Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser mail calendar chat devtools dom editor extensions mobile suite toolkitDisplaying 3 results for the string continue in fr:
Entity | fr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-in-progress-message |
fr
Voulez-vous que { -brand-short-name } continue cette mise à jour ?
|
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-private-window |
fr
{ -brand-short-name } continue de bloquer les traqueurs dans les fenêtres de navigation privée, mais ne conserve aucune trace de ce qui a été bloqué.
|
en-US
{ -brand-short-name } continues to block trackers in Private Windows, but does not keep a record of what was blocked.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl update-in-progress-message |
fr
Voulez-vous que { -brand-short-name } continue cette mise à jour ?
|
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
|
Displaying 122 results for the string continue in en-US:
Entity | fr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer-intro |
fr
Quelqu’un pourrait être en train d’essayer d’usurper l’identité du site. Vous ne devriez pas poursuivre.
|
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-button |
fr
Accepter le risque et poursuivre
|
en-US
Accept the Risk and Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
fr
Une nouvelle mise à jour de { -brand-shorter-name } est disponible, mais elle ne peut pas être installée car une autre copie de { -brand-shorter-name } est en cours d’exécution. Fermez-la pour continuer la mise à jour ou choisissez de mettre à jour quand même (il se peut que l’autre copie ne fonctionne plus correctement tant que vous ne l’aurez pas relancée).
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-permissions-description |
fr
macOS vous demande d’autoriser explicitement { -brand-short-name } à accéder aux marque-pages de Safari. Cliquez sur « Continuer » et sélectionnez le fichier « Bookmarks.plist » dans le panneau d’ouverture de fichier qui apparaît.
|
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s bookmarks. Click “Continue” and select the “Bookmarks.plist” file in the File Open panel that appears.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-button |
fr
Continuer
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-continue |
fr
Continuer
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-continue-button |
fr
Continuer
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-sub-header |
fr
pour continuer avec { -sync-brand-name }.
|
en-US
to continue to { -sync-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-in-progress-cancel-button |
fr
&Continuer
|
en-US
&Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-in-progress-message |
fr
Voulez-vous que { -brand-short-name } continue cette mise à jour ?
|
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.install |
fr
Continuer l’installation
|
en-US
Continue to Installation
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd continue-button |
fr
Continuer
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties continue.label |
fr
Continuer
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultiple |
fr
;Vous êtes sur le point de fermer #1 onglets. Voulez-vous vraiment continuer ?
|
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2 |
fr
;Vous êtes sur le point de fermer #1 onglets. Les onglets dans les fenêtres de navigation classique seront restaurés au redémarrage. Voulez-vous vraiment poursuivre ?
|
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindows |
fr
;Vous êtes sur le point de fermer #1 fenêtres %S. Voulez-vous vraiment continuer ?
|
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2 |
fr
;Vous êtes sur le point de fermer #1 fenêtres %S. Les onglets des fenêtres de navigation classique seront restaurés au redémarrage. Voulez-vous vraiment poursuivre ?
|
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.openWarningMultipleBranded |
fr
Vous avez demandé l’ouverture de %S onglets. Ceci pourrait ralentir %S lors du chargement des pages. Voulez-vous vraiment continuer ?
|
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.introPara |
fr
&brandShortName; a détecté un problème et a interrompu le chargement de <span class='hostname'/>. Soit le site est mal configuré, soit l’horloge de votre ordinateur est réglée à la mauvaise heure.
|
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.introPara2 |
fr
&brandShortName; a détecté une menace de sécurité potentielle et n’a pas poursuivi vers <span class='hostname'/>. Si vous accédez à ce site, des attaquants pourraient dérober des informations comme vos mots de passe, courriels, ou données de carte bancaire.
|
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 |
fr
Si vous ne reconnaissez pas <span class='mitm-name'/>, alors il pourrait s’agir d’une attaque et vous ne devriez pas accéder au site.
|
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack and you should not continue to the site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.sts.introPara |
fr
&brandShortName; a détecté une menace potentielle de sécurité et a interrompu le chargement de <span class='hostname'/>, car ce site web nécessite une connexion sécurisée.
