Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-do-nothing
|
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of Firefox.
|
fr
Si vous ne faites rien, les données de votre profil { -brand-short-name } seront différentes des données de profil des autres installations de Firefox.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-title
|
en-US
What are my options?
|
fr
Quelles sont mes possibilités ?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-use-sync
|
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
|
fr
Si vous désirez que toutes vos données de profil soient les mêmes pour toutes les installations de Firefox, vous pouvez utiliser un { -fxaccount-brand-name } pour les garder synchronisées.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-highlights-options-bookmarks.label
|
en-US
Bookmarks
|
fr
Marque-pages
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-change-options.accesskey
|
en-US
C
|
fr
M
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-change-options.label
|
en-US
Change…
|
fr
Modifier…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserOptions.accesskey
|
en-US
O
|
fr
O
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserOptions.label
|
en-US
Options
|
fr
Options
|
Entity
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.options.menu
|
en-US
Options
|
fr
Options
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.options.neverForSite.accesskey
|
en-US
e
|
fr
e
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.options.neverForSite.label
|
en-US
Never translate this site
|
fr
Ne jamais traduire ce site
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.options.preferences.accesskey
|
en-US
T
|
fr
t
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.options.preferences.label
|
en-US
Translation preferences
|
fr
Préférences de traduction
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.properties translation.options.neverForLanguage.accesskey
|
en-US
N
|
fr
N
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.properties translation.options.neverForLanguage.label
|
en-US
Never translate %S
|
fr
Ne jamais traduire les pages en %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd settingsChangeOptions.label
|
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Options.
|
fr
Les paramètres peuvent être modifiés en utilisant l’onglet Applications des options de &brandShortName;.
|
Entity
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autocompleteFooterOptionShort
|
en-US
More Options
|
fr
Plus d’options
|
Entity
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autocompleteFooterOptionShort2
|
en-US
Autofill Options
|
fr
Options de remplissage automatique
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillOptionsLink
|
en-US
Form Autofill Options
|
fr
Options de remplissage automatique des formulaires
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillOptionsLinkOSX
|
en-US
Form Autofill Preferences
|
fr
Préférences de remplissage automatique des formulaires
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillSecurityOptionsLink
|
en-US
Form Autofill & Security Options
|
fr
Options de remplissage automatique des formulaires et de sécurité
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillSecurityOptionsLinkOSX
|
en-US
Form Autofill & Security Preferences
|
fr
Préférences de remplissage automatique des formulaires et de sécurité
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties changeAutofillOptions
|
en-US
Change Form Autofill Options
|
fr
Modifier les options de remplissage automatique des formulaires
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties changeAutofillOptionsAccessKey
|
en-US
C
|
fr
o
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties changeAutofillOptionsOSX
|
en-US
Change Form Autofill Preferences
|
fr
Modifier les préférences de remplissage automatique des formulaires
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties CONTEXT_OPTIONS
|
en-US
$BrandShortName &Options
|
fr
&Options de $BrandShortName
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONS_PAGE_SUBTITLE
|
en-US
Choose setup options
|
fr
Choisir les options d’installation
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONS_PAGE_TITLE
|
en-US
Setup Type
|
fr
Type d’installation
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONS_SUMMARY
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
fr
Choisir le type d’installation désiré et cliquer sur « Suivant ».
