalten
|
en-US
Request bodies are not included.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • har.properties har.responseBodyNotIncluded |
de
Keine Response-Bodies enthalten
|
en-US
Response bodies are not included.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.classPanel.noClasses |
de
Keine Klassen für dieses Element
|
en-US
No classes on this element
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.noProperties |
de
Keine CSS-Eigenschaften gefunden.
|
en-US
No CSS properties found.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.searchResultsNone |
de
Keine Übereinstimmungen
|
en-US
No matches
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.contents.tooltiptext2 |
de
Dieses Element erzeugt selbst keine Box, stellt aber die Inhalte dar.
|
en-US
This element doesn’t produce a specific box by itself, but renders its contents.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties rulePreviewTooltip.noAssociatedRule |
de
Keine Regel zugeordnet
|
en-US
No associated rule
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.noFlexItems |
de
Keine Flex-Elemente
|
en-US
No flex items
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.no-difference |
de
Keine Unterschiede zwischen Basis- und Vergleichsabbild
|
en-US
No difference between the baseline and comparison.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.noAllocationStacks |
de
Keine Allokations-Aufruflisten gefunden. Es müssen zuerst Allokations-Aufruflisten aufgezeichnet werden, bevor ein Abbild des Heaps gespeichert werden kann.
|
en-US
No call stacks found. Record call stacks before taking a snapshot.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.none-match |
de
Keine Übereinstimmungen
|
en-US
No matches.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties tree-item.nostack |
de
(keine Aufrufliste verfügbar)
|
en-US
(no stack available)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties cookiesEmptyText |
de
Keine Cookies für diese Anfrage
|
en-US
No cookies for this request
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties headersEmptyText |
de
Keine Kopfzeilen für diese Anfrage
|
en-US
No headers for this request
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties messagesEmptyText |
de
Keine Nachrichten für Anfrage
|
en-US
No messages for this request
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.cache.empty |
de
Keine Cache-Informationen
|
en-US
No cache information
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.keaGroup.none |
de
keine
|
en-US
none
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.timings.noTimings |
de
Keine Zeiten für Anfrage
|
en-US
No timings for this request
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.summary.requestsCountEmpty |
de
Keine Anfragen
|
en-US
No requests
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty |
de
Keine Nachrichten
|
en-US
No messages
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties paramsEmptyText |
de
Keine Parameter für diese Anfrage
|
en-US
No parameters for this request
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties responseEmptyText |
de
Keine Antwortdaten für diese Anfrage verfügbar
|
en-US
No response data available for this request
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties tableChart.unavailable |
de
Keine Daten verfügbar
|
en-US
No data available
|
Entity
#
all locales
devtools • client • network-throttling.properties responsive.noThrottling |
de
Keine Drosselung
|
en-US
No Throttling
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties noRecordingsText |
de
Noch keine Profile vorhanden
|
en-US
There are no profiles yet.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadNotification.description2 |
de
Das Ändern des simulierten Gerätes erfordert ein erneutes Laden der Seite, um die Änderungen vollständig zu übernehmen. Automatisches Neuladen ist deaktiviert, damit keine Änderungen in den Entwicklerwerkzeugen verloren gehen, kann aber im Einstellungen-Menü aktiviert werden.
|
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-empty-text |
de
Keine Daten für gewählten Host vorhanden
|
en-US
No data present for selected host
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.noContentProcessForTab.message |
de
Keine Inhaltsprozesse für diesen Tab
|
en-US
No content process for this tab.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-flex-container |
de
<strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es kein Flex-Container ist.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a flex container.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-flex-item |
de
<strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es kein Flex-Element ist.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a flex item.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-for-internal-table-elements |
de
<strong>{ $property }</strong> hat keine Wirkung auf interne Tabellenelemente.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on internal table elements.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells |
de
<strong>{ $property }</strong> hat keine Wirkung auf interne Tabellenelemente außer Tabellenzellen.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on internal table elements except table cells.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-container |
de
<strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es kein Grid-Container ist.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a grid container.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-item |
de
<strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es kein Grid-Element ist.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a grid item.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-or-flex-container |
de
<strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil das Element weder ein Flex- noch ein Grid-Container ist.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s neither a flex container nor a grid container.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container |
de
<strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es kein Flex-, Grid- oder Mehrspalten-Container ist.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a flex container, a grid container, or a multi-column container.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-or-flex-item |
de
<strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil das Element weder ein Flex- noch ein Grid-Element ist.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a grid or flex item.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-inline-or-tablecell |
de
<strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es weder ein inline- noch ein table-cell-Element ist.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not an inline or table-cell element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-table |
de
<strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es keine Tabelle ist.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a table.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-position-property-on-unpositioned-box |
de
<strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es kein positioniertes Element ist.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a positioned element.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-property-because-of-display |
de
<strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil sein display-Wert <strong>{ $display }</strong> ist.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it has a display of <strong>{ $display }</strong>.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-outline-radius-when-outline-style-auto-or-none |
de
<strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil sein <strong>outline-style</strong> den Wert <strong>auto</strong> oder <strong>none</strong> hat.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element because its <strong>outline-style</strong> is <strong>auto</strong> or <strong>none</strong>.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container |
de
<strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es nicht scrollt.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it doesn’t scroll.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-text-overflow-when-no-overflow |
de
<strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil <strong>overflow:hidden</strong> nicht gesetzt ist.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since <strong>overflow:hidden</strong> is not set.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.reverseSearch.noResult |
de
Keine Übereinstimmungen
|
en-US
No results
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.keyboard.issue.focus.visible |
de
Fokussierbare Elemente besitzen eventuell keine Hervorhebung als fokussiert.