|
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/> because this website requires a secure connection.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd securityOverride.exceptionButton1Label |
fr
Accepter le risque et poursuivre
|
en-US
Accept the Risk and Continue
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_INSTALL_CLICK |
fr
Cliquez sur « Installer » pour continuer.
|
en-US
Click Install to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_UPGRADE_CLICK |
fr
Cliquez sur « Mettre à jour » pour continuer.
|
en-US
Click Upgrade to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_CONFIRM_CLICK |
fr
Cliquez sur « Désinstaller » pour continuer.
|
en-US
Click Uninstall to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL |
fr
$BrandShortName doit être fermé pour procéder à l’installation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH |
fr
$BrandShortName doit être fermé pour procéder à la réparation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL |
fr
$BrandShortName doit être fermé pour procéder à la désinstallation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ClickNext |
fr
Cliquez sur « Suivant » pour continuer.
|
en-US
Click Next to continue.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties minorError |
fr
Une erreur est survenue lors de la lecture de données de l’agenda : %1$S. Cependant, l’erreur est certainement mineure ; le programme va donc essayer de poursuivre.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties targetChanged |
fr
La conversation va continuer avec %1$S, en utilisant %2$S.
|
en-US
The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.continueToHere.label |
fr
Poursuivre à cet endroit
|
en-US
Continue to here
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.noFlexboxeOnThisPage |
fr
Sélectionnez un conteneur flexible ou un élément flex pour continuer.
|
en-US
Select a Flex container or item to continue.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties toggleMessagesTruncation.title |
fr
Conserver tous les messages à venir ou continuer à afficher des messages tronqués
|
en-US
Keep all future messages or continue showing truncated messages
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillAddonScriptMessage |
fr
Un script de l’extension « %1$S » est en cours d’exécution sur cette page et empêche %2$S de répondre.\n\nLe script est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant ou bien patienter pour voir s’il termine son exécution.
|
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptMessage |
fr
Un script sur cette page est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant ou continuer pour voir si le script se terminera.
|
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptWithDebugMessage |
fr
Un script sur cette page est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant, l’ouvrir dans le débogueur ou le laisser continuer.
|
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning |
fr
La prise en charge du rendu des opérateurs MathML étirés avec les polices STIXGeneral est obsolète et est susceptible d’être supprimée à une date ultérieure. Pour plus d’informations sur les polices plus récentes qui continueront d’être prises en charge, consultez %S
|
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PluginHangUIMessage |
fr
%S est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le plugin maintenant ou continuer pour voir s’il terminera son action.
|
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PluginHangUIWaitButton |
fr
Continuer
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WaitForScriptButton |
fr
Continuer
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd unknownSocketType.longDesc |
fr
<p>Le site a répondu à la requête réseau d’une façon inattendue et le navigateur ne peut continuer.</p>
|
en-US
<p>The site responded to the network request in an unexpected way and the browser cannot continue.</p>
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CancelPublishContinue |
fr
Continuer
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CancelPublishMessage |
fr
Annuler une publication en cours peut faire que votre fichier n’aura pas été transféré en entier. Voulez-vous Continuer ou Annuler ?
|
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.464.login |
fr
Veuillez fournir votre mot de passe avec la commande « /pass » afin de continuer la connexion.
|
en-US
Please specify your password using the "/pass" command to continue connecting.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd continue.label |
fr
Continuer
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties xpinstallPromptMessage.install |
fr
Continuer l’installation
|
en-US
Continue to Installation
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties buddy.deletePrompt.message |
fr
%1$S sera supprimé définitivement de votre liste d’amis %2$S si vous continuez.
|
en-US
%1$S will be permanently removed from your %2$S buddy list if you continue.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.dtd converterDialog.continueButton |
fr
Continuer
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties continueButtonLabel |
fr
Continuer
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties continueFilterExecution |
fr
L’application du filtre %S a échoué. Désirez-vous continuer à appliquer les filtres ?
