BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 706 for the string min in ro:

Entity ro en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
ro
{ -brand-short-name } este susținut de organizația nonprofit Mozilla, care administrează un magazin de autorități de certificare (CA) complet deschis. Magazinul CA ajută la asigurarea că autoritățile de certificare respectă cele mai bune practici pentru securitatea utilizatorului.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
ro
Poți notifica administratorul site-ului web despre această problemă.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-adminDisabled
ro
Actualizările sunt dezactivate de administratorul de sistem
en-US
Updates disabled by your system administrator
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button
ro
Elimină
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-dialog-title
ro
Elimini această autentificare?
en-US
Remove this login?
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-item-remove-button
ro
Elimină
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
ro
Suplimentele și personalizările au fost eliminate, iar setările browserului au fost restaurate la cele implicite. Dacă acest lucru nu ți-a rezolvat problema, <a data-l10n-name="link-more">află mai multe despre ce poți face.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmark-panel-done-button.label
ro
Terminat
en-US
Done
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmark-panel-remove.label
ro
{ $count -> [one] Elimină marcajul [few] Elimină { $count } marcaje *[other] Elimină { $count } de marcaje }
en-US
{ $count -> [1] Remove bookmark *[other] Remove { $count } bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmark-panel.style
ro
min-width: 23em
en-US
min-width: 23em
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools-menu-button-visibility.label
ro
{ $isVisible -> [true] Elimină meniul de marcaje din bara de unelte *[other] Adaugă meniul de marcaje în bara de unelte }
en-US
{ $isVisible -> [true] Remove Bookmarks Menu from Toolbar *[other] Add Bookmarks Menu to Toolbar }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-window-minimize-button.tooltiptext
ro
Minimizează
en-US
Minimize
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
ro
Mozilla nu recunoaște acest emițător de certificate. Este posibil să fi fost adăugat de sistemul tău de operare sau de un administrator. <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-remove-cert-exception.label
ro
Elimină excepția
en-US
Remove Exception
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-remove-extension.label
ro
Elimină extensia
en-US
Remove Extension
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-remove-from-urlbar.label
ro
Elimină din bara de adresă
en-US
Remove from Address Bar
Entity # all locales browser • browser • browserSets.ftl
window-minimize-command.label
ro
Minimizează
en-US
Minimize
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-done.label
ro
Terminat
en-US
Done
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-open-panel.aria-label
ro
Deschide sau elimină fișierul
en-US
Open or Remove File
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-open.tooltiptext
ro
Deschide sau elimină fișierul
en-US
Open or Remove File
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-unblock-panel.aria-label
ro
Elimină fișierul sau permite descărcarea
en-US
Remove File or Allow Download
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-choose-unblock.tooltiptext
ro
Elimină fișierul sau permite descărcarea
en-US
Remove File or Allow Download
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-remove-file-panel.aria-label
ro
Elimină fișierul
en-US
Remove File
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-remove-file.tooltiptext
ro
Elimină fișierul
en-US
Remove File
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-remove-from-history.label
ro
Elimină din istoric
en-US
Remove From History
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-cryptominers-description
ro
Confidențialitatea ta contează. { -brand-short-name } blochează acum criptominerii, care folosesc puterea de calcul a sistemului tău ca să mineze după monede digitale.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks cryptominers, which use your system’s computing power to mine digital money.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-cryptominers-heading
ro
{ -brand-short-name } a blocat un criptominer de pe această pagină
en-US
{ -brand-short-name } blocked a cryptominer on this page
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-firefox-send-body
ro
Păstrează-ți documentele sensibile în siguranță și protejate de ochii indiscreți cu o criptare end-to-end și un link ce dispare când ai terminat.
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-clear-cookies-body
ro
Unele elemente de urmărire te redirecționează pe alte site-uri web care setează cookie-uri în secret. Acum, { -brand-short-name } elimină automat aceste cookie-uri ca să nu poți fi urmărit(ă).
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-dismiss-button-tooltip.aria-label
ro
Elimină
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-dismiss-button-tooltip.title
ro
Elimină
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-removed-bookmark
ro
Marcaj eliminat
en-US
Bookmark removed
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-remove-bookmark
ro
Elimină marcajul
en-US
Remove Bookmark
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-remove-download
ro
Elimină din istoric
en-US
Remove from History
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-cta-text
ro
Salvează în { -pocket-brand-name } articolele care ți-au plăcut și hrănește-ți mintea cu lecturi fascinante.
en-US
Save the stories you love in { -pocket-brand-name }, and fuel your mind with fascinating reads.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-button-done
ro
Terminat
en-US
Done
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-menu-remove-section
ro
Elimină secțiunea
en-US
Remove Section
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-light.aria-description
ro
Folosește un aspect luminos pentru butoane, meniuri și ferestre.
en-US
Use a light appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-label-light
ro
Luminoasă
en-US
Light
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2.title
ro
Folosește un aspect luminos pentru butoane, meniuri și ferestre.
en-US
Use a light appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
ro
Ai primit un certificat nevalid. Te rugăm să contactezi administratorul serverului sau adresa corespondentă de e-mail și furnizează-le următoarele informații: Certificatul tău conține același număr de serie ca un alt certificat emis de autoritatea de certificare. Te rugăm să obții un certificat nou cu un număr de serie unic.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-busy
ro
NSS nu poate fi terminat. Obiectele sunt încă utilizate.
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-js-del-mod-failure
ro
Nu s-a putut elimina modulul
en-US
Unable to delete module
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-module-stuck
ro
Modulul PKCS #11 nu poate fi eliminat deoarece este încă în uz.
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-token
ro
Cardul de securitate sau codul (token) nu există, trebuie inițializat sau a fost eliminat.
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-next-protocol-no-callback
ro
Extensia „next protocol negotiation” a fost activată, însă funcția de reapelare a fost eliminată înainte de a putea fi folosită.
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-token-insertion-removal
ro
Codul PKCS#11 a fost inserat sau eliminat în timpul desfășurării operației.
en-US
PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-java-remove-principal-error
ro
Nu se poate elimina principalul
en-US
Couldn’t remove the principal
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-bad-card
ro
Cardul Fortezza nu a fost inițializat corect. Te rugăm să-l elimini și să-l înapoiezi persoanei care l-a emis.