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.accesskey
|
en-US
O
|
fr
O
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.attendees.accesskey
|
en-US
I
|
fr
I
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.attendees.label
|
en-US
Invite Attendees…
|
fr
Inviter des participants…
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.label
|
en-US
Options
|
fr
Options
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.priority.high.accesskey
|
en-US
H
|
fr
H
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.priority.high.label
|
en-US
High
|
fr
Haute
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.priority.low.accesskey
|
en-US
L
|
fr
B
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.priority.low.label
|
en-US
Low
|
fr
Basse
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.priority.normal.accesskey
|
en-US
N
|
fr
N
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.priority.normal.label
|
en-US
Normal
|
fr
Normale
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.priority.notspecified.accesskey
|
en-US
o
|
fr
s
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.priority.notspecified.label
|
en-US
Not specified
|
fr
Non spécifiée
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.priority2.accesskey
|
en-US
y
|
fr
P
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.priority2.label
|
en-US
Priority
|
fr
Priorité
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.privacy.accesskey
|
en-US
P
|
fr
d
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.privacy.confidential.accesskey
|
en-US
S
|
fr
r
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.privacy.confidential.label
|
en-US
Show Time and Date Only
|
fr
N’afficher que la date et l’heure
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.privacy.label
|
en-US
Privacy
|
fr
Confidentialité
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.privacy.private.accesskey
|
en-US
r
|
fr
t
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.privacy.private.label
|
en-US
Private Event
|
fr
Évènement privé
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.privacy.public.accesskey
|
en-US
u
|
fr
m
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.privacy.public.label
|
en-US
Public Event
|
fr
Évènement public
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.show.time.accesskey
|
en-US
T
|
fr
o
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.show.time.busy.accesskey
|
en-US
B
|
fr
u
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.show.time.busy.label
|
en-US
Busy
|
fr
Occupé
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.show.time.free.accesskey
|
en-US
F
|
fr
s
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.show.time.free.label
|
en-US
Free
|
fr
Disponible
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.show.time.label
|
en-US
Show Time as
|
fr
Disponibilité
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.timezone2.accesskey
|
en-US
z
|
fr
f
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.timezone2.label
|
en-US
Show Timezones
|
fr
Afficher les fuseaux horaires
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.print.optionsGroup.label
|
en-US
Options
|
fr
Options
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.search.options.searchfor
|
en-US
contain
|
fr
contenant
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.alternateNicks
|
en-US
Alternate nicks
|
fr
Pseudos alternatifs
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.encoding
|
en-US
Character Set
|
fr
Encodage de caractères
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.partMessage
|
en-US
Part message
|
fr
Message de départ du canal
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.port
|
en-US
Port
|
fr
Port
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.quitMessage
|
en-US
Quit message
|
fr
Message de départ
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.server
|
en-US
Server
|
fr
Serveur
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.showServerTab
|
en-US
Show messages from the server
|
fr
Afficher les messages du serveur
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.ssl
|
en-US
Use SSL
|
fr
Utiliser SSL
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties options.connectPort
|
en-US
Port
|
fr
Port
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties options.connectServer
|
en-US
Server
|
fr
Serveur
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties options.saveToken
|
en-US
Store access token
|
fr
Enregistrer le jeton d’accès
|
Entity
all locales
chat • twitter.properties options.track
|
en-US
Tracked keywords
|
fr
Mots-clés suivis
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.connectPort
|
en-US
Port
|
fr
Port
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.connectServer
|
en-US
Server
|
fr
Serveur
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.connectionSecurity
|
en-US
Connection security
|
fr
Sécurité de la connexion
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth
|
en-US
Allow sending the password unencrypted
|
fr
Autoriser l’envoi de mot de passe non chiffré
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.connectionSecurity.opportunisticTLS
|
en-US
Use encryption if available
|
fr
Utiliser un chiffrement si disponible
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.connectionSecurity.requireEncryption
|
en-US
Require encryption
|
fr
Nécessite un chiffrement
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.domain
|
en-US
Domain
|
fr
Domaine
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.priority
|
en-US
Priority
|
fr
Priorité
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.resource
|
en-US
Resource
|
fr
Ressource
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.options.filter.tooltiptext
|
en-US
Select what data to display in the timeline
|
fr
Sélectionner les données à afficher sur la chronologie
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.options.gear.tooltiptext
|
en-US
Configure performance preferences.