|
en-US
Applying filter %S failed. Would you like to continue applying filters?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties promptMsg |
fr
Vous êtes dans la phase de filtrage des messages.\nDésirez-vous continuer ?
|
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderRebuildSummaryFile.explanation |
fr
Il arrive que le fichier d’index du dossier (.msf) soit endommagé et que des messages semblent manquants alors que d’autres messages supprimés sont visibles ; la réparation du dossier peut résoudre ces problèmes.
|
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMsgDelete.collapsed.desc |
fr
Les messages dans les fils de discussion réduits seront supprimés. Voulez-vous vraiment continuer ?
|
en-US
This will delete messages in collapsed threads. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc |
fr
Cette action supprimera les messages de la corbeille de façon définitive. Voulez-vous vraiment continuer ?
|
en-US
This will permanently delete messages from Trash. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc |
fr
Les messages seront supprimés immédiatement, sans aucune copie dans la corbeille. Voulez-vous vraiment continuer ?
|
en-US
This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties deleteAttachments |
fr
Les pièces jointes suivantes seront définitivement supprimées du message :\n%S\nCette action ne peut être annulée. Voulez-vous vraiment continuer ?
|
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties detachAttachments |
fr
Les pièces jointes suivantes ont été enregistrées avec succès et vont maintenant être supprimées définitivement de ce message :\n%S\nCette action ne peut être annulée. Voulez-vous vraiment continuer ?
|
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties openTabWarningConfirmation |
fr
L’ouverture de ce message risque de prendre beaucoup de temps. Continuer ?;L’ouverture de #1 messages risque de prendre beaucoup de temps. Continuer ?
|
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties openWindowWarningConfirmation |
fr
L’ouverture de ce message risque de prendre beaucoup de temps. Continuer ?;L’ouverture de #1 messages risque de prendre beaucoup de temps. Continuer ?
|
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties failureOnObjectEmbeddingWhileSaving |
fr
Un problème est survenu lors de l’insertion du fichier %.200S dans le message. Voulez-vous continuer l’enregistrement du message sans le fichier ?
|
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties failureOnObjectEmbeddingWhileSending |
fr
Un problème est survenu lors de l’insertion du fichier %.200S dans le message. Voulez-vous continuer l’envoi du message sans le fichier ?
|
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CancelPublishContinue |
fr
Continuer
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CancelPublishMessage |
fr
Annuler une publication en cours peut faire que votre fichier n’aura pas été transféré en entier. Voulez-vous Continuer ou Annuler ?
|
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.glodaUpsell.continueSearch |
fr
Continuer cette recherche dans tous les dossiers
|
en-US
Continue this search across all folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent |
fr
Appuyez sur la touche « Entrée » à nouveau pour continuer votre recherche pour : #1
|
en-US
Press 'Enter' again to continue your search for: #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • safeMode.dtd continueButton.label |
fr
Poursuivre en mode sans échec
|
en-US
Continue in Safe Mode
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties SUMMARY_INSTALL_CLICK |
fr
Cliquez sur « Installer » pour continuer.
|
en-US
Click Install to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties SUMMARY_UPGRADE_CLICK |
fr
Cliquez sur « Mettre à jour » pour continuer.
|
en-US
Click Upgrade to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties UN_CONFIRM_CLICK |
fr
Cliquez sur « Désinstaller » pour continuer.
|
en-US
Click Uninstall to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL |
fr
$BrandShortName doit être fermé pour procéder à l’installation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL |
fr
$BrandShortName doit être fermé pour procéder à la désinstallation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties ClickNext |
fr
Cliquez sur « Suivant » pour continuer.
|
en-US
Click Next to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph |
fr
Thunderbird domine le marché de la messagerie électronique et des agendas open source, multi-plateformes et gratuits pour les particuliers et les professionnels. Nous voulons maintenir la sécurité du logiciel et l’améliorer davantage. Un don nous permettra d’embaucher des développeurs, payer pour les infrastructures et poursuivre nos améliorations.
|
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl carddav-dialog.buttonlabelaccept |
fr
Continuer
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstall.ftl continue-button.label |
fr
Continuer
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl key-wizard-button.buttonlabelaccept |
fr
Continuer
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-man-button-generate-key-continue |
fr
&Poursuivre la génération de clé
|
en-US
&Continue Key Generation
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl msg-ovl-button-cont-anyway |
fr
&Continuer quand même
|
en-US
&Continue Anyway
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl send-to-news-warning |
fr
Avertissement : vous êtes sur le point d’envoyer un courriel chiffré à un forum.