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
page-info-window.style
ro
width: 600px; min-height: 550px;
en-US
width: 600px; min-height: 550px;
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-5min.label
ro
Cinci minute
en-US
Five minutes
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLogins
ro
Impune setarea care permite { -brand-short-name } să se ofere să țină minte datele de autentificare și parolele salvate. Sunt acceptate atât valoarea de adevărat, cât și cea de fals.
en-US
Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SSLVersionMin
ro
Setează versiunea minimă SSL.
en-US
Set the minimum SSL version.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-remove.label
ro
Elimină
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-window.style
ro
width: 30em; min-height: 20em;
en-US
width: 30em; min-height: 20em;
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
ro
Ștergerea tuturor cookie-urilor și a datelor de site-uri stocate de { -brand-short-name } te poate deconecta de pe site-urile web și va elimina conținutul web offline. Ștergerea datelor din cache nu va afecta datele de autentificare.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
-containers-labels-style
ro
min-width: 4rem
en-US
min-width: 4rem
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-button-done.label
ro
Terminat
en-US
Done
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-dialog.buttonlabelaccept
ro
Terminat
en-US
Done
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-minsize
ro
Dimensiunea minimă a fontului
en-US
Minimum font size
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-pair-device-dialog.style
ro
width: 26em; min-height: 35em;
en-US
width: 26em; min-height: 35em;
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-customize-remove.label
ro
Elimină
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-remove-all.label
ro
Elimină toate site-urile web
en-US
Remove All Websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-remove.label
ro
Elimină site-ul web
en-US
Remove Website
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-msg
ro
{ $count -> [one] Dacă elimini acest container acum, { $count } filă container va fi închisă. Sigur vrei să elimini acest container? [few] Dacă elimini acest container acum, { $count } file container vor fi închise. Sigur vrei să elimini acest container? *[other] Dacă elimini acest container acum, { $count } de file container vor fi închise. Sigur vrei să elimini acest container? }
en-US
{ $count -> [one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container? *[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-title
ro
Elimini acest container?
en-US
Remove This Container?
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-button.label
ro
Elimină
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-cancel-button
ro
Nu elimina acest container
en-US
Don’t remove this Container
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-ok-button
ro
Elimină acest container
en-US
Remove this Container
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-cryptominers
ro
Criptomineri
en-US
Cryptominers
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-cryptominers-label.label
ro
Criptomineri
en-US
Cryptominers
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-dontremember-description
ro
{ -brand-short-name } va folosi aceleași setări ca navigarea privată și nu va ține minte istoricul în timp ce navighezi pe web.
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-remember-browser-option.label
ro
Ține minte istoricul navigării și al descărcărilor
en-US
Remember browsing and download history
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-remember-description
ro
{ -brand-short-name } va ține minte istoricul navigării, descărcărilor, formularelor și căutărilor.
en-US
{ -brand-short-name } will remember your browsing, download, form, and search history.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-remember-option-all.label
ro
Va ține minte istoricul
en-US
Remember history
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-remember-option-never.label
ro
Nu va ține minte istoricul niciodată
en-US
Never remember history
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-remember-search-option.label
ro
Ține minte istoricul formularelor și al căutărilor
en-US
Remember search and form history
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-remove-engine.label
ro
Elimină
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-suggestions-cant-show
ro
Sugestiile de căutare nu vor fi afișate în rezultatele din bara de adrese deoarece ai configurat { -brand-short-name } ca să nu țină minte niciodată istoricul.
en-US
Search suggestions will not be shown in location bar results because you have configured { -brand-short-name } to never remember history.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-choose-what-to-sync-dialog.style
ro
width: 36em; min-height: 35em;
en-US
width: 36em; min-height: 35em;
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-remove-account.label
ro
Elimină contul
en-US
Remove Account
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
ro
{ -brand-short-name } a întâmpinat o eroare și nu a salvat această modificare. Reține că setarea acestei preferințe de actualizare necesită permisiunea de a scrie în fișierul de mai jos. Poți rezolva eroarea tu sau administratorul sistemului acordând grupului de utilizatori control deplin asupra acestui fișier. Nu s-a putut scrie în fișierul: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-remove-all.label
ro
Elimină tot
en-US
Remove All
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-remove-selected.label
ro
Elimină selecția
en-US
Remove Selected
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-remove-shown.label
ro
Elimină toate cele afișate
en-US
Remove All Shown
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-desc
ro
Eliminarea cookie-urilor și a datelor site-urilor te-ar putea deconecta de pe site-uri web. Sigur vrei să efectuezi schimbările?
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-dialog.buttonlabelaccept
ro
Elimină
en-US
Remove
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-header
ro
Eliminarea cookie-urilor și a datelor site-urilor
en-US
Removing Cookies and Site Data
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-table
ro
Vor fi eliminate cookie-urile și datele site-urilor pentru următoarele site-uri web
en-US
Cookies and site data for the following websites will be removed
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-languages-button-remove-all.label
ro
Elimină toate limbile
en-US
Remove All Languages
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-languages-button-remove.label
ro
Elimină limba
en-US
Remove Language
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-button-remove-all.label
ro
Elimină toate site-urile
en-US
Remove All Sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-button-remove.label
ro
Elimină site-ul
en-US
Remove Site
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-cryptominer.aria-label
ro
{ $count -> [one] { $count } criptominer ({ $percentage }%) [few] { $count } criptomineri ({ $percentage }%) *[other] { $count } de criptomineri ({ $percentage }%) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } cryptominer ({ $percentage }%) *[other] { $count } cryptominers ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-cryptominer.title
ro
Criptomineri
en-US
Cryptominers
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
ro
Criptomomerii folosesc puterea de calcul a sistemului tău pentru a mina bani digitali. Scripturile de criptominare îți golesc bateria, îți încetinesc calculatorul și îți pot crește factura la energie. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-title
ro
Criptomineri
en-US
Cryptominers
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-percentage
ro
{ $percentageResolved }% terminat
en-US
{ $percentageResolved }% complete
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-cryptominers-label
ro
Criptomineri
en-US
Cryptominers
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cryptominers
ro
Criptomomerii folosesc puterea de calcul a sistemului tău pentru a mina bani digitali. Scripturile de criptominare îți scurg bateria, încetinesc calculatorul și îți pot crește factura la energie.
