Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label
|
en-US
{ $count ->
[1] Yes, remove this login
*[other] Yes, remove these logins
}
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label
|
en-US
{ $count ->
[1] Remove
*[other] Remove All
}
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-title
|
en-US
{ $count ->
[one] Remove { $count } login?
*[other] Remove all { $count } logins?
}
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title
|
en-US
{ $count ->
[one] Remove { $count } login from all devices?
*[other] Remove all { $count } logins from all devices?
}
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button
|
en-US
Remove
|
gd
Thoir air falbh
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-dialog-title
|
en-US
Remove this login?
|
gd
A bheil thu airson an clàradh a-steach seo a thoirt air falbh?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-item-remove-button
|
en-US
Remove
|
gd
Thoir air falbh
|
Entity
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins
|
en-US
Remove All Logins…
|
gd
Thoir air falbh a h-uile clàradh a-steach…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmark-panel-remove.accesskey
|
en-US
R
|
gd
R
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmark-panel-remove.label
|
en-US
{ $count ->
[1] Remove bookmark
*[other] Remove { $count } bookmarks
}
|
gd
{ $count ->
[one] Thoir air falbh { $count } chomharra-lìn
[two] Thoir air falbh { $count } chomharra-lìn
[few] Thoir air falbh { $count } chomharran-lìn
*[other] Thoir air falbh { $count } comharra-lìn
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-remove-cert-exception.accesskey
|
en-US
R
|
gd
r
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-remove-cert-exception.label
|
en-US
Remove Exception
|
gd
Thoir an eisgeachd air falbh
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-remove-extension.label
|
en-US
Remove Extension
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-remove-from-urlbar.label
|
en-US
Remove from Address Bar
|
gd
Thoir air falbh o bhàr an t-seòlaidh
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-remove-file-panel.aria-label
|
en-US
Remove File
|
gd
Thoir air falbh am faidhle
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-remove-file.tooltiptext
|
en-US
Remove File
|
gd
Thoir air falbh am faidhle
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-remove-from-history.accesskey
|
en-US
e
|
gd
e
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-remove-from-history.label
|
en-US
Remove From History
|
gd
Thoir air falbh on eachdraidh
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-label-removed-bookmark
|
en-US
Bookmark removed
|
gd
Chaidh an comharra-lìn a thoirt air falbh
|
Entity
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-remove-bookmark
|
en-US
Remove Bookmark
|
gd
Thoir an comharra-lìn air falbh
|
Entity
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-remove-download
|
en-US
Remove from History
|
gd
Thoir air falbh on eachdraidh
|
Entity
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-section-menu-remove-section
|
en-US
Remove Section
|
gd
Thoir an earrann air falbh
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-java-remove-principal-error
|
en-US
Couldn’t remove the principal
|
gd
Cha do ghabh am prìomhaire a thoirt air falbh
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-remove-bookmark.accesskey
|
en-US
e
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-remove-bookmark.label
|
en-US
{ $count ->
[1] Remove Bookmark
*[other] Remove Bookmarks
}
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-remove.accesskey
|
en-US
R
|
gd
r
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-remove.label
|
en-US
Remove
|
gd
Thoir air falbh
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-customize-remove.accesskey
|
en-US
R
|
gd
r
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-customize-remove.label
|
en-US
Remove
|
gd
Thoir air falbh
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-remove-all.accesskey
|
en-US
e
|
gd
e
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-remove-all.label
|
en-US
Remove All Websites
|
gd
Thoir air falbh a h-uile làrach-lìn
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-remove.accesskey
|
en-US
R
|
gd
r
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-remove.label
|
en-US
Remove Website
|
gd
Thoir an làrach-lìn air falbh
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-remove-alert-msg
|
en-US
{ $count ->
[one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container?
*[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container?
}
|
gd
{ $count ->
[one] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-dràsta, thèid { $count } taba soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh?
[two] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-dràsta, thèid { $count } thaba soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh?
[few] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-dràsta, thèid { $count } tabaichean soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh?