Cela est déconseillé, car il ne serait logique de le faire que si tous les membres du forum peuvent déchiffrer le courriel, c.-à-d. que le courriel doit être chiffré avec les clés de tous les membres du forum. Veuillez n’envoyer ce courriel que si vous savez exactement ce que vous faites.
Continuer ?
|
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup.
This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing.
Continue?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl update-in-progress-cancel-button |
fr
&Continuer
|
en-US
&Continue
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl update-in-progress-message |
fr
Voulez-vous que { -brand-short-name } continue cette mise à jour ?
|
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • troubleshootMode.ftl troubleshoot-mode-continue.label |
fr
Continuer en mode de dépannage
|
en-US
Continue in Troubleshoot Mode
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkVerify.continue |
fr
Continuer
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd certerror.whatShouldIDo.content |
fr
Si vous vous connectez habituellement à ce site sans problème, cette erreur peut signifier que quelqu’un essaie d’usurper l’identité de ce site et vous ne devriez pas continuer.
|
en-US
If you usually connect to
this site without problems, this error could mean that someone is
trying to impersonate the site, and you shouldn't continue.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningOther |
fr
;Vous êtes sur le point de fermer #1 autres onglets. Voulez-vous vraiment continuer ?
|
en-US
;You are about to close #1 other tabs. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.openWarningMultipleBranded |
fr
Vous avez demandé l’ouverture de %S onglets. Ceci pourrait ralentir %S lors du chargement des pages. Voulez-vous vraiment continuer ?
|
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • certError.dtd certerror.whatShouldIDo.content |
fr
Si vous vous connectez habituellement à ce site sans problème, cette erreur peut signifier que quelqu’un essaie d’usurper l’identité de ce site et vous ne devriez pas continuer.
|
en-US
If you usually connect to
this website without problems, this error could mean that someone is
trying to impersonate the website, and you shouldn't continue.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties PostToInsecureContinue |
fr
Continuer
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties PostToInsecureFromInsecureMessage |
fr
Les informations saisies vont être transmises en clair (sans chiffrement). Elles peuvent donc éventuellement être interceptées et lues lors de leur acheminement.\nVoulez-vous vraiment transmettre ces informations ?
|
en-US
The information you have entered is to be sent over an unencrypted connection and could easily be read by a third party.\nAre you sure you want to continue sending this information?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeMode.dtd continueButton.label |
fr
Poursuivre en mode sans échec
|
en-US
Continue in Safe Mode
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd continueUsing.label |
fr
Vous pouvez à présent reprendre votre utilisation normale de &brandShortName;.
|
en-US
You may now continue using &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties CancelPublishContinue |
fr
Continuer
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties CancelPublishMessage |
fr
Annuler une publication en cours peut faire que votre fichier n’aura pas été transféré en entier. Voulez-vous Continuer ou Annuler ?
|
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties failureOnObjectEmbeddingWhileSaving |
fr
Un problème est survenu lors de l’insertion du fichier %.200S dans le message. Voulez-vous continuer l’enregistrement du message sans le fichier ?
|
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties failureOnObjectEmbeddingWhileSending |
fr
Un problème est survenu lors de l’insertion du fichier %.200S dans le message. Voulez-vous continuer l’envoi du message sans le fichier ?
|
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties continueButtonLabel |
fr
Continuer
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties continueFilterExecution |
fr
L’application du filtre %S a échoué. Désirez-vous continuer à appliquer les filtres ?
|
en-US
Applying filter %S failed. Would you like to continue applying filters?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties promptMsg |
fr
Vous êtes dans la phase de filtrage des messages.\nDésirez-vous continuer ?