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog.style
ro
min-width: 375px;
en-US
min-width: 375px;
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-remove-extension.label
ro
Elimină extensia
en-US
Remove Extension
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-remove-from-toolbar.label
ro
Elimină din bara de instrumente
en-US
Remove from Toolbar
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-minimize.title
ro
Minimalizează indicatorul
en-US
Minimize indicator
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
customizeMenu.removeFromToolbar.label
ro
Elimină din bara de instrumente
en-US
Remove from Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
removeBookmarksMenu.label
ro
Elimină meniul de marcaje din bara de unelte
en-US
Remove Bookmarks Menu from Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallBlockedByPolicy
ro
%1$S (%2$S) este blocat de administratorul de sistem.%3$S
en-US
%1$S (%2$S) is blocked by your system administrator.%3$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
canvas.remember
ro
Ține minte întotdeauna decizia
en-US
Always remember my decision
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
certImminentDistrust.message
ro
Certificatul de securitate folosit pe acest site web nu va mai fi considerat de încredere într-o versiune viitoare. Pentru mai multe informații, vizitează https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
confirmationHint.loginRemoved.label
ro
Date de autentificare eliminate!
en-US
Login removed!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
confirmationHint.pinTab.description
ro
Dă clic dreapta pe filă ca să o elimini din filele fixate.
en-US
Right-click the tab to unpin it.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip
ro
Elimină excepția cookie-urilor pentru %S
en-US
Clear cookie exception for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
editBookmark.removeBookmarks.label
ro
Elimină marcajul;Elimină #1 marcaje;Elimină #1 de marcaje
en-US
Remove Bookmark;Remove #1 Bookmarks
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.remember
ro
Ține minte decizia
en-US
Remember this decision
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.remember
ro
Ține minte decizia
en-US
Remember this decision
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.remember
ro
Ține minte această decizie
en-US
Remember this decision
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.blocking.cryptominers.title
ro
Criptominerii sunt blocați
en-US
Cryptominers Blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.notBlocking.cryptominers.title
ro
Criptominerii nu sunt blocați
en-US
Not Blocking Cryptominers
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.confirmation.button
ro
Elimină
en-US
Remove
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.confirmation.message
ro
Elimini %1$S din %2$S?
en-US
Remove %1$S from %2$S?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.confirmation.title
ro
Elimină %S
en-US
Remove %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallDisabledMessageLocked
ro
Instalarea de programe a fost dezactivată de administratorul de sistem.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.remember
ro
Ține minte decizia
en-US
Remember this decision
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
stateCompleted
ro
Terminat
en-US
Completed
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockButtonConfirmBlock
ro
Elimină fișierul
en-US
Remove file
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
pageremoved
ro
Pagină eliminată
en-US
Page Removed
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
processingremove
ro
Se elimină pagina
en-US
Removing Page
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
removepage
ro
Elimină pagina
en-US
Remove Page
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
ro
Selectarea opțiunii „Șterge acum” va șterge toate cookie-urile și datele site-urilor stocate de %S. Acest lucru te poate deconecta de pe site-uri web și va elimina conținutul web offline.
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolChkMsg
ro
Ține minte decizia mea pentru toate linkurile de acest tip.
en-US
Remember my choice for all links of this type.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
redirectLoop
ro
Firefox a detectat că serverul redirecționează cererea pentru această adresă într-un așa mod încât nu se va termina niciodată.
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt
ro
<p>Problema a apărut cel mai probabil din cauza site-ului web și nu poți face nimic. Poți notifica administratorul site-ului web.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
ro
<p>Ceasul calculatorului este setat pe <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Asigură-te că ai calculatorul setat pe data, ora și fusul orar corecte în setările sistemului, apoi reîmprospătează <span class='hostname'/>.</p> <p>Dacă ceasul este deja setat la ora corectă, site-ul web este probabil configurat greșit și nu poți face nimic pentru a rezolva problema. Poți notifica administratorul site-ului web cu privire la problemă.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1
ro
Dacă programul tău antivirus include o funcționalitate care scanează conexiuni criptate (adesea denumită „scanare web” sau „scanare https”), o poți dezactiva. Dacă dezactivarea nu funcționează, poți elimina și reinstala programul antivirus.
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt
ro
<p>Problema a apărut cel mai probabil din cauza site-ului web și nu poți face nimic.</p> <p>Dacă ești într-o rețea corporatistă sau folosești programe antivirus, poți contacta echipele de suport pentru asistență. De asemenea, poți notifica administratorul site-ului web.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p> <p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
enableTls10.longDesc
ro
Este posibil ca acest site să nu acccepte protocolul TLS 1.2, care este versiunea minimă acceptată de &brandShortName;. Activarea TLS 1.0 și TLS 1.1 ar putea permite realizarea acestei conexiuni cu succes.
en-US
This website might not support the TLS 1.2 protocol, which is the minimum version supported by &brandShortName;. Enabling TLS 1.0 and TLS 1.1 might allow this connection to succeed.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
fileAccessDenied.longDesc
ro
<ul> <li>Este posibil să fi fost eliminat, mutat sau permisiunile fișierului pot împiedica accesul.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
ro
<ul> <li>Verifică numele fișierului - să nu aibă erori de majuscule/minuscule sau alte erori de tastare.</li> <li>Verifică fișierul - să nu fi fost mutat, redenumit sau șters.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
ro
<p><span class='hostname'></span> folosește o tehnologie de securitate depășită și vulnerabilă la atacuri. Un atacator ar putea dezvălui cu ușurință informații pe care le credeai în siguranță. Administratorul site-ului web va trebui să repare mai întâi serverul ca să poți intra pe site.</p><p>Codul erorii: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
ro
<ul> <li>Verifică setările proxy pentru a te asigura că sunt corecte.</li> <li>Contactează administratorul rețelei pentru a te asigura că serverul proxy funcționează.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</li> </ul>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
removeBtnLabel
ro
Elimină
en-US
Remove
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE
ro
Elimină $BrandFullName de pe calculator.
en-US
Remove $BrandFullName from your computer.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
ro
Dacă ai probleme cu $BrandShortName, o împrospătare poate fi de ajutor.\n\nAceasta va restaura setările implicite și va elimina suplimentele. Pornește de la zero pentru o performanță optimă.