|
fr
Configurer les préférences de performance
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties options.darkTheme.label2
|
en-US
Dark
|
fr
Sombre
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties options.label
|
en-US
Options
|
fr
Options
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties options.lightTheme.label2
|
en-US
Light
|
fr
Clair
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties options.panelLabel
|
en-US
Toolbox Options Panel
|
fr
Panneau options des outils
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties optionsButton.tooltip
|
en-US
Toolbox Options
|
fr
Options des outils
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-options-button.tooltiptext
|
en-US
Style Editor options
|
fr
Options de l’éditeur de style
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-collapse-attrs-label
|
en-US
Truncate DOM attributes
|
fr
Tronquer les attributs DOM
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-collapse-attrs-tooltip.title
|
en-US
Truncate long attributes in the inspector
|
fr
Tronquer les longs attributs dans l’inspecteur
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-context-advanced-settings
|
en-US
Advanced settings
|
fr
Paramètres avancés
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-context-inspector
|
en-US
Inspector
|
fr
Inspecteur
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-context-triggers-page-refresh
|
en-US
* Current session only, reloads the page
|
fr
* Pour cette session, recharge la page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-default-color-unit-authored
|
en-US
As Authored
|
fr
unité d’origine
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-default-color-unit-hex
|
en-US
Hex
|
fr
hexadécimal
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-default-color-unit-hsl
|
en-US
HSL(A)
|
fr
TSL(A)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-default-color-unit-label
|
en-US
Default color unit
|
fr
Unité par défaut pour les couleurs
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-default-color-unit-name
|
en-US
Color Names
|
fr
noms de couleurs
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-default-color-unit-rgb
|
en-US
RGB(A)
|
fr
RVB(A)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-disable-http-cache-label
|
en-US
Disable HTTP Cache (when toolbox is open)
|
fr
Désactiver le cache HTTP (lorsque la boîte à outils est ouverte)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-disable-http-cache-tooltip.title
|
en-US
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
|
fr
Activer cette option désactivera le cache HTTP pour l’ensemble des onglets dans lesquels la boîte à outils est ouverte. Cette option n’a aucun effet sur les service workers.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-disable-javascript-label
|
en-US
Disable JavaScript *
|
fr
Désactiver JavaScript *
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-disable-javascript-tooltip.title
|
en-US
Turning this option on will disable JavaScript for the current tab. If the tab or the toolbox is closed then this setting will be forgotten.
|
fr
Activer cette option désactivera JavaScript pour l’onglet courant. Ce paramètre sera oublié à la fermeture de l’onglet ou de la boîte à outils.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-chrome-label
|
en-US
Enable browser chrome and add-on debugging toolboxes
|
fr
Activer le débogage du chrome du navigateur et des modules
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-chrome-tooltip.title
|
en-US
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
|
fr
Activer cette option vous permettra d’utiliser divers outils de développement dans le contexte du navigateur (via Outils > Développement web > Boîte à outils du navigateur) et de déboguer des modules depuis le gestionnaire de modules complémentaires
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-remote-label
|
en-US
Enable remote debugging
|
fr
Activer le débogage distant
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-remote-tooltip2.title
|
en-US
Turning this option on will allow to debug this browser instance remotely
|
fr
L’activation de cette option permettra de déboguer cette instance de navigateur à distance
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-service-workers-http-label
|
en-US
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
|
fr
Activer les Service Workers via HTTP (lorsque la boîte à outils est ouverte)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-service-workers-http-tooltip.title
|
en-US
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
|
fr
Activer cette option activera les Service Workers via HTTP pour tous les onglets où la boîte à outils est ouverte.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-screenshot-audio-label
|
en-US
Play camera shutter sound
|
fr
Jouer un son d’obturateur d’appareil photo
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-screenshot-audio-tooltip.title
|
en-US
Enables the camera audio sound when taking screenshot
|
fr
Activer le son d’un obturateur d’appareil photo lors de la capture d’écran
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-screenshot-clipboard-label
|
en-US
Screenshot to clipboard
|
fr
Enregistrer dans le presse-papiers
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-screenshot-clipboard-tooltip.title