|
en-US
Focusable element may be missing focus styling.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotNoSelectorMatchWarning |
de
Der Selektor "%S" stimmt mit keinem Element auf der Seite überein.
|
en-US
The ‘%S’ selector does not match any element on the page.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.classPanel.noClasses |
de
Keine Klassen für dieses Element
|
en-US
No classes on this element
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netReset |
de
Das Dokument enthält keine Daten.
|
en-US
The document contains no data.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties weakCryptoUsed |
de
Der Inhaber von %S hat seine Website falsch konfiguriert. Um Ihre Informationen vor Diebstahl zu schützen, wurde keine Verbindung zu dieser Website aufgebaut.
|
en-US
The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, the connection to this website has not been established.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties AllEntryTypesIgnored |
de
Keine gültigen entryTypes; Registrierung wird abgebrochen.
|
en-US
No valid entryTypes; aborting registration.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties CorsResponseForSameOriginRequest |
de
Fehler beim Laden von '%1$S' durch das Antworten mit '%2$S'. Ein ServiceWorker darf keine CORS-Antwort für eine Gleiche-Quellen-Anfrage erzeugen.
|
en-US
Failed to load ‘%1$S’ by responding ‘%2$S’. A ServiceWorker is not allowed to synthesize a cors Response for a same-origin Request.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation |
de
Iframe mit externem Protokoll wurde blockiert, weil keine Benutzeraktivierung stattfand oder weil seit dem letzten Laden eines solchen iframe nicht genügend Zeit vergangen ist.
|
en-US
Iframe with external protocol was blocked due to lack of user activation, or because not enough time has passed since the last such iframe was loaded.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ManifestImageUnusable |
de
Das %1$S-Element an Position %2$S hat keinen verwendbaren Zweck (purpose). Es wird ignoriert.
|
en-US
%1$S item at index %2$S lacks a usable purpose. It will be ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ManifestInvalidCSSColor |
de
%1$S: %2$S ist keine gültige CSS-Farbe.
|
en-US
%1$S: %2$S is not a valid CSS color.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaCannotPlayNoDecoders |
de
Medien konnte nicht abgespielt werden. Keine Dekoder für angefragte Formate: %S
|
en-US
Cannot play media. No decoders for requested formats: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaDecodeAudioDataNoAudio |
de
Der an decodeAudioData übergebene Puffer enthält keine Audiodaten.
|
en-US
The buffer passed to decodeAudioData does not contain any audio.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaNoDecoders |
de
Keine Dekoder für einige der angfragten Formate: %S
|
en-US
No decoders for some of the requested formats: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaRecorderMultiTracksNotSupported |
de
MediaRecorder unterstützt derzeit keine Aufnahme mehrerer Spuren desselben Typs.
|
en-US
MediaRecorder does not support recording multiple tracks of the same type at this time.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties NodeIteratorDetachWarning |
de
Der Aufruf von detach() auf einem NodeIterator hat keinen Effekt mehr.
|
en-US
Calling detach() on a NodeIterator no longer has an effect.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PatternAttributeCompileFailure |
de
<input pattern='%S'> kann nicht überprüft werden, da das Muster keine gültige Regexp ist: %S
|
en-US
Unable to check <input pattern='%S'> because the pattern is not a valid regexp: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PointerLockDeniedNotInDocument |
de
Anfrage für Fixieren des Zeigers wurde abgelehnt, weil das anfragende Element in keinem Dokument ist.
|
en-US
Request for pointer lock was denied because the requesting element is not in a document.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ScriptSourceInvalidUri |
de
'%S'-Attribut eines <script>-Elements ist keine gültige URI: "%S"
|
en-US
‘%S’ attribute of <script> element is not a valid URI: “%S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WindowCloseBlockedWarning |
de
Skripte können keine Fenster schließen, die nicht von ihnen geöffnet wurden.
|
en-US
Scripts may not close windows that were not opened by script.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties NoFileSelected |
de
Keine Datei ausgewählt.
|
en-US
No file selected.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties NoFilesSelected |
de
Keine Dateien ausgewählt.
|
en-US
No files selected.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoCellToClose |
de
Keine Zelle zu schließen.
|
en-US
No cell to close.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoDigitsInNCR |
de
Keine Ziffern in numerischer Zeichenreferenz.
|
en-US
No digits in numeric character reference.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoNamedCharacterMatch |
de
“&” startete keine Zeichenreferenz. (“&” sollte wahrscheinlich als “&” kodiert sein.)
|
en-US
“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&”.)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoTableRowToClose |
de
Keine Tabellenreihe zu schließen.
|
en-US
No table row to close.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElements |
de
End-Tag “%1$S” wurde entdeckt, aber keine Elemente waren offen.
|
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
|
No matching results for the string keine for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
de or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.