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
ro
Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită un procesor cu support ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul Ok pentru informații adiționale.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
ro
Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă și un procesor cu support ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul Ok pentru informații adiționale.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
ro
Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă. Te rugăm să dai clic pe butonul Ok pentru informații adiționale.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE
ro
Asistentul a terminat instalarea $BrandFullNameDA
en-US
Completing the $BrandFullNameDA Setup Wizard
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE
ro
Elimină $BrandFullNameDA de pe calculator.
en-US
Remove $BrandFullNameDA from your computer.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE
ro
Asistentul a terminat dezinstalarea $BrandFullNameDA
en-US
Completing the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2
ro
Revino la setările implicite și elimină suplimentele vechi pentru performanță optimă
en-US
Restore default settings and remove old add-ons for optimal performance
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
ro
Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită un procesor cu suport pentru ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul Ok pentru informații adiționale.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
ro
Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă și un procesor cu support ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul Ok pentru informații adiționale.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
ro
Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă. Te rugăm să dai clic pe butonul Ok pentru informații adiționale.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
Completed
ro
Terminat
en-US
Completed
Entity # all locales browser • installer • override.properties
RemoveFolder
ro
"Elimină dosarul: "
en-US
"Remove folder: "
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_case_label
ro
Ține cont de majuscule și minuscule
en-US
Match case
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
thumb_page_canvas
ro
Miniatura paginii {{page}}
en-US
Thumbnail of Page {{page}}
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
thumbs.title
ro
Afișează miniaturi
en-US
Show Thumbnails
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
thumbs_label
ro
Miniaturi
en-US
Thumbnails
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-1-name.label
ro
duminică
en-US
Sunday
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
day-end-label.value
ro
Ziua se termină la:
en-US
Day ends at:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
show-weeknumber-label.label
ro
Afișează numărul săptămânii în vizualizări și în mini-lună
en-US
Show week number in views and minimonth
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderTitleAtEndEvent
ro
Când se termină evenimentul
en-US
The moment the event ends
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderTitleAtEndTask
ro
Când se termină sarcina
en-US
The moment the task ends
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.popup.remove.label
ro
Elimină
en-US
Remove
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.popup.removeAll.label
ro
Elimină tot
en-US
Remove All
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label
ro
duminică
en-US
Sunday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label
ro
duminică
en-US
Sunday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.0minutes.before.label
ro
cu 0 minute înainte
en-US
0 minutes before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.15minutes.before.label
ro
cu 15 minute înainte
en-US
15 minutes before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.30minutes.before.label
ro
cu 30 de minute înainte
en-US
30 minutes before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.5minutes.before.label
ro
cu 5 minute înainte
en-US
5 minutes before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.remove.attendee.label
ro
Elimină participant
en-US
Remove attendee
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.remove.attendees.label2
ro
Elimină toți participanții
en-US
Remove all attendees
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
removeAttachmentsText
ro
Chiar vrei să elimini #1 atașament?;Chiar vrei să elimini #1 atașamente?;Chiar vrei să elimini #1 de atașamente?
en-US
Do you really want to remove #1 attachment?;Do you really want to remove #1 attachments?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
removeCalendarsTitle
ro
Elimină atașamentele
en-US
Remove Attachments
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsDay1
ro
duminică
en-US
Sunday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsDay1Plural
ro
duminică
en-US
Sunday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
taskCompleted
ro
Ai terminat de lucrat la această sarcină alocată
en-US
You have completed your work on this assigned task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
duration.minutes
ro
#1 minute | #1 min | #1 min
en-US
#1 minutes | #1 min | #1 mins
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
from.weekday.0
ro
dumincă | duminici
en-US
sunday | sundays
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.alarm.snooze.10minutes.label
ro
10 minute
en-US
10 Minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.alarm.snooze.15minutes.label
ro
15 minute
en-US
15 Minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.alarm.snooze.30minutes.label
ro
30 de minute
en-US
30 Minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.alarm.snooze.45minutes.label
ro
45 de minute
en-US
45 Minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.alarm.snooze.5minutes.label
ro
5 minute
en-US
5 Minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.removeserver.label
ro
Elimină calendarul
en-US
Remove Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.tasks.view.minimonth.label
ro
Mini-lună
en-US
Mini-Month
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.done.label
ro
Terminat
en-US
Done
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
calendarPropertiesEveryMinute
ro
La fiecare minut;La fiecare #1 minute
en-US
Every minute;Every #1 minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
daysIntervalBetweenMonths.monthFormat
ro
nominative
en-US
nominative
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
daysIntervalBetweenYears.monthFormat
ro
nominative
en-US
nominative
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
daysIntervalInMonth.monthFormat
ro
nominative
en-US
nominative
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
minorError
ro
A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. Dar această eroare este minoră, așa că programul va încerca să continue.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
monthInYear.monthFormat
ro
nominative
en-US
nominative
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
ro
Vrei să elimini calendarul „%1$S”? Dezabonarea va elimina calendarul din listă, iar ștergerea lui va șterge definitiv și datele pe care le conține.
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarTitle
ro
Elimină calendarul
en-US
Remove Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unitMinutes
ro
#1 minut;#1 minute
en-US
#1 minute;#1 minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
day.1.name
ro
duminică
en-US
Sunday
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
alarm.units.minutes
ro
minute
en-US
minutes

Displaying 200 results out of 706 for the string min in en-US:

Entity ro en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
ro
{ -brand-short-name } este susținut de organizația nonprofit Mozilla, care administrează un magazin de autorități de certificare (CA) complet deschis. Magazinul CA ajută la asigurarea că autoritățile de certificare respectă cele mai bune practici pentru securitatea utilizatorului.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
ro
Poți notifica administratorul site-ului web despre această problemă.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-adminDisabled
ro
Actualizările sunt dezactivate de administratorul de sistem
en-US
Updates disabled by your system administrator
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmark-panel.style
ro
min-width: 23em
en-US
min-width: 23em
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-window-minimize-button.tooltiptext
ro
Minimizează
en-US
Minimize
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
ro
Mozilla nu recunoaște acest emițător de certificate. Este posibil să fi fost adăugat de sistemul tău de operare sau de un administrator. <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browserSets.ftl
window-minimize-command.label
ro
Minimizează
en-US
Minimize
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-cryptominers-description
ro
Confidențialitatea ta contează. { -brand-short-name } blochează acum criptominerii, care folosesc puterea de calcul a sistemului tău ca să mineze după monede digitale.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks cryptominers, which use your system’s computing power to mine digital money.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-cryptominers-heading
ro
{ -brand-short-name } a blocat un criptominer de pe această pagină
en-US
{ -brand-short-name } blocked a cryptominer on this page
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-cta-text
ro
Salvează în { -pocket-brand-name } articolele care ți-au plăcut și hrănește-ți mintea cu lecturi fascinante.
en-US
Save the stories you love in { -pocket-brand-name }, and fuel your mind with fascinating reads.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-subtitle
ro
Foloseai alt browser? Poți aduce toate datele de acolo în { -brand-short-name }.
en-US
Coming from another browser? It’s easy to bring everything to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
ro
Ai primit un certificat nevalid. Te rugăm să contactezi administratorul serverului sau adresa corespondentă de e-mail și furnizează-le următoarele informații: Certificatul tău conține același număr de serie ca un alt certificat emis de autoritatea de certificare. Te rugăm să obții un certificat nou cu un număr de serie unic.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-no-default-responder
ro
Trebuie să setați răspunzătorul implicit pentru OCSP înainte de a efectua această operație.
