BETA

Transvision

Displaying 182 results for the string seguinte in gl:

Entity gl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
gl
Os sitios web xustifican a súa identidade con certificados. { -brand-short-name } non confía en { $hostname } porque usa un certificado que non é válido para { $hostname }. O certificado só é válido para os seguintes nomes: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-done-description
gl
Importáronse correctamente os seguintes elementos:
en-US
The following items were successfully imported:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-migrating-description
gl
Estanse a importar os seguintes elementos
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-select-profile-description
gl
Os seguintes perfís están dispoñíbeis para seren importados desde:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
gl
Recibiu un certificado non válido. Contacte co administrador do servidor ou co correo electrónico correspondente e fornézalles a seguinte información: O seu certificado contén o mesmo número de serie que o outro certificado emitido pola autoridade certificadora. Obteña un certificado que conteña un único número de serie.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-file
gl
Os seguintes aplicativos poden xestionar Contido { $type }.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-protocol
gl
Os seguintes aplicativos poden xestionar Ligazóns { $type }.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-logins-desc
gl
Non se gardarán as identificacións dos seguintes sitios web
en-US
Logins for the following websites will not be saved
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-desc
gl
Os seguintes sitios web solicitaron acceder á cámara. Pode especificar que sitios teñen permiso para acceder á cámara. Tamén pode bloquear novas peticións de acceso á cámara.
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-desc
gl
Os seguintes sitios web solicitaron acceder á súa localización. Pode especificar que sitios teñen permiso para acceder á súa localización. Tamén pode bloquear novas peticións de acceso á localización.
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-desc
gl
Os seguintes sitios web solicitaron acceder ao micrófono. Pode especificar que sitios teñen permiso para acceder ao micrófono. Tamén pode bloquear novas peticións de acceso ao micrófono.
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-desc
gl
Os seguintes sitios web solicitaron enviarlle notificacións. Pode especificar que sitios teñen permiso para enviarlle notificacións. Tamén pode bloquear novas peticións de envío de notificacións.
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-desc
gl
Os seguintes sitios web solicitaron acceder aos seus dispositivos de realidade virtual. Pode especificar que sitios web están autorizados a acceder aos seus dispositivos de realidade virtual. Tamén pode bloquear novas solicitudes solicitando acceder aos seus dispositivos de realidade virtual.
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
gl
{ -brand-short-name } atopou un erro e non gardou este cambio. Teña en conta que para establecer esta preferencia de actualización é necesario o permiso para escribir no seguinte ficheiro. Vostede ou a administración do sistema poden resolver o erro concedendo o grupo de usuarios o control total sobre este ficheiro. Non foi posíbel escribir no ficheiro: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
gl
{ -brand-short-name } atopou un erro e non gardou este cambio. Teña en conta que para establecer esta opción de actualización é necesario o permiso para escribir no seguinte ficheiro. Vostede ou a administración do sistema poden resolver o erro concedéndolle ao grupo Users o control total sobre este ficheiro. Non foi posíbel escribir no ficheiro: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-table
gl
Retiraranse as cookies e datos do sitio para os seguintes sitios web
en-US
Cookies and site data for the following websites will be removed
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
gl
Os seguintes sitios web almacenan cookies e datos do sitio no seu computador. { -brand-short-name } conserva os datos dos sitios web con almacenamento persistente ata que vostede os elimine e elimina os datos dos sitios web con almacenamento non persistente se se precisa espazo.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-languages-disabled-desc
gl
Non se ofrecerá a tradución para os seguintes idiomas
en-US
Translation will not be offered for the following languages
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-disabled-desc
gl
Non se ofrecerá a tradución para os seguintes sitios
en-US
Translation will not be offered for the following sites
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
done.label
gl
Importáronse correctamente os seguintes elementos:
en-US
The following items were successfully imported:
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
migrating.label
gl
Estanse a importar os seguintes elementos
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
selectProfile.label
gl
Os seguintes perfís están dispoñíbeis para seren importados desde:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
gl
Firefox non sabe como abrir este enderezo porque un dos protocolos seguintes (%S) non está asociado a ningún programa ou non está permitido neste contexto..
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
gl
Escolla o tipo de configuración que prefire e, a seguir, prema Seguinte.