|
en-US
Saves to the screenshot directly to the clipboard
|
fr
Enregistrer directement la capture d’écran dans le presse-papiers
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-screenshot-label
|
en-US
Screenshot Behavior
|
fr
Comportement pour les captures d’écran
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-select-additional-tools-label
|
en-US
Developer Tools installed by add-ons
|
fr
Outils installés via modules complémentaires
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-select-default-tools-label
|
en-US
Default Developer Tools
|
fr
Outils de développement par défaut
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-select-dev-tools-theme-label
|
en-US
Themes
|
fr
Thèmes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-select-enabled-toolbox-buttons-label
|
en-US
Available Toolbox Buttons
|
fr
Boutons de la boîte à outils
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-show-platform-data-label
|
en-US
Show Gecko platform data
|
fr
Afficher les données de la plate-forme Gecko
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-show-platform-data-tooltip.title
|
en-US
If you enable this option the JavaScript Profiler reports will include Gecko platform symbols
|
fr
Si vous activez cette option, les rapports du profileur JavaScript incluront les symboles de la plate-forme Gecko
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-show-user-agent-styles-label
|
en-US
Show Browser Styles
|
fr
Afficher les styles du navigateur
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-show-user-agent-styles-tooltip.title
|
en-US
Turning this on will show default styles that are loaded by the browser.
|
fr
Activer cette option affichera les styles par défaut chargés par le navigateur
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-source-maps-label
|
en-US
Enable Source Maps
|
fr
Activer les liens vers les sources
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-source-maps-tooltip.title
|
en-US
If you enable this option sources will be mapped in the tools.
|
fr
En activant cette option, les sources seront liées dans les outils.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-sourceeditor-autoclosebrackets-label
|
en-US
Autoclose brackets
|
fr
Fermer automatiquement les parenthèses et les accolades
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip.title
|
en-US
Automatically insert closing brackets
|
fr
Insérer automatiquement les parenthèses et les accolades fermantes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-sourceeditor-detectindentation-label
|
en-US
Detect indentation
|
fr
Détecter l’indentation
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-sourceeditor-detectindentation-tooltip.title
|
en-US
Guess indentation based on source content
|
fr
Déduire l’indentation d’après le contenu source
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-sourceeditor-expandtab-label
|
en-US
Indent using spaces
|
fr
Indenter à l’aide d’espaces
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-sourceeditor-expandtab-tooltip.title
|
en-US
Use spaces instead of the tab character
|
fr
Utiliser des espaces à la place du caractère tabulation
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-sourceeditor-keybinding-default-label
|
en-US
Default
|
fr
Par défaut
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-sourceeditor-keybinding-label
|
en-US
Keybindings
|
fr
Raccourcis clavier
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-sourceeditor-label
|
en-US
Editor Preferences
|
fr
Préférences de l’éditeur
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-sourceeditor-tabsize-label
|
en-US
Tab size
|
fr
Taille des tabulations
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-styleeditor-label
|
en-US
Style Editor
|
fr
Éditeur de style
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-stylesheet-autocompletion-label
|
en-US
Autocomplete CSS
|
fr
Compléter automatiquement le CSS
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-stylesheet-autocompletion-tooltip.title
|
en-US
Autocomplete CSS properties, values and selectors in Style Editor as you type
|
fr
Compléter automatiquement les propriétés, valeurs et sélecteurs CSS dans l’éditeur de style lors de la saisie
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-tool-not-supported-label
|
en-US
* Not supported for current toolbox target
|
fr
* Non géré pour la cible actuelle de la boîte à outils
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties options.deprecationNotice
|
en-US
Deprecated. Learn More…
|
fr
Obsolète. En savoir plus…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties options.enableMultiProcessToolbox
|
en-US
Enable the Multiprocess Browser Toolbox (requires restarting the Browser Toolbox)
|
fr
Active la boîte à outils de navigateur multiprocessus (nécessite de redémarrer la boîte à outils du navigateur)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties options.toolNotSupportedMarker
|
en-US
%1$S *
|
fr
%1$S *
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotGroupOptions
|
en-US
Options
|
fr
Options
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning
|
en-US
The ‘storage’ attribute in options passed to indexedDB.open is deprecated and will soon be removed. To get persistent storage, please use navigator.storage.persist() instead.