*[other] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-dràsta, thèid { $count } taba soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-remove-alert-title
|
en-US
Remove This Container?
|
gd
A bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-remove-button.label
|
en-US
Remove
|
gd
Thoir air falbh
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-remove-cancel-button
|
en-US
Don’t remove this Container
|
gd
Na thoir an soitheach seo air falbh
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-remove-ok-button
|
en-US
Remove this Container
|
gd
Thoir an soitheach seo air falbh
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-remove-engine.accesskey
|
en-US
R
|
gd
r
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-remove-engine.label
|
en-US
Remove
|
gd
Thoir air falbh
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-remove-account.accesskey
|
en-US
R
|
gd
r
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-remove-account.label
|
en-US
Remove Account
|
gd
Thoir an cunntas air falbh
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-remove-all.accesskey
|
en-US
e
|
gd
e
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-remove-all.label
|
en-US
Remove All
|
gd
Thoir air falbh a h-uile
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-remove-selected.accesskey
|
en-US
R
|
gd
r
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-remove-selected.label
|
en-US
Remove Selected
|
gd
Thoir air falbh na thagh mi
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-remove-shown.accesskey
|
en-US
e
|
gd
e
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-remove-shown.label
|
en-US
Remove All Shown
|
gd
Thoir air falbh gach aon a tha ’ga shealltainn
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • translation.ftl translation-languages-button-remove-all.accesskey
|
en-US
e
|
gd
o
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • translation.ftl translation-languages-button-remove-all.label
|
en-US
Remove All Languages
|
gd
Thoir air falbh gach cànan
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • translation.ftl translation-languages-button-remove.accesskey
|
en-US
R
|
gd
r
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • translation.ftl translation-languages-button-remove.label
|
en-US
Remove Language
|
gd
Thoir air falbh an cànan
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • translation.ftl translation-sites-button-remove-all.accesskey
|
en-US
i
|
gd
e
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • translation.ftl translation-sites-button-remove-all.label
|
en-US
Remove All Sites
|
gd
Thoir air falbh a h-uile làrach
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • translation.ftl translation-sites-button-remove.accesskey
|
en-US
S
|
gd
r
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • translation.ftl translation-sites-button-remove.label
|
en-US
Remove Site
|
gd
Thoir air falbh an làrach
|
Entity
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-remove-extension.accesskey
|
en-US
v
|
gd
v
|
Entity
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-remove-extension.label
|
en-US
Remove Extension
|
gd
Thoir an leudachan air falbh
|
Entity
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-remove-from-toolbar.accesskey
|
en-US
R
|
gd
r
|
Entity
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-remove-from-toolbar.label
|
en-US
Remove from Toolbar
|
gd
Thoir air falbh on bhàr-inneal
|
Entity
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey
|
en-US
R
|
gd
r
|
Entity
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd customizeMenu.removeFromToolbar.label
|
en-US
Remove from Toolbar
|
gd
Thoir air falbh on bhàr-inneal
|
Entity
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd removeBookmarksMenu.label
|
en-US
Remove Bookmarks Menu from Toolbar
|
gd
Thoir air falbh clàr-taice nan comharra-lìn on bhàr-inneal
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties confirmationHint.loginRemoved.label
|
en-US
Login removed!
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip
|
en-US
Clear cookie exception for %S
|
gd
Thoir air falbh na h-eisgeachd airson na briosgaid %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties editBookmark.removeBookmarks.accesskey
|
en-US
R
|
gd
R
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties editBookmark.removeBookmarks.label
|
en-US
Remove Bookmark;Remove #1 Bookmarks
|
gd
Thoir air falbh #1 chomharra-lìn;Thoir air falbh #1 chomharra-lìn;Thoir air falbh #1 chomharran-lìn;Thoir air falbh #1 comharra-lìn
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties permissions.remove.tooltip
|
en-US
Clear this permission and ask again
|
gd
Falamhaich an cead seo ’s faighnich a-rithist
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webext.remove.abuseReportCheckbox.message
|
en-US
I want to report this extension to %S
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webext.remove.confirmation.button
|
en-US
Remove
|
gd
Thoir air falbh
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webext.remove.confirmation.message
|
en-US
Remove %1$S from %2$S?
|
gd
A bheil thu airson %1$S a thoirt air falbh o %2$S?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webext.remove.confirmation.title
|
en-US
Remove %S
|
gd
Thoir air falbh %S
|
Entity
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties pageremoved
|
en-US
Page Removed
|
gd
Chaidh an duilleag a thoirt air falbh
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties processingremove
|
en-US
Removing Page…
|
gd
A’ toirt air falbh na duilleige…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties removepage
|
en-US
Remove Page
|
gd
Thoir an duilleag air falbh
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties removeBtnLabel
|
en-US
Remove
|
gd
Thoir air falbh
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties RemoveFolder
|
en-US
"Remove folder: "
|
gd
"Thoir air falbh am pasgan: "
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attachments.popup.remove.accesskey
|
en-US
R
|
gd
r
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attachments.popup.remove.label
|
en-US
Remove
|
gd
Thoir air falbh
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attachments.popup.removeAll.accesskey
|
en-US
A
|
gd
a
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attachments.popup.removeAll.label
|
en-US
Remove All
|
gd
Thoir air falbh a h-uile
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.remove.attendee.accesskey
|
en-US
e
|
gd
e
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.remove.attendee.label
|
en-US
Remove attendee
|
gd
Thoir am freastalaiche air falbh
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.remove.attendees.accesskey
|
en-US
r
|
gd
r
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.remove.attendees.label2
|
en-US
Remove all attendees
|
gd
Thoir air falbh gach freastalaiche...