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_INSTALLED_TO
gl
$BrandShortName instalarase na seguinte localización:
en-US
$BrandShortName will be installed to the following location:
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM
gl
$BrandShortName desinstalarase da seguinte localización:
en-US
$BrandShortName will be uninstalled from the following location:
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ClickNext
gl
Prema Seguinte para continuar.
en-US
Click Next to continue.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirText
gl
A instalación instalará $BrandFullNameDA no seguinte cartafol. Para instalalo noutro cartafol prema Examinar e seleccióneo. $_CLICK
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
Entity # all locales browser • installer • override.properties
UninstallingText
gl
$BrandFullNameDA desinstalarase do seguinte cartafol. $_CLICK
en-US
$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_next.title
gl
Atopar a seguinte aparición da frase
en-US
Find the next occurrence of the phrase
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_next_label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
next.title
gl
Seguinte páxina
en-US
Next Page
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
next_label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-5-label.label
gl
Seguinte semana
en-US
Next Week
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.freebusy.button.next.slot
gl
Seguinte intervalo
en-US
Next slot
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.nextday.label
gl
Seguinte día
en-US
Next Day
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.nextmonth.label
gl
Seguinte mes
en-US
Next Month
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.nextweek.label
gl
Seguinte semana
en-US
Next Week
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRedirectText
gl
As solicitudes de %1$S están sendo redirixidas a unha nova localización. Quere cambiar a localización ao seguinte valor?
en-US
The requests for %1$S are being redirected to a new location. Would you like to change the location to the following value?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
next1
gl
seguinte
en-US
next
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
next2
gl
seguinte
en-US
next
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.dtd
migration.list.description
gl
&brandShortName; pode importar datos de calendarios dos aplicativos máis populares. Atopáronse datos das seguintes aplicacións no seu computador. Seleccione de cal destas aplicacións desexa importar os datos.
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.properties
migrationDescription
gl
%1$S pode importar datos de calendarios das aplicacións máis populares. Atopáronse datos das seguintes aplicacións no seu computador. Seleccione de cal destas aplicacións desexa importar os datos.
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.postName.label
gl
Isto causará que se desactiven os seguintes calendarios.
en-US
This will cause the calendars below to be disabled.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMasks
gl
Os usuarios conectados desde os seguintes enderezos están expulsados por %S:
en-US
Users connected from the following locations are banned from %S:
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.delete
gl
Produciuse o seguinte erro %1$S ao eliminar: %2$S
en-US
An error %1$S occurred while deleting: %2$S
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.general
gl
Produciuse o seguinte erro %1$S ao enviar: %2$S
en-US
An error %1$S occurred while sending: %2$S
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.retweet
gl
Produciuse o seguinte erro %1$S ao reenviar a todos: %2$S
en-US
An error %1$S occurred while retweeting: %2$S
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.searchResults.nextResult
gl
Seguinte resultado
en-US
Next result
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
pausePendingButtonTooltip
gl
Agardando a seguinte execución
en-US
Waiting for next execution
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.searchAgain2
gl
Atopar seguinte
en-US
Find next
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-local-build
gl
Se está perfilando unha compilación que compilou vostede, nesta máquina, engada o objdir da súa compilación á lista seguinte para que se poida usar para buscar información do símbolo.
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-default-message
gl
<strong>{ $property }</strong> non é admitido polos navegadores seguintes:
en-US
<strong>{ $property }</strong> is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-deprecated-experimental-message
gl
<strong>{ $property }</strong> foi unha propiedade experimental que se considera obsoleta segundo os estándares do W3C. Non a admiten os navegadores seguintes:
en-US
<strong>{ $property }</strong> was an experimental property that is now deprecated by W3C standards. It is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-deprecated-message
gl
<strong>{ $property }</strong> considérase obsoleta segundo os estándares do W3C. Non a admiten os navegadores seguintes:
en-US
<strong>{ $property }</strong> is deprecated by W3C standards. It is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-experimental-message
gl
<strong>{ $property }</strong> é unha propiedade experimental. Non a admiten os navegadores seguintes:
en-US
<strong>{ $property }</strong> is an experimental property. It is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip
gl
Expresión seguinte
en-US
Next Expression
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip
gl
Seguinte resultado (%S)
en-US
Next result (%S)
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
clientSendOOBHeader
gl
O endpoint ao que se está conectando necesita máis información para autenticar esta conexión. Forneza o seguinte token no campo que aparece no outro dispositivo.
en-US
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownProtocolFound
gl
Un dos seguintes (%S) non é un protocolo rexistrado ou non está permitido neste contexto.
en-US
One of the following (%S) is not a registered protocol or is not allowed in this context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild
gl
O atributo «type» indicado de «%1$S» non é compatible. Fallou a carga do recurso multimedia %2$S. Estase tentando cargar desde o seguinte elemento <source>.
