BETA

Transvision

Displaying 3 results for the string continue in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-in-progress-message
fr
Voulez-vous que { -brand-short-name } continue cette mise à jour ?
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-private-window
fr
{ -brand-short-name } continue de bloquer les traqueurs dans les fenêtres de navigation privée, mais ne conserve aucune trace de ce qui a été bloqué.
en-US
{ -brand-short-name } continues to block trackers in Private Windows, but does not keep a record of what was blocked.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
update-in-progress-message
fr
Voulez-vous que { -brand-short-name } continue cette mise à jour ?
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?

Displaying 122 results for the string continue in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer-intro
fr
Quelqu’un pourrait être en train d’essayer d’usurper l’identité du site. Vous ne devriez pas poursuivre.
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-intro-warning-button
fr
Accepter le risque et poursuivre
en-US
Accept the Risk and Continue
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
fr
Une nouvelle mise à jour de { -brand-shorter-name } est disponible, mais elle ne peut pas être installée car une autre copie de { -brand-shorter-name } est en cours d’exécution. Fermez-la pour continuer la mise à jour ou choisissez de mettre à jour quand même (il se peut que l’autre copie ne fonctionne plus correctement tant que vous ne l’aurez pas relancée).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-permissions-description
fr
macOS vous demande d’autoriser explicitement { -brand-short-name } à accéder aux marque-pages de Safari. Cliquez sur « Continuer » et sélectionnez le fichier « Bookmarks.plist » dans le panneau d’ouverture de fichier qui apparaît.
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s bookmarks. Click “Continue” and select the “Bookmarks.plist” file in the File Open panel that appears.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-button
fr
Continuer
en-US
Continue
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-continue
fr
Continuer
en-US
Continue
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-continue-button
fr
Continuer
en-US
Continue
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-sub-header
fr
pour continuer avec { -sync-brand-name }.
en-US
to continue to { -sync-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-in-progress-cancel-button
fr
&Continuer
en-US
&Continue
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-in-progress-message
fr
Voulez-vous que { -brand-short-name } continue cette mise à jour ?
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.install
fr
Continuer l’installation
en-US
Continue to Installation
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
continue-button
fr
Continuer
en-US
Continue
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
continue.label
fr
Continuer
en-US
Continue
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultiple
fr
;Vous êtes sur le point de fermer #1 onglets. Voulez-vous vraiment continuer ?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
fr
;Vous êtes sur le point de fermer #1 onglets. Les onglets dans les fenêtres de navigation classique seront restaurés au redémarrage. Voulez-vous vraiment poursuivre ?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows
fr
;Vous êtes sur le point de fermer #1 fenêtres %S. Voulez-vous vraiment continuer ?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
fr
;Vous êtes sur le point de fermer #1 fenêtres %S. Les onglets des fenêtres de navigation classique seront restaurés au redémarrage. Voulez-vous vraiment poursuivre ?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningMultipleBranded
fr
Vous avez demandé l’ouverture de %S onglets. Ceci pourrait ralentir %S lors du chargement des pages. Voulez-vous vraiment continuer ?
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.introPara
fr
&brandShortName; a détecté un problème et a interrompu le chargement de <span class='hostname'/>. Soit le site est mal configuré, soit l’horloge de votre ordinateur est réglée à la mauvaise heure.
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
fr
&brandShortName; a détecté une menace de sécurité potentielle et n’a pas poursuivi vers <span class='hostname'/>. Si vous accédez à ce site, des attaquants pourraient dérober des informations comme vos mots de passe, courriels, ou données de carte bancaire.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3
fr
Si vous ne reconnaissez pas <span class='mitm-name'/>, alors il pourrait s’agir d’une attaque et vous ne devriez pas accéder au site.
