Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser devtools mail calendar chat dom editor extensions mobile suite toolkitDisplaying 8 results for the string continue in pt-BR:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-in-progress-message |
pt-BR
Quer que o { -brand-short-name } continue esta atualização?
|
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-partial-breaches-motivation-title-end |
pt-BR
Falta pouco! Continue assim.
|
en-US
Almost done! Keep it up.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-partial-breaches-motivation-title-middle |
pt-BR
Continue assim!
|
en-US
Keep it up!
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.noFlexboxeOnThisPage |
pt-BR
Select a Flex container or item to continue.
|
en-US
Select a Flex container or item to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties buddy.deletePrompt.message |
pt-BR
%1$S será permanente removido da sua lista de amigos do %2$S caso você continue.
|
en-US
%1$S will be permanently removed from your %2$S buddy list if you continue.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties recipientDlogMessage |
pt-BR
Esta conta só suporta destinatários de email. Caso continue, os grupos de notícias serão ignorados.
|
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph-consider-donation |
pt-BR
<b>O Thunderbird é financiado por usuários como você! Se você gosta do Thunderbird, considere fazer uma doação.</b> A melhor maneira de garantir que o Thunderbird continue disponível é <a data-l10n-name="donation-link">fazer uma doação</a>.
|
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl update-in-progress-message |
pt-BR
Quer que o { -brand-short-name } continue esta atualização?
|
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
|
Displaying 122 results for the string continue in en-US:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer-intro |
pt-BR
Alguém pode estar tentando imitar o site, você não deve continuar.
|
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-button |
pt-BR
Aceitar o risco e continuar
|
en-US
Accept the Risk and Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
pt-BR
Uma nova atualização do { -brand-shorter-name } está disponível, mas não pode ser instalada porque outra cópia do { -brand-shorter-name } está em execução. Feche a outra cópia para continuar a atualização, ou escolha atualizar assim mesmo (a outra cópia pode não funcionar corretamente enquanto não for reiniciada).
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-permissions-description |
pt-BR
O macOS exige que você explicitamente dê permissão ao { -brand-short-name } para acessar os favoritos do Safari. Clique em “Continuar” e selecione o arquivo “Bookmarks.plist” no painel de abrir arquivo que aparece.
|
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s bookmarks. Click “Continue” and select the “Bookmarks.plist” file in the File Open panel that appears.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-button |
pt-BR
Continuar
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-continue |
pt-BR
Continuar
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-continue-button |
pt-BR
Continuar
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-sub-header |
pt-BR
para continuar com o { -sync-brand-name }.
|
en-US
to continue to { -sync-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-in-progress-cancel-button |
pt-BR
&Continuar
|
en-US
&Continue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-in-progress-message |
pt-BR
Quer que o { -brand-short-name } continue esta atualização?
|
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.install |
pt-BR
Continuar para a instalação
|
en-US
Continue to Installation
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd continue-button |
pt-BR
Continuar
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties continue.label |
pt-BR
Continuar
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultiple |
pt-BR
;Serão fechadas #1 abas. Continuar?
|
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2 |
pt-BR
;Serão fechadas #1 abas. Abas em janelas não privativas serão restauradas ao reiniciar. Tem certeza que quer continuar?
|
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindows |
pt-BR
;Serão fechadas #1 janelas %S. Tem certeza que quer continuar?
|
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2 |
pt-BR
;Serão fechadas #1 janelas %S. Abas em janelas não privativas serão restauradas ao reiniciar. Tem certeza que quer continuar?
|
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.openWarningMultipleBranded |
pt-BR
Serão abertas %S abas. O %S pode ficar lento durante o carregamento dessas páginas. Tem certeza que quer continuar?
|
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.introPara |
pt-BR
O &brandShortName; detectou um problema e não prosseguiu para <span class='hostname'/>. O site foi mal configurado ou o relógio interno do seu computador está errado.
|
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.introPara2 |
pt-BR
O &brandShortName; detectou uma potencial ameaça de segurança e não seguiu para <span class='hostname'/>. Se você visitar este site, invasores podem tentar roubar suas informações, como senhas, endereços de email e detalhes de cartões de crédito.
|
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 |
pt-BR
Se você não está familiarizado com <span class='mitm-name'/>, então isto pode ser um ataque e não seria bom continuar para o site.