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEDeclSkipped
gl
Saltouse á seguinte declaración.
en-US
Skipped to next declaration.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd
findNextButton.label
gl
Localizar seguinte
en-US
Find Next
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellSelectNext.label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
completionText.label
gl
Verifique que a seguinte información é correcta.
en-US
Please verify that the information below is correct.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_db
gl
Atopáronse as seguintes configuracións da base de datos de Mozilla ISP
en-US
Configuration found in Mozilla ISP database
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_disk
gl
Atopáronse as seguintes configuracións na instalación de %1$S
en-US
Configuration found on %1$S installation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_guess
gl
Atopáronse as seguintes configuracións ao tentar con nomes de servidores comúns
en-US
Configuration found by trying common server names
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_halfmanual
gl
Atopáronse as seguintes configuracións ao probar co servidor dado
en-US
The following settings were found by probing the given server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_isp
gl
Atopáronse as seguintes configuración do seu provedor de correo electrónico
en-US
Configuration found at email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
badListNameCharacters
gl
O nome dunha lista non pode conter ningún dos seguintes caracteres: <>; , "
en-US
A list name cannot contain any of the following characters: < > ; , "
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
gl
Insira, cando menos, un dos elementos seguintes:\ncorreo electrónico, nome, apelidos, nome que desexa amosar, empresa.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
pop3DeferringDesc.label
gl
Ao descargar correos deste servidor da conta, usar o cartafol seguinte para gardar as novas mensaxes:
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
accountSettingsDesc.label
gl
A seguinte é unha conta especial. Non hai identidades asociadas a ela.
en-US
The following is a special account. There are no identities associated with it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.next.label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterActionOrderExplanation
gl
Cando unha mensaxe coincide con este filtro, executáranse as accións na seguinte orde:\n\n
en-US
When a message matches this filter the actions will be run in this order:\n\n
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
permissionsDesc.label
gl
Ten os seguintes permisos:
en-US
You have the following permissions:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
forward.label
gl
Seguinte &gt;
en-US
Next &gt;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3TmpDownloadError
gl
Produciuse un erro ao descargar a seguinte mensaxe: \nDe: %S\n Asunto: %S\n Pode que esta mensaxe conteña unha virus ou que non haxa espazo suficiente en disco. Ignorar esta mensaxe?
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getNextNMsgCmd2.label
gl
Obter as seguintes mensaxes de noticias
en-US
Get Next News Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextButton.label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextButton.tooltip
gl
Ir á seguinte mensaxe non lida
en-US
Move to the next unread message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextButtonToolbarItem.label
gl
Seguinte mensaxe non lida
en-US
Next Unread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextMenu.label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextMsgButton.label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextMsgButton.tooltip
gl
Ir á seguinte mensaxe
en-US
Move to the next message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
advanceNextPrompt
gl
Ir á seguinte mensaxe non lida en %S?
en-US
Advance to next unread message in %S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
gl
As mensaxes que eliminou poden ser borradas do disco. Esta operación aforrará aproximadamente %1$S de espazo no disco. Seleccione a seguinte opción para que %2$S faga isto automaticamente sen preguntarllo.
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deleteAttachments
gl
Eliminaranse permanentemente desta mensaxe os seguintes anexos:\n%S\nNon poderá desfacer esta acción. Desexa continuar?
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
detachAttachments
gl
Os seguintes anexos gardáronse correctamente e eliminaranse permanentemente desta mensaxe:\n%S\nNon poderá desfacer esta acción. Desexa continuar?