|
fr
L’attribut « storage » transmis à indexedDB.open est obsolète et sera supprimé prochainement. Pour utiliser un stockage persistant, veuillez utiliser navigator.storage.persist().
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties SanitizerOptionsDiscarded
|
en-US
Options for the Sanitizer constructor are not yet supported. Please note this is experimental behavior.
|
fr
Les options du constructeur Sanitizer ne sont pas encore prises en charge. Veuillez noter qu’il s’agit d’un comportement expérimental.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XFrameOptionsDeny
|
en-US
The loading of “%2$S” in a frame is denied by “X-Frame-Options“ directive set to “%1$S“.
|
fr
Le chargement de « %2$S » dans un cadre est refusé par la directive « X-Frame-Options » définie à « %1$S ».
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XFrameOptionsInvalid
|
en-US
Invalid X-Frame-Options header was found when loading “%2$S”: “%1$S” is not a valid directive.
|
fr
Un en-tête X-Frame-Options non valide a été trouvé lors du chargement de « %2$S » : « %1$S » n’est pas une directive valide.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertMath.dtd options.label
|
en-US
Options
|
fr
Options
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd OptionSelected.accesskey
|
en-US
S
|
fr
I
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd OptionSelected.label
|
en-US
Initially Selected
|
fr
Initialement sélectionnée
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.supports.miscOptions
|
en-US
Server settings/limits: %S"
|
fr
Paramètres/Limites du serveur : %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd archiveExample.label
|
en-US
Example
|
fr
Exemple
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd archiveFlat.accesskey
|
en-US
s
|
fr
U
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd archiveFlat.label
|
en-US
A single folder
|
fr
Un simple dossier
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd archiveFolderName.label
|
en-US
Archives
|
fr
Archives
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd archiveGranularityPrefix.label
|
en-US
When archiving messages, place them in:
|
fr
Lors de l’archivage des messages, les placer dans :
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd archiveMonthly.accesskey
|
en-US
M
|
fr
m
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd archiveMonthly.label
|
en-US
Monthly archived folders
|
fr
Les dossiers archivés mensuellement
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd archiveYearly.accesskey
|
en-US
Y
|
fr
a
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd archiveYearly.label
|
en-US
Yearly archived folders
|
fr
Les dossiers archivés annuellement
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd dialogTitle.label
|
en-US
Archive Options
|
fr
Options d’archivage
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd inboxFolderName.label
|
en-US
Inbox
|
fr
Courrier entrant
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd keepFolderStructure.accesskey
|
en-US
K
|
fr
C
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd keepFolderStructure.label
|
en-US
Keep existing folder structure of archived messages
|
fr
Conserver la structure existante des dossiers archivés
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.dtd options.forcelocal.label
|
en-US
Allow connections from other computers
|
fr
Autoriser les connexions depuis d’autres ordinateurs
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.dtd options.port.label
|
en-US
Port:
|
fr
Port :
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.dtd options.status.label
|
en-US
Status:
|
fr
Statut :
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.dtd options.title
|
en-US
Developer Tools Options
|
fr
Options des outils de développement
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.connected.label
|
en-US
#1 Client Connected;#1 Clients Connected
|
fr
#1 client connecté;#1 clients connectés
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.connected.tooltip
|
en-US
The developer tools server is running and there are clients connected.