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-not-enabled
ro
Trebuie să activezi OCSP înainte de a executa această operație.
en-US
You must enable OCSP before performing this operation.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
page-info-window.style
ro
width: 600px; min-height: 550px;
en-US
width: 600px; min-height: 550px;
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-5min.label
ro
Cinci minute
en-US
Five minutes
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SSLVersionMin
ro
Setează versiunea minimă SSL.
en-US
Set the minimum SSL version.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-window.style
ro
width: 30em; min-height: 20em;
en-US
width: 30em; min-height: 20em;
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
-containers-labels-style
ro
min-width: 4rem
en-US
min-width: 4rem
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-minsize
ro
Dimensiunea minimă a fontului
en-US
Minimum font size
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-pair-device-dialog.style
ro
width: 26em; min-height: 35em;
en-US
width: 26em; min-height: 35em;
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-cryptominers
ro
Criptomineri
en-US
Cryptominers
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-cryptominers-label.label
ro
Criptomineri
en-US
Cryptominers
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-choose-what-to-sync-dialog.style
ro
width: 36em; min-height: 35em;
en-US
width: 36em; min-height: 35em;
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
ro
{ -brand-short-name } a întâmpinat o eroare și nu a salvat această modificare. Reține că setarea acestei preferințe de actualizare necesită permisiunea de a scrie în fișierul de mai jos. Poți rezolva eroarea tu sau administratorul sistemului acordând grupului de utilizatori control deplin asupra acestui fișier. Nu s-a putut scrie în fișierul: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
ro
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-cryptominer.aria-label
ro
{ $count -> [one] { $count } criptominer ({ $percentage }%) [few] { $count } criptomineri ({ $percentage }%) *[other] { $count } de criptomineri ({ $percentage }%) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } cryptominer ({ $percentage }%) *[other] { $count } cryptominers ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-cryptominer.title
ro
Criptomineri
en-US
Cryptominers
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
ro
Criptomomerii folosesc puterea de calcul a sistemului tău pentru a mina bani digitali. Scripturile de criptominare îți golesc bateria, îți încetinesc calculatorul și îți pot crește factura la energie. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-title
ro
Criptomineri
en-US
Cryptominers
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-cryptominers-label
ro
Criptomineri
en-US
Cryptominers
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cryptominers
ro
Criptomomerii folosesc puterea de calcul a sistemului tău pentru a mina bani digitali. Scripturile de criptominare îți scurg bateria, încetinesc calculatorul și îți pot crește factura la energie.
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog.style
ro
min-width: 375px;
en-US
min-width: 375px;
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-minimize.title
ro
Minimalizează indicatorul
en-US
Minimize indicator
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallBlockedByPolicy
ro
%1$S (%2$S) este blocat de administratorul de sistem.%3$S
en-US
%1$S (%2$S) is blocked by your system administrator.%3$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
certImminentDistrust.message
ro
Certificatul de securitate folosit pe acest site web nu va mai fi considerat de încredere într-o versiune viitoare. Pentru mai multe informații, vizitează https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.blocking.cryptominers.title
ro
Criptominerii sunt blocați
en-US
Cryptominers Blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.notBlocking.cryptominers.title
ro
Criptominerii nu sunt blocați
en-US
Not Blocking Cryptominers
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallDisabledMessageLocked
ro
Instalarea de programe a fost dezactivată de administratorul de sistem.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt
ro
<p>Problema a apărut cel mai probabil din cauza site-ului web și nu poți face nimic. Poți notifica administratorul site-ului web.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
ro
<p>Ceasul calculatorului este setat pe <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Asigură-te că ai calculatorul setat pe data, ora și fusul orar corecte în setările sistemului, apoi reîmprospătează <span class='hostname'/>.</p> <p>Dacă ceasul este deja setat la ora corectă, site-ul web este probabil configurat greșit și nu poți face nimic pentru a rezolva problema. Poți notifica administratorul site-ului web cu privire la problemă.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt
ro
<p>Problema a apărut cel mai probabil din cauza site-ului web și nu poți face nimic.</p> <p>Dacă ești într-o rețea corporatistă sau folosești programe antivirus, poți contacta echipele de suport pentru asistență. De asemenea, poți notifica administratorul site-ului web.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p> <p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
enableTls10.longDesc
ro
Este posibil ca acest site să nu acccepte protocolul TLS 1.2, care este versiunea minimă acceptată de &brandShortName;. Activarea TLS 1.0 și TLS 1.1 ar putea permite realizarea acestei conexiuni cu succes.
en-US
This website might not support the TLS 1.2 protocol, which is the minimum version supported by &brandShortName;. Enabling TLS 1.0 and TLS 1.1 might allow this connection to succeed.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
ro
<p><span class='hostname'></span> folosește o tehnologie de securitate depășită și vulnerabilă la atacuri. Un atacator ar putea dezvălui cu ușurință informații pe care le credeai în siguranță. Administratorul site-ului web va trebui să repare mai întâi serverul ca să poți intra pe site.</p><p>Codul erorii: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
ro
<ul> <li>Verifică setările proxy pentru a te asigura că sunt corecte.</li> <li>Contactează administratorul rețelei pentru a te asigura că serverul proxy funcționează.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
ro
Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită un procesor cu support ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul Ok pentru informații adiționale.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
ro
Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă și un procesor cu support ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul Ok pentru informații adiționale.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
ro
Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă. Te rugăm să dai clic pe butonul Ok pentru informații adiționale.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
ro
Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită un procesor cu suport pentru ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul Ok pentru informații adiționale.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
ro
Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă și un procesor cu support ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul Ok pentru informații adiționale.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
ro
Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă. Te rugăm să dai clic pe butonul Ok pentru informații adiționale.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
calendar-title-reminder
ro
Mementouri
en-US
Reminders
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
event-alarm-label.value
ro
Setarea implicită a mementoului pentru evenimente:
en-US
Default reminder setting for events:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
event-alarm-time-label.value
ro
Cu cât timp înainte pornește mementoul pentru un eveniment:
en-US
Default time a reminder is set before an event:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
missed-reminder-label.label
ro
Afișează mementouri ratate pentru calendarele cu drept de scriere
en-US
Show missed reminders for writable calendars
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-default-legend
ro
Setări implicite pentru mementouri
en-US
Reminder Defaults
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-dialog-label.label
ro
Afișează caseta de dialog pentru memento
en-US
Show the reminder dialog
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-legend
ro
Când pornește un memento:
en-US
When a Reminder is Due:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
show-weeknumber-label.label
ro
Afișează numărul săptămânii în vizualizări și în mini-lună
en-US
Show week number in views and minimonth
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
soon-label.value
ro
Secțiunea următoare afișează:
en-US
The Upcoming section shows:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-alarm-label.value
ro
Setarea implicită a mementoului pentru sarcini:
en-US
Default reminder setting for tasks:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-alarm-time-label.value
ro
Cu cât timp înainte pornește mementoul pentru o sarcină:
en-US
Default time a reminder is set before a task:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderDisabledSnoozeButtonTooltip
ro
Amânarea unui memento nu este suportată pentru calendarele disponibile numai la citire
en-US
Snoozing of a reminder is not supported for read-only calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderErrorMaxCountReachedEvent
ro
Calendarul selectat are o limitare de #1 memento per eveniment.;Calendarul selectat are o limitare de #1 mementouri per eveniment.;Calendarul selectat are o limitare de #1 de mementouri per eveniment.