|
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack and you should not continue to the site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.sts.introPara |
pt-BR
O &brandShortName; detectou uma potencial ameaça de segurança e não prosseguiu para <span class='hostname'/> porque este site exige uma conexão segura.
|
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/> because this website requires a secure connection.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd securityOverride.exceptionButton1Label |
pt-BR
Aceitar o risco e continuar
|
en-US
Accept the Risk and Continue
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_INSTALL_CLICK |
pt-BR
Clique em “Instalar” para continuar.
|
en-US
Click Install to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_UPGRADE_CLICK |
pt-BR
Clique em “Atualizar” para continuar.
|
en-US
Click Upgrade to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_CONFIRM_CLICK |
pt-BR
Clique em “Desinstalar” para continuar.
|
en-US
Click Uninstall to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL |
pt-BR
O $BrandShortName deve ser encerrado para prosseguir com a instalação.\n\nFeche o $BrandShortName para continuar.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH |
pt-BR
O $BrandShortName deve ser fechado para prosseguir e restaurar.\n\nFeche o $BrandShortName para continuar.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL |
pt-BR
O $BrandShortName deve ser encerrado para prosseguir com a desinstalação.\n\nFeche o $BrandShortName para continuar.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ClickNext |
pt-BR
Clicar em Avançar para continuar.
|
en-US
Click Next to continue.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties minorError |
pt-BR
Erro ao ler dados da agenda: %1$S. Entretanto, o erro não parece ser importante, então o programa tentará continuar.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties targetChanged |
pt-BR
A conversa continuará com %1$S, usando %2$S.
|
en-US
The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.continueToHere.label |
pt-BR
Continuar até aqui
|
en-US
Continue to here
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.noFlexboxeOnThisPage |
pt-BR
Select a Flex container or item to continue.
|
en-US
Select a Flex container or item to continue.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties toggleMessagesTruncation.title |
pt-BR
Manter todas as futuras mensagens ou continuar mostrando mensagens truncadas
|
en-US
Keep all future messages or continue showing truncated messages
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillAddonScriptMessage |
pt-BR
Um script da extensão “%1$S” está sendo executado nesta página e fazendo com que o %2$S não responda.\n\nPode estar ocupado, ou parou de responder permanentemente. Você pode parar o script agora, ou deixar continuar para ver se ele conclui a tarefa.
|
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptMessage |
pt-BR
Um script desta página pode estar ocupado, ou parou de responder. Você pode interromper agora, ou deixar continuar para ver se ele conclui a tarefa.
|
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptWithDebugMessage |
pt-BR
Um script desta página pode estar ocupado, ou parou de responder. Você pode interromper agora, abrir em um depurador, ou deixar o script continuar.
|
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning |
pt-BR
O suporte para renderização de operadores MathML estendidos com fontes STIXGeneral está obsoleto e pode ser removido em algum momento. Para detalhes sobre fontes mais novas que continuarão a ser suportadas, consulte %S
|
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PluginHangUIMessage |
pt-BR
O %S pode estar ocupado, ou parou de responder. Você pode interromper o plugin agora, ou deixar continuar para ver se ele conclui a tarefa.
|
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PluginHangUIWaitButton |
pt-BR
Continuar
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WaitForScriptButton |
pt-BR
Continuar
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd unknownSocketType.longDesc |
pt-BR
<p>O site respondeu à solicitação de rede de uma maneira inesperada e o navegador não pode continuar.</p>
|
en-US
<p>The site responded to the network request in an unexpected way and the browser cannot continue.</p>
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CancelPublishContinue |
pt-BR
Continuar
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CancelPublishMessage |
pt-BR
Cancelar enquanto a publicação está em progresso pode resultar numa transferência incompleta do(s) arquivo(s). Você gostaria de Continuar ou Cancelar?
|
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.464.login |
pt-BR
Por favor, forneça a sua senha usando o comando "/pass" para continuar o processo de conexão.
|
en-US
Please specify your password using the "/pass" command to continue connecting.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd continue.label |
pt-BR
Continuar
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties xpinstallPromptMessage.install |
pt-BR
Continuar para a instalação
|
en-US
Continue to Installation
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties buddy.deletePrompt.message |
pt-BR
%1$S será permanente removido da sua lista de amigos do %2$S caso você continue.