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack and you should not continue to the site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.sts.introPara
fr
&brandShortName; a détecté une menace potentielle de sécurité et a interrompu le chargement de <span class='hostname'/>, car ce site web nécessite une connexion sécurisée.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/> because this website requires a secure connection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
securityOverride.exceptionButton1Label
fr
Accepter le risque et poursuivre
en-US
Accept the Risk and Continue
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_INSTALL_CLICK
fr
Cliquez sur « Installer » pour continuer.
en-US
Click Install to continue.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_UPGRADE_CLICK
fr
Cliquez sur « Mettre à jour » pour continuer.
en-US
Click Upgrade to continue.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_CLICK
fr
Cliquez sur « Désinstaller » pour continuer.
en-US
Click Uninstall to continue.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL
fr
$BrandShortName doit être fermé pour procéder à l’installation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH
fr
$BrandShortName doit être fermé pour procéder à la réparation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL
fr
$BrandShortName doit être fermé pour procéder à la désinstallation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ClickNext
fr
Cliquez sur « Suivant » pour continuer.
en-US
Click Next to continue.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
minorError
fr
Une erreur est survenue lors de la lecture de données de l’agenda : %1$S. Cependant, l’erreur est certainement mineure ; le programme va donc essayer de poursuivre.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
Entity # all locales chat • conversations.properties
targetChanged
fr
La conversation va continuer avec %1$S, en utilisant %2$S.
en-US
The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.continueToHere.label
fr
Poursuivre à cet endroit
en-US
Continue to here
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.noFlexboxeOnThisPage
fr
Sélectionnez un conteneur flexible ou un élément flex pour continuer.
en-US
Select a Flex container or item to continue.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
toggleMessagesTruncation.title
fr
Conserver tous les messages à venir ou continuer à afficher des messages tronqués
en-US
Keep all future messages or continue showing truncated messages
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptMessage
fr
Un script de l’extension « %1$S » est en cours d’exécution sur cette page et empêche %2$S de répondre.\n\nLe script est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant ou bien patienter pour voir s’il termine son exécution.
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptMessage
fr
Un script sur cette page est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant ou continuer pour voir si le script se terminera.
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptWithDebugMessage
fr
Un script sur cette page est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant, l’ouvrir dans le débogueur ou le laisser continuer.
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning
fr
La prise en charge du rendu des opérateurs MathML étirés avec les polices STIXGeneral est obsolète et est susceptible d’être supprimée à une date ultérieure. Pour plus d’informations sur les polices plus récentes qui continueront d’être prises en charge, consultez %S
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PluginHangUIMessage
fr
%S est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le plugin maintenant ou continuer pour voir s’il terminera son action.
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PluginHangUIWaitButton
fr
Continuer
en-US
Continue
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WaitForScriptButton
fr
Continuer
en-US
Continue
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
fr
<p>Le site a répondu à la requête réseau d’une façon inattendue et le navigateur ne peut continuer.</p>
en-US
<p>The site responded to the network request in an unexpected way and the browser cannot continue.</p>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CancelPublishContinue
fr
Continuer
en-US
Continue
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CancelPublishMessage
fr
Annuler une publication en cours peut faire que votre fichier n’aura pas été transféré en entier. Voulez-vous Continuer ou Annuler ?
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.464.login
fr
Veuillez fournir votre mot de passe avec la commande « /pass » afin de continuer la connexion.
en-US
Please specify your password using the "/pass" command to continue connecting.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
continue.label
fr
Continuer
en-US
Continue
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallPromptMessage.install
fr
Continuer l’installation
en-US
Continue to Installation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
buddy.deletePrompt.message
fr
%1$S sera supprimé définitivement de votre liste d’amis %2$S si vous continuez.
en-US
%1$S will be permanently removed from your %2$S buddy list if you continue.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.dtd
converterDialog.continueButton
fr
Continuer
en-US
Continue
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
continueButtonLabel
fr
Continuer
en-US
Continue
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
continueFilterExecution
fr
L’application du filtre %S a échoué. Désirez-vous continuer à appliquer les filtres ?
en-US
Applying filter %S failed. Would you like to continue applying filters?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
promptMsg
fr
Vous êtes dans la phase de filtrage des messages.\nDésirez-vous continuer ?