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per event.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per event.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderErrorMaxCountReachedTask
ro
Calendarul selectat are o limitare de #1 memento per sarcină.;Calendarul selectat are o limitare de #1 mementouri per sarcină.;Calendarul selectat are o limitare de #1 de mementouri per sarcină.
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per task.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per task.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderReadonlyNotification
ro
Mementourile din calendarele setate numai cu drepturi de citire nu pot fi amânate deocamdată, dar pot fi respinse - butonul „%1$S” va amâna mementouri numai din calendarele cu drepturi de scriere.
en-US
Reminders for read-only calendars currently cannot be snoozed but only dismissed - the button '%1$S' will only snooze reminders for writable calendars.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderSnoozeOkA11y
ro
Amână mementoul pentru %1$S
en-US
Snooze reminder for %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.0minutes.before.label
ro
cu 0 minute înainte
en-US
0 minutes before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.15minutes.before.label
ro
cu 15 minute înainte
en-US
15 minutes before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.30minutes.before.label
ro
cu 30 de minute înainte
en-US
30 minutes before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.5minutes.before.label
ro
cu 5 minute înainte
en-US
5 minutes before
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.label
ro
Memento:
en-US
Reminder:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.multiple.label
ro
Mementouri multiple
en-US
Multiple Reminders
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.reminder.none.label
ro
Fără memento
en-US
No reminder
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.reminder.label
ro
Memento:
en-US
Reminder:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
duration.minutes
ro
#1 minute | #1 min | #1 min
en-US
#1 minutes | #1 min | #1 mins
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.alarm.snooze.10minutes.label
ro
10 minute
en-US
10 Minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.alarm.snooze.15minutes.label
ro
15 minute
en-US
15 Minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.alarm.snooze.30minutes.label
ro
30 de minute
en-US
30 Minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.alarm.snooze.45minutes.label
ro
45 de minute
en-US
45 Minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.alarm.snooze.5minutes.label
ro
5 minute
en-US
5 Minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.alarm.title.label
ro
Mementouri pentru calendar
en-US
Calendar Reminders
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.tasks.view.minimonth.label
ro
Mini-lună
en-US
Mini-Month
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.upcoming.button.label
ro
Eveniment viitor
en-US
Upcoming
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.firealarms.label
ro
Afișează mementourile
en-US
Show Reminders
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
alarmWindowTitle.label
ro
#1 memento;#1 mementouri;#1 de mementouri
en-US
#1 Reminder;#1 Reminders
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
calendarPropertiesEveryMinute
ro
La fiecare minut;La fiecare #1 minute
en-US
Every minute;Every #1 minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
daysIntervalBetweenMonths.monthFormat
ro
nominative
en-US
nominative
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
daysIntervalBetweenYears.monthFormat
ro
nominative
en-US
nominative
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
daysIntervalInMonth.monthFormat
ro
nominative
en-US
nominative
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWritingDetails
ro
Dacă vezi mesajul după amânarea sau anularea unui memento dintr-un un calendar în care nu vrei să adaugi sau să editezi evenimente, poți marca acest calendar ca fiind numai cu drept de citire pentru a evita o experiență similară în viitor. Pentru aceasta, intră în proprietățile calendarului prin clic dreapta pe calendarul respectiv în lista din calendar sau în panoul de sarcini.
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
minorError
ro
A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. Dar această eroare este minoră, așa că programul va încerca să continue.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
monthInYear.monthFormat
ro
nominative
en-US
nominative
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unitMinutes
ro
#1 minut;#1 minute
en-US
#1 minute;#1 minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
alarm.units.minutes
ro
minute
en-US
minutes
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
reminder.action.label
ro
Alege o acțiune pentru memento
en-US
Choose a Reminder Action
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
reminder.reminderDetails.label
ro
Detalii despre memento
en-US
Reminder Details
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
reminderdialog.title
ro
Setează mementouri
en-US
Set up Reminders
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Dominica
ro
America/Dominica
en-US
America/Dominica
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Menominee
ro
America/Menominee
en-US
America/Menominee
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.Santo_Domingo
ro
America/Santo Domingo
en-US
America/Santo Domingo
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh
ro
Asia/Ho Chi Minh
en-US
Asia/Ho Chi Minh
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Europe.Minsk
ro
Europe/Minsk
en-US
Europe/Minsk
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
todaypane.showMiniday.label
ro
Afișează mini-ziua
en-US
Show Mini-Day
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
todaypane.showMinimonth.label
ro
Afișează mini-luna
en-US
Show Mini-Month
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.deop
ro
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;userId&gt;: Reset the user to power level 0 (User). Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.op
ro
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;userId&gt; [&lt;power level&gt;]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
Entity # all locales chat • matrix.properties
detail.admin
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Admin: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.admin
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Admin
Entity # all locales chat • twitter.properties
twitter.disabled
ro
Twitter nu mai are suport din cauză că Twitter și-a dezactivat protocolul de streaming.
en-US
Twitter is no longer supported due to Twitter disabling their streaming protocol.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.ban
ro
%S &lt;pseudonim&gt;[&lt;mesaj&gt;]: Pune o interdicție cuiva pe cameră. Trebuie să fii administrator pe cameră.