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
getNextNewsMessages
gl
Obter a seguinte mensaxe de novas;Obter as #1 seguintes mensaxes de novas
en-US
Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd
findNextButton.label
gl
Localizar seguinte
en-US
Find Next
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
cellSelectNext.label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
done.label
gl
Importáronse correctamente os seguintes elementos:
en-US
The following items were successfully imported:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
migrating.label
gl
Estanse a importar os seguintes elementos
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
selectProfile.label
gl
Os seguintes perfís están dispoñíbeis para seren importados desde:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDirections.label
gl
Descargar e/ou sincronizar os seguintes:
en-US
Download and/or sync the following:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
success.title.after
gl
, os seguintes enderezos de correo están dispoñíbeis para ti:
en-US
, the following email addresses are available to you:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties
descriptionApplications
gl
As seguintes aplicacións poden xestionar %S.
en-US
The following applications can be used to handle %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
cookiesAll
gl
As seguintes cookies están almacenadas no computador:
en-US
The following cookies are stored on your computer:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
cookiesFiltered
gl
As seguintes cookies coinciden coa busca:
en-US
The following cookies match your search:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • searchTermOverlay.dtd
matchAll.label
gl
Coincidir con todo o seguinte
en-US
Match all of the following
Entity # all locales mail • chrome • messenger • searchTermOverlay.dtd
matchAny.label
gl
Coincidir con calquera do seguinte
en-US
Match any of the following
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewLog.dtd
viewLogInfo.text
gl
O rexistro de filtros documenta os filtros que foron executados nesta conta. Pode activar o rexistro na seguinte caixa de verificación.
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
gl
Escolla o tipo de configuración que prefire e, a seguir, prema Seguinte.
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SUMMARY_INSTALLED_TO
gl
$BrandShortName instalarase na seguinte localización:
en-US
$BrandShortName will be installed to the following location:
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM
gl
$BrandShortName desinstalarase da seguinte localización:
en-US
$BrandShortName will be uninstalled from the following location:
Entity # all locales mail • installer • override.properties
ClickNext
gl
Prema Seguinte para continuar.
en-US
Click Next to continue.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
DirText
gl
A instalación instalará $BrandFullNameDA no seguinte cartafol. Para instalalo noutro cartafol prema Examinar e seleccióneo. $_CLICK
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
Entity # all locales mail • installer • override.properties
UninstallingText
gl
$BrandFullNameDA desinstalarase do seguinte cartafol. $_CLICK
en-US
$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • preferences • cookies.ftl
cookies-on-system-label
gl
As seguintes cookies están almacenadas no computador:
en-US
The following cookies are stored on your computer:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
chat-custom-sound-label.label
gl
Usar o seguinte ficheiro de son
en-US
Use the following sound file
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
mail-custom-sound-label.label
gl
Usar o seguinte ficheiro de son
en-US
Use the following sound file
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
send-message-domain-label
gl
Se envía mensaxes a enderezos cuxos nomes de domino se atopan na seguinte lista, { -brand-short-name } farao automaticamente no formato adecuado.
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, { -brand-short-name } automatically sends the message in the correct format.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
gl
Firefox non sabe como abrir este enderezo porque un dos protocolos seguintes (%S) non está asociado a ningún programa ou non está permitido neste contexto..
en-US
Firefox doesn't know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn't associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
gl
Recibiu un certificado non válido. Contacte co administrador do servidor ou co correo electrónico correspondente e fornézalles a seguinte información:\n\nO seu certificado contén o mesmo número de serie que o outro certificado emitido pola autoridade certificadora. Obteña un certificado que conteña un único número de serie.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMismatchMultiple
gl
O certificado só é válido para os seguintes nomes:
en-US
The certificate is only valid for the following names:
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
newCAMessage1
gl
Quere confiar en "%S" para as seguintes finalidades?