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderRebuildSummaryFile.explanation
fr
Il arrive que le fichier d’index du dossier (.msf) soit endommagé et que des messages semblent manquants alors que d’autres messages supprimés sont visibles ; la réparation du dossier peut résoudre ces problèmes.
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.collapsed.desc
fr
Les messages dans les fils de discussion réduits seront supprimés. Voulez-vous vraiment continuer ?
en-US
This will delete messages in collapsed threads. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc
fr
Cette action supprimera les messages de la corbeille de façon définitive. Voulez-vous vraiment continuer ?
en-US
This will permanently delete messages from Trash. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc
fr
Les messages seront supprimés immédiatement, sans aucune copie dans la corbeille. Voulez-vous vraiment continuer ?
en-US
This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deleteAttachments
fr
Les pièces jointes suivantes seront définitivement supprimées du message :\n%S\nCette action ne peut être annulée. Voulez-vous vraiment continuer ?
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
detachAttachments
fr
Les pièces jointes suivantes ont été enregistrées avec succès et vont maintenant être supprimées définitivement de ce message :\n%S\nCette action ne peut être annulée. Voulez-vous vraiment continuer ?
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
openTabWarningConfirmation
fr
L’ouverture de ce message risque de prendre beaucoup de temps. Continuer ?;L’ouverture de #1 messages risque de prendre beaucoup de temps. Continuer ?
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
openWindowWarningConfirmation
fr
L’ouverture de ce message risque de prendre beaucoup de temps. Continuer ?;L’ouverture de #1 messages risque de prendre beaucoup de temps. Continuer ?
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSaving
fr
Un problème est survenu lors de l’insertion du fichier %.200S dans le message. Voulez-vous continuer l’enregistrement du message sans le fichier ?
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSending
fr
Un problème est survenu lors de l’insertion du fichier %.200S dans le message. Voulez-vous continuer l’envoi du message sans le fichier ?
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CancelPublishContinue
fr
Continuer
en-US
Continue
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CancelPublishMessage
fr
Annuler une publication en cours peut faire que votre fichier n’aura pas été transféré en entier. Voulez-vous Continuer ou Annuler ?
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.glodaUpsell.continueSearch
fr
Continuer cette recherche dans tous les dossiers
en-US
Continue this search across all folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent
fr
Appuyez sur la touche « Entrée » à nouveau pour continuer votre recherche pour : #1
en-US
Press 'Enter' again to continue your search for: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • safeMode.dtd
continueButton.label
fr
Poursuivre en mode sans échec
en-US
Continue in Safe Mode
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SUMMARY_INSTALL_CLICK
fr
Cliquez sur « Installer » pour continuer.
en-US
Click Install to continue.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SUMMARY_UPGRADE_CLICK
fr
Cliquez sur « Mettre à jour » pour continuer.
en-US
Click Upgrade to continue.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_CLICK
fr
Cliquez sur « Désinstaller » pour continuer.
en-US
Click Uninstall to continue.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL
fr
$BrandShortName doit être fermé pour procéder à l’installation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL
fr
$BrandShortName doit être fermé pour procéder à la désinstallation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
ClickNext
fr
Cliquez sur « Suivant » pour continuer.
en-US
Click Next to continue.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph
fr
Thunderbird domine le marché de la messagerie électronique et des agendas open source, multi-plateformes et gratuits pour les particuliers et les professionnels. Nous voulons maintenir la sécurité du logiciel et l’améliorer davantage. Un don nous permettra d’embaucher des développeurs, payer pour les infrastructures et poursuivre nos améliorations.