en-US
%S &lt;nick&gt;[&lt;message&gt;]: Ban someone from the room. You must be a room administrator to do this.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old
ro
Browserul conectat are o versiune veche ({ $runtimeVersion }). Versiunea minimă cu suport este ({ $minVersion }). Aceasta este o configurație fără suport și poate produce disfuncționalități DevTools. Te rugăm să actualizezi browserul conectat. <a>Depanare</a>
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.description.general.p1
ro
Inspectorul de accesibilitate permite examinarea arborelui de accesibilitate a paginii actuale, folosit de cititoarele de ecran și alte tehnologii de asistență. %S
en-US
Accessibility Inspector lets you examine the current page’s accessibility tree, which is used by screen readers and other assistive technologies. %S
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.animationTimingFunctionLabel
ro
Funcția de temporizare a animaților:
en-US
Animation timing function:
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-updated
ro
Actualizat <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
Entity # all locales devtools • client • device.properties
device.consoles
ro
Console de jocuri
en-US
Gaming consoles
Entity # all locales devtools • client • graphs.properties
graphs.label.minimum
ro
min
en-US
min
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.clampedToMin
ro
Elementul a fost restricționat la dimensiunea sa minimă.
en-US
The item was clamped to its minimum size.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader
ro
Mărime minimă
en-US
Minimum Size
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.minorGC
ro
GC minor
en-US
Minor GC
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.computing
ro
Se generează raportul despre dominante
en-US
Generating dominators report
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.computing.full
ro
Se generează raportul despre dominante
en-US
Generating dominators report
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.error.full
ro
A apărut o eroare la procesarea arborelui dominantelor
en-US
There was an error while processing the dominator tree
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.fetching.full
ro
Se calculează mărimile reținute ale dominantelor
en-US
Computing dominator’s retained sizes
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatortree.field.label
ro
Dominantă
en-US
Dominator
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.dominators
ro
Dominante
en-US
Dominators
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.view.dominators.tooltip
ro
Vezi arborele de dominante și adu la suprafață cele mai mari structuri în instantaneu
en-US
View the dominator tree and surface the largest structures in the snapshot
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.tab.timings
ro
Temporizări
en-US
Timings
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.timings.learnMore
ro
Află mai multe despre temporizări
en-US
Learn more about timings
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.timings.noTimings
ro
Fără timpi pentru această cerere
en-US
No timings for this request
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.timings.requestTiming
ro
Timp cerere
en-US
Request Timing
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.timings.serverTiming
ro
Timp server
en-US
Server Timing
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.timings
ro
Temporizări
en-US
Timings
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.minute
ro
%S min
en-US
%S min
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext
ro
Afișează diferitele operații pe care browserul le execută în timpul înregistrării, ordonate secvențial, în cascadă.
en-US
Shows the different operations the browser is performing during the recording, laid out sequentially as a waterfall.
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptHeader
ro
S-a detectat o cerere sosită pentru a permite depanarea la distanță. Un client poate prelua complet controlul asupra browserului!
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptTitle
ro
Conexiune sosită
en-US
Incoming Connection
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.bezierSwatch.tooltip
ro
Clic pentru a deschide editorul de funcții de temporizare
en-US
Click to open the timing-function editor
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-inspect-element-message
ro
Examinează și editează HTML și CSS cu inspectorul din uneltele de dezvoltare.
en-US
Examine and edit HTML and CSS with the Developer Tools’ Inspector.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
denominator
ro
numitor
en-US
denominator
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netInterrupt
ro
Conexiunea cu %S s-a întrerupt. Este posibil să se fi transferat ceva date.
en-US
The connection to %S has terminated unexpectedly. Some data may have been transferred.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownSocketType
ro
Documentul nu poate fi afișat decât dacă instalezi Personal Security Manager (PSM). Descarcă și instalează PSM și încearcă din nou sau contactează administratorul de sistem.
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning
ro
Warning: Source string is missing
en-US
MathML attribute “scriptminsize” is deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaElementStreamCaptureCycle
ro
MediaStream alocat pentru srcObject provine dintr-o captură a acestui HTMLMediaElement, formând un ciclu. Alocare ignorată.
en-US
The MediaStream assigned to srcObject comes from a capture of this HTMLMediaElement, forming a cycle, assignment ignored.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGraceTimeoutTermination
ro
Se termină ServiceWorkerul pentru domeniul „%1$S” cu promisiuni waitUntil/respondWith în așteptare ca urmare a expirării timpului de grație.
en-US
Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQNoMinMaxWithoutValue
ro
Caracteristicile media cu min- și max- trebuie să aibă o valoare.
en-US
Media features with min- or max- must have a value.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaFrame
ro
Declararea codificării caracterelor documentului HTML încadrat nu a fost găsită la prescanarea primilor 1024 byți ai fișierului. Când este văzută fără ca documentul să încadreze codificarea, pagina se va reîncărca automat. Declararea codificării necesită să fie mutată în primii 1024 byți ai fișierului.
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclarationFrame
ro
Codificarea caracterelor unui document încadrat nu a fost declarată. Documentul poate apărea diferit dacă este văzut fără ca documentul să îl încadreze.
en-US
The character encoding of a framed document was not declared. The document may appear different if viewed without the document framing it.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errCharRefLacksSemicolon
ro
Referința la caracter nu se termină cu punct și virgulă.
en-US
Character reference was not terminated by a semicolon.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errConsecutiveHyphens
ro
Cratimele consecutive nu au încheiat un comentariu. „--” nu este permis într-un comentariu, dar de ex., „- -” este.
en-US
Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNotSemicolonTerminated
ro
Referința la caracter numită nu a fost terminată cu punct și virgulă. (Sau „&” ar trebui să fi fost scăpat drept „&amp;”.)
en-US
Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
ro
<p><span class='hostname'></span> folosește o tehnologie de securitate depășită și vulnerabilă la atacuri. Un atacator ar putea dezvălui cu ușurință informații pe care le credeai în siguranță. Administratorul site-ului web va trebui să repare mai întâi serverul ca să poți intra pe site.</p><p>Codul erorii: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
ro
<p>Browserul s-a conectat cu succes, însă conexiunea a fost întreruptă în timp ce se transferau informații. Te rugăm să încerci din nou.</p><ul><li>Ai probleme cu navigarea pe alte site-uri? Verifică conexiunea la rețea a calculatorului.</li><li>Problemele persistă? Consultă administratorul rețelei sau furnizorul de servicii internet pentru asistență.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
ro
<p>Site-ul cerut nu a răspuns cererii de conexiune, iar browserul a încetat să mai aștepte un răspuns.</p><ul><li>Se poate ca serverul să fie foarte solicitat sau să sufere o defecțiune temporară? Încearcă din nou mai târziu.</li><li>Ai probleme cu navigarea pe alte site-uri? Verifică conexiunea la rețea a calculatorului.</li><li>Calculatorul este protejat de un firewall sau proxy? Setările incorecte ale acestora poate afecta navigarea pe web.</li><li>Problemele persistă? Consultă administratorul rețelei sau furnizorul de servicii internet pentru asistență.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
ro
<p>Browserul este configurat să folosească un server proxy, însă proxy-ul a refuzat o conexiune.</p><ul><li>Configurația proxy a browserului este corectă? Verifică setările și încearcă din nou.</li><li>Serviciul proxy permite conexiuni din această rețea?</li><li>Problemele persistă? Consultă administratorul rețelei sau furnizorul de servicii internet pentru asistență.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
ro
<p>Browserul este configurat să folosească un server proxy, însă proxy-ul nu poate fi găsit.</p><ul><li>Configurația proxy a browserului este corectă?Verifică setările și încearcă din nou.</li><li>Calculatorul este conectat la o rețea activă?</li><li>Problemele persistă? Consultă administratorul rețelei sau furnizorul de servicii internet pentru asistență.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readError
ro
%S nu poate fi salvat deoarece nu poate fi citit fișierul sursă.\n\nÎncearcă mai târziu sau contactează administratorul serverului.