|
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd folderRebuildSummaryFile.explanation |
fr
Il arrive que le fichier d’index du dossier (.msf) soit endommagé et que des messages semblent manquants alors que d’autres messages supprimés sont visibles ; la réparation du dossier peut résoudre ces problèmes.
|
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmMsgDelete.collapsed.desc |
fr
Les messages dans les fils de discussion réduits seront supprimés. Voulez-vous vraiment continuer ?
|
en-US
This will delete messages in collapsed threads. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc |
fr
Cette action supprimera les messages de la corbeille de façon définitive. Voulez-vous vraiment continuer ?
|
en-US
This will permanently delete messages from Trash. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc |
fr
Les messages seront supprimés immédiatement, sans aucune copie dans la corbeille. Voulez-vous vraiment continuer ?
|
en-US
This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties deleteAttachments |
fr
Les pièces jointes suivantes seront définitivement supprimées du message :\n%S\nCette action ne peut pas être annulée. Voulez-vous continuer ?
|
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties detachAttachments |
fr
Les pièces jointes suivantes ont été enregistrées avec succès et vont maintenant être supprimées définitivement de ce message :\n%S\nCette action ne pourra pas être annulée. Voulez-vous continuer ?
|
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties openWindowWarningConfirmation |
fr
L’ouverture de ce message risque de prendre beaucoup de temps. Continuer ?;L’ouverture de #1 messages risque de prendre beaucoup de temps. Continuer ?
|
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties SUMMARY_CLICK |
fr
Cliquez sur « Installer » pour continuer.
|
en-US
Click Install to continue.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties UN_CONFIRM_CLICK |
fr
Cliquez sur « Désinstaller » pour continuer.
|
en-US
Click Uninstall to continue.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL |
fr
$BrandShortName doit être fermé pour procéder à l’installation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL |
fr
$BrandShortName doit être fermé pour procéder à la désinstallation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties ClickNext |
fr
Cliquez sur « Suivant » pour continuer.
|
en-US
Click Next to continue.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • browser.properties formPostSecureToInsecureWarning.continue |
fr
Continuer
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl disabled-unsigned-devinfo |
fr
Les développeurs souhaitant faire vérifier leurs modules complémentaires peuvent obtenir davantage d’informations en lisant notre <label data-l10n-name="learn-more">manuel</label>.
|
en-US
Developers interested in getting their add-ons verified can continue by reading our
<label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-about-warning-text |
fr
La modification de ces préférences avancées peut être dommageable pour la stabilité, la sécurité et les performances de cette application. Ne continuez que si vous savez ce que vous faites.
|
en-US
Changing these advanced settings can be harmful to the stability, security, and performance of this application. You should only continue if you are sure of what you are doing.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-button-continue-to-site |
fr
Continuer vers le site HTTP
|
en-US
Continue to HTTP Site
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-button-make-exception |
fr
Accepter le risque et continuer sur le site
|
en-US
Accept the Risk and Continue to Site
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-explanation-continue |
fr
Si vous continuez, le mode « HTTPS uniquement » sera temporairement désactivé pour ce site.
|
en-US
If you continue, HTTPS-Only Mode will be turned off temporarily for this site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • config.ftl about-config-intro-warning-button |
fr
Accepter le risque et poursuivre
|
en-US
Accept the Risk and Continue
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-creation-explanation-4 |
fr
{ PLATFORM() ->
[macos] Pour commencer à créer votre profil, cliquez sur Continuer.
*[other] Pour commencer à créer votre profil, cliquez sur Suivant.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] To begin creating your profile, click Continue.
*[other] To begin creating your profile, click Next.
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • wizard.ftl wizard-macos-button-next.label |
fr
Continuer
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl elevation-more-elevated |
fr
Cette mise à jour nécessite des privilèges administrateur. La mise à jour sera installée au
prochain démarrage de { -brand-short-name }. Vous pouvez redémarrer { -brand-short-name } maintenant,
continuer votre travail et redémarrer plus tard, ou refuser cette mise à jour.
|
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be
installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart
{ -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this
update.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
fr or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.