en-US
Do you want to trust “%S” for the following purposes?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
cert-verified
gl
Este certificado está verificado para os seguintes usos:
en-US
This certificate has been verified for the following uses:
Entity # all locales suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd
nextButton.label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
cookies.description
gl
Este dominio almacenou as seguintes cookies no computador:
en-US
This domain has stored the following cookies on your computer:
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
pwd.description
gl
Ten os seguintes contrasinais almacenados para este dominio:
en-US
You have the following passwords stored for this domain:
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
forget.desc.domain.post
gl
Elimináronse todos os datos asociados co dominio "%S" dos seguintes tipos:
en-US
All data associated with the domain "%S" of the following types has been deleted:
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
forget.desc.domain.pre
gl
Esquecer todos os datos dos seguintes tipos asociados co dominio "%S":
en-US
Forget about all data of the following types associated with the domain "%S":
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
forget.desc.global.post
gl
Elimináronse todos os datos globais dos seguintes tipos:
en-US
All global data of the following types has been deleted:
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
forget.desc.global.pre
gl
Esquecer todos os datos globais dos seguintes tipos:
en-US
Forget about all global data of the following types:
Entity # all locales suite • chrome • common • migration • migration.dtd
done.label
gl
Importáronse correctamente os seguintes elementos:
en-US
The following items were successfully imported:
Entity # all locales suite • chrome • common • migration • migration.dtd
migrating.label
gl
Estanse a importar os seguintes elementos
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales suite • chrome • common • migration • migration.dtd
selectProfile.label
gl
Os seguintes perfís están dispoñíbeis para seren importados desde:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionHandleFile
gl
Os seguintes aplicativos poden xestionar contido de %S
en-US
The following applications can be used to handle %S content
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionHandleProtocol
gl
O seguintes aplicativos poden xestionar ligazóns de %S
en-US
The following applications can be used to handle %S links
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionHandleWebFeeds
gl
Os seguintes aplicativos poden xestionar fontes web
en-US
The following applications can be used to handle Web Feeds
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-languages.properties
illegalOtherLanguage
gl
As seguintes entradas non son códigos de idioma correctos:
en-US
The following entries were not valid language codes:
Entity # all locales suite • chrome • common • printPreview.dtd
rightarrow.tooltip
gl
Seguinte páxina
en-US
Next page
Entity # all locales suite • chrome • common • quitDialog.properties
neverAsk
gl
A seguinte ve&z non preguntar
en-US
&Do not ask next time
Entity # all locales suite • chrome • common • sanitize.dtd
sanitizeItems.label
gl
Limpar os seguintes elementos:
en-US
Clear the following items now:
Entity # all locales suite • chrome • common • search • engineManager.dtd
engineManager.intro
gl
Están instalados os seguintes buscadores:
en-US
You have the following search engines installed:
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties
quota.removal.label
gl
SeaMonkey Sync eliminará os seguintes datos: %S.
en-US
SeaMonkey Sync will remove the following data: %S.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
confirm.client2.label
gl
Aviso: Borraranse os seguintes datos do &brandShortName; neste computador:
en-US
Warning: The following &brandShortName; data on this computer will be deleted:
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
confirm.server2.label
gl
Aviso: Sobrescribiranse os seguintes dispositivos cos seus datos locais:
en-US
Warning: The following devices will be overwritten with your local data:
Entity # all locales suite • chrome • common • typeaheadfind.properties
nextmatch
gl
- seguinte coincidencia
en-US
- next match
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorReplace.dtd
findNextButton.label
gl
Localizar seguinte
en-US
Find Next
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellSelectNext.label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
PhotoDesc.label
gl
Seleccione unha das seguintes:
en-US
Pick one of the following:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
gl
Insira, cando menos, un dos elementos seguintes:\ncorreo electrónico, nome, apelidos, nome que desexa amosar, empresa.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.next.label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterActionOrderExplanation
gl
Cando unha mensaxe coincide con este filtro, executáranse as accións na seguinte orde:\n\n
en-US
When a message matches this filter the actions will be run in this order:\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
permissionsDesc.label
gl
Ten os seguintes permisos:
en-US
You have the following permissions:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
forward.label
gl
Seguinte &gt;
en-US
Next &gt;
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
getNextNMsgCmd.label
gl
Obter as seguintes 500 mensaxes
en-US
Get Next 500 News Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
nextButton.label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
nextButton.tooltip
gl
Ir á seguinte mensaxe non lida
en-US
Move to the next unread message
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
nextMenu.label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
advanceNextPrompt
gl
Ir á seguinte mensaxe non lida en %S?
en-US
Advance to next unread message in %S?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
deleteAttachments
gl
Eliminaranse permanentemente desta mensaxe os seguintes anexos:\n%S\nNon poderá desfacer esta acción. Desexa continuar?