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl
carddav-dialog.buttonlabelaccept
fr
Continuer
en-US
Continue
Entity # all locales mail • messenger • newInstall.ftl
continue-button.label
fr
Continuer
en-US
Continue
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
key-wizard-button.buttonlabelaccept
fr
Continuer
en-US
Continue
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-man-button-generate-key-continue
fr
&Poursuivre la génération de clé
en-US
&Continue Key Generation
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
msg-ovl-button-cont-anyway
fr
&Continuer quand même
en-US
&Continue Anyway
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
send-to-news-warning
fr
Avertissement : vous êtes sur le point d’envoyer un courriel chiffré à un forum. Cela est déconseillé, car il ne serait logique de le faire que si tous les membres du forum peuvent déchiffrer le courriel, c.-à-d. que le courriel doit être chiffré avec les clés de tous les membres du forum. Veuillez n’envoyer ce courriel que si vous savez exactement ce que vous faites. Continuer ?
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup. This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing. Continue?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
update-in-progress-cancel-button
fr
&Continuer
en-US
&Continue
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
update-in-progress-message
fr
Voulez-vous que { -brand-short-name } continue cette mise à jour ?
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
Entity # all locales mail • messenger • troubleshootMode.ftl
troubleshoot-mode-continue.label
fr
Continuer en mode de dépannage
en-US
Continue in Troubleshoot Mode
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.continue
fr
Continuer
en-US
Continue
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.whatShouldIDo.content
fr
Si vous vous connectez habituellement à ce site sans problème, cette erreur peut signifier que quelqu’un essaie d’usurper l’identité de ce site et vous ne devriez pas continuer.
en-US
If you usually connect to this site without problems, this error could mean that someone is trying to impersonate the site, and you shouldn't continue.
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningOther
fr
;Vous êtes sur le point de fermer #1 autres onglets. Voulez-vous vraiment continuer ?
en-US
;You are about to close #1 other tabs. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningMultipleBranded
fr
Vous avez demandé l’ouverture de %S onglets. Ceci pourrait ralentir %S lors du chargement des pages. Voulez-vous vraiment continuer ?
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales suite • chrome • common • certError.dtd
certerror.whatShouldIDo.content
fr
Si vous vous connectez habituellement à ce site sans problème, cette erreur peut signifier que quelqu’un essaie d’usurper l’identité de ce site et vous ne devriez pas continuer.
en-US
If you usually connect to this website without problems, this error could mean that someone is trying to impersonate the website, and you shouldn't continue.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
PostToInsecureContinue
fr
Continuer
en-US
Continue
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
PostToInsecureFromInsecureMessage
fr
Les informations saisies vont être transmises en clair (sans chiffrement). Elles peuvent donc éventuellement être interceptées et lues lors de leur acheminement.\nVoulez-vous vraiment transmettre ces informations ?
en-US
The information you have entered is to be sent over an unencrypted connection and could easily be read by a third party.\nAre you sure you want to continue sending this information?
Entity # all locales suite • chrome • common • safeMode.dtd
continueButton.label
fr
Poursuivre en mode sans échec
en-US
Continue in Safe Mode
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
continueUsing.label
fr
Vous pouvez à présent reprendre votre utilisation normale de &brandShortName;.
en-US
You may now continue using &brandShortName;.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
CancelPublishContinue
fr
Continuer
en-US
Continue
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
CancelPublishMessage
fr
Annuler une publication en cours peut faire que votre fichier n’aura pas été transféré en entier. Voulez-vous Continuer ou Annuler ?
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSaving
fr
Un problème est survenu lors de l’insertion du fichier %.200S dans le message. Voulez-vous continuer l’enregistrement du message sans le fichier ?
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSending
fr
Un problème est survenu lors de l’insertion du fichier %.200S dans le message. Voulez-vous continuer l’envoi du message sans le fichier ?
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
continueButtonLabel
fr
Continuer
en-US
Continue
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
continueFilterExecution
fr
L’application du filtre %S a échoué. Désirez-vous continuer à appliquer les filtres ?
en-US
Applying filter %S failed. Would you like to continue applying filters?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
promptMsg
fr
Vous êtes dans la phase de filtrage des messages.\nDésirez-vous continuer ?