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties removeAttachmentsText
|
en-US
Do you really want to remove #1 attachment?;Do you really want to remove #1 attachments?
|
gd
A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an #1 cheanglachan seo a thoirt air falbh?;A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an #1 cheanglachan seo a thoirt air falbh?;A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na #1 ceanglachain seo a thoirt air falbh?;A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an #1 ceanglachan seo a thoirt air falbh?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties removeCalendarsTitle
|
en-US
Remove Attachments
|
gd
Thoir air falbh na ceanglachain
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.removeserver.accesskey
|
en-US
R
|
gd
T
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.removeserver.label
|
en-US
Remove Calendar…
|
gd
Thoir air falbh mìosachan...
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarButtonDelete
|
en-US
Delete Calendar
|
gd
Sguab às am mìosachan
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarButtonUnsubscribe
|
en-US
Unsubscribe
|
gd
Sguir dhen fho-sgrìobhadh
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarMessageDelete
|
en-US
Do you want to permanently delete the calendar "%1$S"?
|
gd
A bheil thu airson am mìosachan "%1$S" a sguabadh às gu buan?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
|
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
|
gd
A bheil thu airson am mìosachan "%1$S" a thoirt air falbh? Ma chuireas tu crìoch air an fho-sgrìobhadh dhan mhìosachan, thèid a thoirt air falbh on liosta ach ma sguabas tu às e, thèid an dàta aige a phurgaideachadh cuideachd.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarMessageUnsubscribe
|
en-US
Do you want to unsubscribe from the calendar "%1$S"?
|
gd
A bheil thu airson sgur dhen fho-sgrìobhadh dhan mhìosachan "%1$S"?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarTitle
|
en-US
Remove Calendar
|
gd
Thoir am mìosachan air falbh
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd reminder.remove.accesskey
|
en-US
R
|
gd
r
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd reminder.remove.label
|
en-US
Remove
|
gd
Thoir air falbh
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd calendar.removecalendar.accesskey
|
en-US
R
|
gd
r
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd calendar.removecalendar.label
|
en-US
Remove Selected Calendar…
|
gd
Thoir air falbh am mìosachan a thagh thu…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarReplyToRecentlyRemovedItem
|
en-US
This message contains a reply referring to an event that was removed from your calendar at %1$S.
|
gd
Tha freagairt san teachdaireachd seo a tha a’ toirt iomradh air tachartas a chaidh a thoirt air falbh on mhìosachan agad %1$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarSentButRemovedText
|
en-US
This message contains a sent out event that is not in your calendar anymore.
|
gd
Tha tachartas a chaidh a chur san teachdaireachd seo ach chan eil e sa mhìosachan agad tuilleadh.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.banMaskRemoved
|
en-US
Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
|
gd
Chan eil casg air cead a-steach dha %2$S aig cleachdaichean a rinn ceangal o àitichean a tha co-ionnann ri %1$S tuilleadh.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.channelKeyRemoved
|
en-US
%S removed the channel password.
|
gd
Thug %S air falbh facal-faire an t-seanail.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.removealias
|
en-US
%S <alias>: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.alias.removed
|
en-US
%1$S removed %2$S as alternative address for this room.
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.alias.removedAndAdded
|
en-US
%1$S removed %2$S and added %3$S as address for this room.
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.displayName.remove
|
en-US
%1$S removed their display name %2$S.
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.roomName.remove
|
en-US
%S removed the room name.