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
detachAttachments
gl
Os seguintes anexos gardáronse correctamente e eliminaranse permanentemente desta mensaxe:\n%S\nNon poderá desfacer esta acción. Desexa continuar?
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDirections.label
gl
Descargar e/ou sincronizar os seguintes:
en-US
Download and/or sync the following:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
completionText.label
gl
Verifique que a seguinte información é correcta.
en-US
Please verify that the information below is correct.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
accountSettingsDesc.label
gl
A seguinte é unha conta especial. Non hai identidades asociadas a ela.
en-US
The following is a special account. There are no identities associated with it.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
domaindesc.label
gl
Se envía mensaxes a enderezos cuxos nomes de domino se atopan na seguinte lista, o cliente de correo farao automaticamente no formato adecuado (texto con ou sen formato).
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-tags.dtd
pref.tags.description
gl
Poden usarse as etiquetas para categorizar e priorizar as súas mensaxes. Modifique a aparencia e importancia das etiquetas usando as seguintes opcións. As etiquetas que están máis arriba son máis importantes que as que están máis abaixo.
en-US
Tags can be used to categorize and prioritize your messages. Modify the appearance and importance of tags using the settings below. Tags near the top are more important than those further down.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • searchTermOverlay.dtd
matchAll.label
gl
Coincidir con todo o seguinte
en-US
Match all of the following
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • searchTermOverlay.dtd
matchAny.label
gl
Coincidir con calquera do seguinte
en-US
Match any of the following
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd
viewLogInfo.text
gl
O rexistro de filtros documenta os filtros que foron executados nesta conta. Pode activar o rexistro na seguinte caixa de verificación.
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
gl
Escolla o tipo de configuración que prefire e, a seguir, prema Seguinte.
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
SUMMARY_INSTALLED_TO
gl
$BrandShortName instalarase na seguinte localización:
en-US
$BrandShortName will be installed to the following location:
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM
gl
$BrandShortName desinstalarase da seguinte localización:
en-US
$BrandShortName will be uninstalled from the following location:
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
ClickNext
gl
Prema Seguinte para continuar.
en-US
Click Next to continue.
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
DirText
gl
A instalación instalará $BrandFullNameDA no seguinte cartafol. Para instalalo noutro cartafol prema Examinar e seleccióneo. $_CLICK
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
UninstallingText
gl
$BrandFullNameDA desinstalarase do seguinte cartafol. $_CLICK
en-US
$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
loginsDescriptionAll2
gl
As identificacións dos seguintes sitios están almacenadas no computador
en-US
Logins for the following sites are stored on your computer
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-description
gl
Os seguintes complementos non se comprobaron para o seu uso en { -brand-short-name }. Pode <label data-l10n-name="find-addons">atopar substitutos</label> ou pedirlle ao desenvolvedor que consiga que sexan verificados.
en-US
The following add-ons have not been verified for use in { -brand-short-name }. You can <label data-l10n-name="find-addons">find replacements</label> or ask the developer to get them verified.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-no-commands
gl
As seguintes extensións non teñen atallos:
en-US
The following extensions do not have shortcuts:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-next-button
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales toolkit • toolkit • extensions • blocklist.ftl
blocklist-label-summary
gl
{ -brand-short-name } determinou que os seguintes complementos causan problemas de estabilidade ou seguranza:
en-US
{ -brand-short-name } has determined that the following add-ons are known to cause stability or security problems:
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-4
gl
{ PLATFORM() -> [macos] Para comezar a crear o seu perfil, prema Continuar. *[other] Para comezar a crear o seu perfil, prema Seguinte. }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] To begin creating your profile, click Continue. *[other] To begin creating your profile, click Next. }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • wizard.ftl
wizard-linux-button-next.label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • wizard.ftl
wizard-win-button-next.label
gl
Seguinte >
en-US
Next >
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl
findbar-next.tooltiptext
gl
Localizar a seguinte aparición da frase
en-US
Find the next occurrence of the phrase
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-nextarrow-button.title
gl
Páxina seguinte
en-US
Next page
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-nextarrow.tooltiptext
gl
Seguinte páxina
en-US
Next page
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • history.ftl
history-intro
gl
Instaláronse as seguintes actualizacións
en-US
The following updates have been installed

No matching results for the string seguinte for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.