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
folderRebuildSummaryFile.explanation
fr
Il arrive que le fichier d’index du dossier (.msf) soit endommagé et que des messages semblent manquants alors que d’autres messages supprimés sont visibles ; la réparation du dossier peut résoudre ces problèmes.
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmMsgDelete.collapsed.desc
fr
Les messages dans les fils de discussion réduits seront supprimés. Voulez-vous vraiment continuer ?
en-US
This will delete messages in collapsed threads. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc
fr
Cette action supprimera les messages de la corbeille de façon définitive. Voulez-vous vraiment continuer ?
en-US
This will permanently delete messages from Trash. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc
fr
Les messages seront supprimés immédiatement, sans aucune copie dans la corbeille. Voulez-vous vraiment continuer ?
en-US
This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
deleteAttachments
fr
Les pièces jointes suivantes seront définitivement supprimées du message :\n%S\nCette action ne peut pas être annulée. Voulez-vous continuer ?
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
detachAttachments
fr
Les pièces jointes suivantes ont été enregistrées avec succès et vont maintenant être supprimées définitivement de ce message :\n%S\nCette action ne pourra pas être annulée. Voulez-vous continuer ?
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
openWindowWarningConfirmation
fr
L’ouverture de ce message risque de prendre beaucoup de temps. Continuer ?;L’ouverture de #1 messages risque de prendre beaucoup de temps. Continuer ?
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
SUMMARY_CLICK
fr
Cliquez sur « Installer » pour continuer.
en-US
Click Install to continue.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
UN_CONFIRM_CLICK
fr
Cliquez sur « Désinstaller » pour continuer.
en-US
Click Uninstall to continue.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL
fr
$BrandShortName doit être fermé pour procéder à l’installation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL
fr
$BrandShortName doit être fermé pour procéder à la désinstallation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
ClickNext
fr
Cliquez sur « Suivant » pour continuer.
en-US
Click Next to continue.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • browser.properties
formPostSecureToInsecureWarning.continue
fr
Continuer
en-US
Continue
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-devinfo
fr
Les développeurs souhaitant faire vérifier leurs modules complémentaires peuvent obtenir davantage d’informations en lisant notre <label data-l10n-name="learn-more">manuel</label>.
en-US
Developers interested in getting their add-ons verified can continue by reading our <label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl
config-about-warning-text
fr
La modification de ces préférences avancées peut être dommageable pour la stabilité, la sécurité et les performances de cette application. Ne continuez que si vous savez ce que vous faites.
en-US
Changing these advanced settings can be harmful to the stability, security, and performance of this application. You should only continue if you are sure of what you are doing.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-button-continue-to-site
fr
Continuer vers le site HTTP
en-US
Continue to HTTP Site
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-button-make-exception
fr
Accepter le risque et continuer sur le site
en-US
Accept the Risk and Continue to Site
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-continue
fr
Si vous continuez, le mode « HTTPS uniquement » sera temporairement désactivé pour ce site.
en-US
If you continue, HTTPS-Only Mode will be turned off temporarily for this site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • config.ftl
about-config-intro-warning-button
fr
Accepter le risque et poursuivre
en-US
Accept the Risk and Continue
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-4
fr
{ PLATFORM() -> [macos] Pour commencer à créer votre profil, cliquez sur Continuer. *[other] Pour commencer à créer votre profil, cliquez sur Suivant. }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] To begin creating your profile, click Continue. *[other] To begin creating your profile, click Next. }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • wizard.ftl
wizard-macos-button-next.label
fr
Continuer
en-US
Continue
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-more-elevated
fr
Cette mise à jour nécessite des privilèges administrateur. La mise à jour sera installée au prochain démarrage de { -brand-short-name }. Vous pouvez redémarrer { -brand-short-name } maintenant, continuer votre travail et redémarrer plus tard, ou refuser cette mise à jour.
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart { -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this update.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.