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties powerLevel.remove
|
en-US
Remove messages: %S
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.removedNonMember
|
en-US
%1$S has been removed from the room because its configuration was changed to members-only.
|
gd
Chaidh %1$S a thoirt air falbh on t-seòmar oir chaidh atharrachadh is chan eil ceadaichte ann a-nis ach buill.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.removedNonMember.actor
|
en-US
%1$S has been removed from the room because %2$S has changed it to members-only.
|
gd
Chaidh %1$S a thoirt air falbh on t-seòmar oir chaidh atharrachadh le %2$S is chan eil ceadaichte ann a-nis ach buill.\u0020
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.removedNonMember.you
|
en-US
You have been removed from the room because its configuration has been changed to members-only.
|
gd
Chaidh do thoirt air falbh on t-seòmar oir chaidh atharrachadh is chan eil ceadaichte ann a-nis ach buill.\u0020
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.removedNonMember.you.actor
|
en-US
You have been removed from the room because %1$S has changed it to members-only.
|
gd
Chaidh do thoirt air falbh on t-seòmar oir chaidh atharrachadh le %1$S is chan eil ceadaichte ann a-nis ach buill.\u0020
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-locations-remove-button
|
en-US
Remove
|
gd
Remove
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-tmp-extension-remove-button
|
en-US
Remove
|
gd
Remove
|
Entity
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey
|
en-US
R
|
gd
R
|
Entity
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label
|
en-US
Remove breakpoints
|
gd
Remove breakpoints
|
Entity
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey
|
en-US
X
|
gd
X
|
Entity
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label
|
en-US
Remove breakpoints on line
|
gd
Remove breakpoints on line
|
Entity
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey
|
en-US
c
|
gd
c
|
Entity
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.removeCondition2.label
|
en-US
Remove condition
|
gd
Remove condition
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpoints.removeBreakpointTooltip
|
en-US
Remove breakpoint
|
gd
Remove Breakpoint
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.removeBreakpoint
|
en-US
Remove breakpoint
|
gd
Remove Breakpoint
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.removeLogPoint.accesskey
|
en-US
V
|
gd
V
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.removeLogPoint.label
|
en-US
Remove log
|
gd
Remove log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties expressions.remove.tooltip
|
en-US
Remove watch expression
|
gd
Remove watch expression
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties removeDirectoryRoot.label
|
en-US
Remove directory root
|
gd
Remove directory root
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties watchpoints.removeWatchpoint
|
en-US
Remove watchpoint
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties watchpoints.removeWatchpointTooltip
|
en-US
Remove watchpoint
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties whyPaused.mutationBreakpointRemoved
|
en-US
Removed:
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorRemoveAttribute.accesskey
|
en-US
R
|
gd
R
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorRemoveAttribute.label
|
en-US
Remove Attribute “%S”
|
gd
Remove Attribute “%S”
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl
|
en-US
Remove pattern
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls
|
en-US
Remove all
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-button-remove-directory
|
en-US
Remove selected
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RemovedFullscreenElement
|
en-US
Exited fullscreen because fullscreen element was removed from document.
|
gd
Chaidh an làn-sgrìn fhàgail a chionn ’s gun deach an eileamaid làn-sgrìn a thoirt air falbh on sgrìobhainn.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties RemoveLinks
|
en-US
Remove Links
|
gd
Thoir air falbh ceanglaichean
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties RemoveLinksAccesskey
|
en-US
n
|
gd
n
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties RemoveTextStyles
|
en-US
Remove All Text Styles
|
gd
Thoir air falbh gach stoidhle teacsa
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties RemoveTextStylesAccesskey
|
en-US
x
|
gd
T
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd formatRemoveLinks.key
|
en-US
K
|
gd
K
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd formatRemoveNamedAnchors.accesskey
|
en-US
R
|
gd
r
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd formatRemoveNamedAnchors.label
|
en-US
Remove Named Anchors
|
gd
Thoir air falbh acairean ainmichte
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd formatRemoveNamedAnchors2.key
|
en-US
R
|
gd
R
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd formatRemoveStyles.key
|
en-US
Y
|
gd
Y
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd removeTOC.accesskey
|
en-US
r
|
gd
r
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd removeTOC.label
|
en-US
Remove
|
gd
Thoir air falbh
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd structRemoveTag.accesskey
|
en-US
r
|
gd
r
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd structRemoveTag.label
|
en-US
Remove tag
|
gd
Thoir air falbh taga
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd removeAttribute.label
|
en-US
Remove
|
gd
Thoir air falbh
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd RemoveButton.accesskey
|
en-US
R
|
gd
r
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd RemoveButton.label
|
en-US
Remove Button
|
gd
Thoir air falbh putan
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd RemoveFieldSet.accesskey
|
en-US
R
|
gd
r
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd RemoveFieldSet.label
|
en-US
Remove Field Set
|
gd
Thoir air falbh raon sheataichean
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorFormProperties.dtd RemoveForm.accesskey
|
en-US
R
|
gd
r
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorFormProperties.dtd RemoveForm.label
|
en-US
Remove Form
|
gd
Thoir air falbh foirm
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd removeImageMapButton.accessKey
|
en-US
R
|
gd
r
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd removeImageMapButton.label
|
en-US
Remove
|
gd
Thoir air falbh
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd RemoveLabel.accesskey
|
en-US
R
|
gd
r
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd RemoveLabel.label
|
en-US
Remove Label
|
gd
Thoir air falbh an leubail
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPersonalDictionary.dtd RemoveButton.accessKey
|
en-US
e
|
gd
o
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPersonalDictionary.dtd RemoveButton.label
|
en-US
Remove
|
gd
Thoir air falbh
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd removeButton.accesskey
|
en-US
R
|
gd
r
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd removeButton.label
|
en-US
Remove Site
|
gd
Thoir air falbh làrach
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd RemoveElement.accesskey
|
en-US
R
|
gd
r
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd RemoveElement.label
|
en-US
Remove
|
gd
Thoir air falbh
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept-list-remove.help
|
en-US
Remove someone from your DCC auto-accept list for the current network.