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
9
ro
Transformarea XSLT a fost terminată de <xsl:message>.
en-US
XSLT transformation was terminated by <xsl:message>.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ValidateNumberMsg
ro
Te rugăm să introduci un număr între %min% și %max%.
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellUseCheckboxHelp.label
ro
Folosește casetele de validare pentru a indica ce proprietăți se aplică celulelor selectate
en-US
Use checkboxes to determine which properties are applied to all selected cells
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
minusers.label
ro
Min users:
en-US
Min users:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.alias.help
ro
Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
en-US
Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-motif.help
ro
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-pref.help
ro
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current channel. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current channel. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-accept.help
ro
Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
en-US
Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-decline.help
ro
Declines an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be declined. You can also use a regular expression for <nickname>.
en-US
Declines an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be declined. You can also use a regular expression for <nickname>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.help
ro
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.network-motif.help
ro
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.network-pref.help
ro
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current network. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current network. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.plugin-pref.help
ro
Sets the value of the plugin's preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences for <plugin> will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
en-US
Sets the value of the plugin's preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences for <plugin> will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.pref.help
ro
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-motif.help
ro
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-pref.help
ro
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current user. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current user. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.confirm.quit
ro
You are still connected to some networks, are you sure you want to quit ChatZilla?\nConfirming will close the window, and disconnect from all the networks and channels you're connected to.
en-US
You are still connected to some networks, are you sure you want to quit ChatZilla?\nConfirming will close the window, and disconnect from all the networks and channels you're connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.pending.matches
ro
"%S pending incoming DCC offers matched.
en-US
"%S pending incoming DCC offers matched.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.save.to
ro
Save incoming file (%S)
en-US
Save incoming file (%S)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcclist.dir.in
ro
incoming
en-US
incoming
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.idleservice
ro
ChatZilla can't determine when you're away in your version of &brandShortName;. The auto-away feature will now be disabled.
en-US
ChatZilla can't determine when you're away in your version of &brandShortName;. The auto-away feature will now be disabled.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.idle.away.on
ro
You have automatically been marked as away (%S) after %S minutes of inactivity.
en-US
You have automatically been marked as away (%S) after %S minutes of inactivity.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.list.chancount
ro
This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
en-US
This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.minute
ro
Du-te
en-US
1 minute
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.minutes
ro
"%S minutes
en-US
"%S minutes
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoAwayPeriod.help
ro
ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of. This specifies how many minutes should pass between checks.
en-US
ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of. This specifies how many minutes should pass between checks.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.awayIdleTime.help
ro
After how many minutes of inactivity ChatZilla will set your status to "away". This only works on newer versions of &brandShortName;. Set to 0 to disable it.
en-US
After how many minutes of inactivity ChatZilla will set your status to "away". This only works on newer versions of &brandShortName;. Set to 0 to disable it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.notifyList.help
ro
A list of nicknames to periodically check to see if they are on-line or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now on-line or has gone off-line.
en-US
A list of nicknames to periodically check to see if they are on-line or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now on-line or has gone off-line.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
ro
%S nu a putut fi setată ca aplicație implicită pentru e-mail, deoarece nu s-a putut actualiza o cheie din registru. Cere administratorului de sistem confirmarea că ai drept de scriere în registrul de sistem și apoi încearcă din nou.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
ro
%S nu a putut fi setată ca aplicație implicită pentru grupuri de discuții, deoarece nu s-a putut actualiza o cheie din registru. Cere administratorului de sistem confirmarea că ai drept de scriere în registrul de sistem și apoi încearcă din nou.
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
biffMinutes.label
ro
minute
en-US
minutes
Entity # all locales mail • chrome • messenger-region • region.properties
mail.addr_book.mapit_url.2.format
ro
http://nominatim.openstreetmap.org/search.php?polygon=1&q=@A1%2C@A2%2C@CI%2C@ST%2C@ZI%2C@CO
en-US
https://nominatim.openstreetmap.org/search.php?polygon=1&q=@A1%2C@A2%2C@CI%2C@ST%2C@ZI%2C@CO
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • certFetchingStatus.dtd
info.message
ro
Caut în repertoar certificate pentru destinatari. Aceasta poate dura câteva minute.
en-US
Searching the directory for recipients' certificates. This may take a few minutes.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
ro
Asistentul va colecta informațiile necesare configurării unui cont. Dacă nu știi informațiile necesare, contactează administratorul de sistem sau furnizorul de servicii internet.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
haveSmtp3.suffix3
ro
”, este identic cu serverul de primire; la accesarea lui va fi utilizat numele de utilizator pentru primire.
en-US
&quot;, is identical to your incoming server, your incoming user name will be used to access it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingServer.description
ro
Introdu denumirea serverului de primire (de exemplu, „mail.example.net”).
en-US
Enter the name of your incoming server (for example, &quot;mail.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingServer.label
ro
Server de primire:
en-US
Incoming Server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingServerTypeDesc.label
ro
Selectează tipul serverului de primire pe care îl folosești.
en-US
Select the type of incoming server you are using.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingTitle.label
ro
Informații server de primire
en-US
Incoming Server Information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingUsername.description
ro
Introdu numele de utilizator pentru primire oferit de furnizorul de servicii de e-mail (de exemplu, „ipopescu”).
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, &quot;jsmith&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.description
ro
Introdu numele de utilizator pentru trimitere, dat de furnizorul tău de e-mail (de obicei este același cu numele de utilizator pentru primire).
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
serverNamePrefix.label
ro
Denumire server de primire:
en-US
Incoming Server Name:
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.