|
fr
Le serveur des outils de développement est en cours d’exécution et des clients sont connectés.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.idle.label
|
en-US
Not Running
|
fr
Inactif
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.idle.tooltip
|
en-US
The developer tools server is not running. You can start it from this dialog.
|
fr
Le serveur des outils de développement n’est pas en cours d’exécution. Vous pouvez le démarrer depuis ce dialogue.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.listening.label
|
en-US
Listening
|
fr
En attente
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.listening.tooltip
|
en-US
The developer tools server is running and waiting for connections.
|
fr
Le serveur des outils de développement est en cours d’exécution et en attente de connexion.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.start.label
|
en-US
Start Developer Tools Server
|
fr
Démarrer le serveur des outils de développement
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.stop.label
|
en-US
Stop Developer Tools Server
|
fr
Arrêter le serveur des outils de développement
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.unsupported.label
|
en-US
Unsupported
|
fr
Non pris en charge
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.unsupported.tooltip
|
en-US
There was an error loading the built-in developer tools server. Make sure it is packaged and check your error console for messages.
|
fr
Une erreur s’est produite lors du chargement du serveur des outils de développement intégrés. Assurez-vous qu’il soit empaqueté et consultez les messages de la console d’erreurs.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties protoOptions
|
en-US
%S Options
|
fr
Options %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd dockOptions.label
|
en-US
App Icon Options…
|
fr
Options de l’icône de l’application…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd phishingOptionSettings.accesskey
|
en-US
d
|
fr
d
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd phishingOptionSettings.label
|
en-US
Edit scam detection options…
|
fr
Modifier les options de détection des courriers frauduleux…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd phishingOptionSettingsUnix.accesskey
|
en-US
d
|
fr
d
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd phishingOptionSettingsUnix.label
|
en-US
Edit scam detection preferences…
|
fr
Modifier les préférences de détection des courriers frauduleux…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey
|
en-US
S
|
fr
h
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd remoteContentOptionsAllowForMsg.label
|
en-US
Show remote content in this message
|
fr
Afficher le contenu distant dans ce message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertMath.dtd options.label
|
en-US
Options
|
fr
Options
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties attachmentReminderOptionsMsg
|
en-US
Attachment reminder words can be configured in your preferences
|
fr
Les mots de rappel de pièce jointe peuvent être configurés dans les préférences
|
Entity
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd optionsMenu.accesskey
|
en-US
p
|
fr
O
|
Entity
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd optionsMenu.label
|
en-US
Options
|
fr
Options
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties moreOptions
|
en-US
+#1 more…;+#1 more…
|
fr
+#1 de plus…;+#1 de plus…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • settingsChange.dtd settingsChangeOptions.label
|
en-US
Settings can be changed using the Attachments tab in &brandShortName;'s Options.
|
fr
Les paramètres peuvent être modifiés en utilisant l’onglet « Pièces jointes » dans les options de &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties CONTEXT_OPTIONS
|
en-US
$BrandShortName &Options
|
fr
&Options de $BrandShortName
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTIONS_PAGE_SUBTITLE
|
en-US
Choose setup options
|
fr
Choisir les options d’installation
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTIONS_PAGE_TITLE
|
en-US
Setup Type
|
fr
Type d’installation
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTIONS_SUMMARY
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
fr
Choisir le type d’installation désiré et cliquer sur « Suivant ».
|
Entity
all locales
mail • messenger • aboutAddonsExtra.ftl add-on-options-button.title
|
en-US
Add-on Options
|
fr
Options des modules
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl folder-pane-toolbar-options-button.tooltiptext
|
en-US
Folder Pane Options
|
fr
Options du panneau des dossiers
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstallPage.ftl options-do-nothing
|
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of { -brand-product-name }.
|
fr
Si vous ne faites rien, les données de votre profil { -brand-short-name } seront différentes des données de profil des autres installations de { -brand-product-name }.
|