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept-list-remove.params
|
en-US
<nickname>
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.alias.removed
|
en-US
Removed alias: %S.
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.remove.temp
|
en-US
An error occurred removing the temporary files: %S"
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.startup.removed
|
en-US
<%1$S> will no longer open at startup.
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd button.removeFeed.accesskey
|
en-US
R
|
gd
r
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd button.removeFeed.label
|
en-US
Remove
|
gd
Thoir air falbh
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-feedRemoved
|
en-US
Feed unsubscribed.
|
gd
Sguir thu dhen fho-sgrìobhadh.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd removeButton.accesskey
|
en-US
R
|
gd
r
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd removeButton.label
|
en-US
Remove Account
|
gd
Thoir air falbh an cunntas
|
Entity
all locales
mail • chrome • messenger • CustomHeaders.dtd removeButton.accesskey
|
en-US
R
|
gd
r
|
Entity
all locales
mail • chrome • messenger • CustomHeaders.dtd removeButton.label
|
en-US
Remove
|
gd
Thoir air falbh
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd removeAction.tooltip
|
en-US
Remove this action
|
gd
Thoir air falbh an gnìomh seo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd cmd.removeFromHistory.accesskey
|
en-US
e
|
gd
e
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd cmd.removeFromHistory.label
|
en-US
Remove From History
|
gd
Thoir air falbh on eachdraidh
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.removeFromList.accesskey
|
en-US
e
|
gd
T
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.removeFromList.label
|
en-US
Remove From List
|
gd
Thoir air falbh on liosta
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webext.remove.confirmation.button
|
en-US
Remove
|
gd
Thoir air falbh
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webext.remove.confirmation.message
|
en-US
Remove %1$S from %2$S?
|
gd
A bheil thu airson %1$S a thoirt air falbh o %2$S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webext.remove.confirmation.title
|
en-US
Remove %S
|
gd
Thoir air falbh %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmRemove2orMoreContacts
|
en-US
Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'?
|
gd
A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an #1 neach-aithne seo a thoirt air falbh on liosta-phuist “#2”?;A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an #1 neach-aithne seo a thoirt air falbh on liosta-phuist “#2”?;A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an #1 neach-aithne seo a thoirt air falbh on liosta-phuist “#2”?;A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an #1 neach-aithne seo a thoirt air falbh on liosta-phuist “#2”?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmRemove2orMoreContactsTitle
|
en-US
Remove Multiple Contacts
|
gd
Thoir air falbh iomadh neach-aithne
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmRemoveThisContact
|
en-US
Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1
|
gd
A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an neach-aithne seo a thoirt air falbh on liosta-phuist “#2”?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmRemoveThisContactTitle
|
en-US
Remove Contact
|
gd
Thoir air falbh an neach-aithne
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd nntpRemoveMsgBody.accesskey
|
en-US
o
|
gd
o
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd nntpRemoveMsgBody.label
|
en-US
Remove bodies from messages more than
|
gd
Thoir air falbh bodhaig nan teachdaireachdan a tha nas sine na
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterFailureMoveFailed
|
en-US
Move failed
|
gd
Dh’fhàillig a ghluasad
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextRemove.accesskey
|
en-US
D
|
gd
S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextRemove.label
|
en-US
Delete
|
gd
Sguab às
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailnews.tags.remove
|
en-US
Remove All Tags
|
gd
Thoir air falbh a h-uile taga
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties removeAccount
|
en-US
Delete Account…
|
gd
Sguab às cunntas…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdAdvancedEdit.dtd removeAttribute.label
|
en-US
Remove
|
gd
Thoir air falbh
|