|
en-US
%1$S will be permanently removed from your %2$S buddy list if you continue.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.dtd converterDialog.continueButton |
pt-BR
Continuar
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties continueButtonLabel |
pt-BR
Continuar
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties continueFilterExecution |
pt-BR
Houve erro na aplicação do filtro %S. Gostaria de continuar aplicando os filtros?
|
en-US
Applying filter %S failed. Would you like to continue applying filters?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties promptMsg |
pt-BR
Você está no momento no processo de filtragem de mensagens.\nDeseja continuar aplicando os filtros?
|
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderRebuildSummaryFile.explanation |
pt-BR
O arquivo de índice da pasta (.msf) pode ocasionalmente ser danificado e fazer com que mensagens aparentem estar perdidas ou mensagens excluídas continuem a ser exibidas; reparando a pasta estes problemas podem ser corrigidos.
|
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMsgDelete.collapsed.desc |
pt-BR
Isso excluirá todas as mensagens agrupadas em tópicos. Tem certeza de que deseja continuar?
|
en-US
This will delete messages in collapsed threads. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc |
pt-BR
As mensagens serão excluídas permanentemente. Tem certeza de que deseja continuar?
|
en-US
This will permanently delete messages from Trash. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc |
pt-BR
Isto irá apagar as mensagens imediatamente, sem as enviar para a lixeira. Tem certeza que deseja continuar?
|
en-US
This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties deleteAttachments |
pt-BR
Estes anexos serão permanentemente excluídos da mensagem:\n%S\nA ação não poderá ser desfeita. Deseja continuar?
|
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties detachAttachments |
pt-BR
Estes anexos já foram salvos e agora serão permanentemente excluídos da mensagem:\n%S\nA ação não poderá ser desfeita. Deseja continuar?
|
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties openTabWarningConfirmation |
pt-BR
A abertura de #1 mensagem pode ser lenta. Continuar?;A abertura de #1 mensagens pode ser lenta. Continuar?
|
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties openWindowWarningConfirmation |
pt-BR
A abertura de #1 mensagem pode ser lenta. Continuar?;A abertura de #1 mensagens pode ser lenta. Continuar?
|
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties failureOnObjectEmbeddingWhileSaving |
pt-BR
Houve um problema ao incluir o arquivo %.200S na mensagem. Você gostaria de continuar salvando a mensagem sem este arquivo?
|
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties failureOnObjectEmbeddingWhileSending |
pt-BR
Houve um problema ao incluir o arquivo %.200S na mensagem. Você gostaria de continuar enviando a mensagem sem este arquivo?
|
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CancelPublishContinue |
pt-BR
Continuar
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CancelPublishMessage |
pt-BR
Cancelar enquanto a publicação está em progresso pode resultar numa transferência incompleta do(s) arquivo(s). Você gostaria de Continuar ou Cancelar?
|
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.glodaUpsell.continueSearch |
pt-BR
Pesquise em todas as pastas
|
en-US
Continue this search across all folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent |
pt-BR
Pressione “Enter” de novo para continuar pesquisando por: #1
|
en-US
Press 'Enter' again to continue your search for: #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • safeMode.dtd continueButton.label |
pt-BR
Continuar no modo de segurança
|
en-US
Continue in Safe Mode
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties SUMMARY_INSTALL_CLICK |
pt-BR
Clique em Instalar para continuar.
|
en-US
Click Install to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties SUMMARY_UPGRADE_CLICK |
pt-BR
Clique em Atualizar para continuar.
|
en-US
Click Upgrade to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties UN_CONFIRM_CLICK |
pt-BR
Clique em “Desinstalar” para continuar.
|
en-US
Click Uninstall to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL |
pt-BR
O $BrandShortName deve ser encerrado para prosseguir com a instalação.\n\nFeche o $BrandShortName para continuar.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL |
pt-BR
O $BrandShortName deve ser encerrado para prosseguir com a desinstalação.\n\nFeche o $BrandShortName para continuar.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties ClickNext |
pt-BR
Clique em “Avançar” para continuar.
|
en-US
Click Next to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph |
pt-BR
O Thunderbird é o principal cliente de email e agenda de código aberto, multiplataforma e livre para uso comercial e pessoal. Queremos que ele permaneça seguro e melhore ainda mais. Uma doação nos permitirá contratar mais desenvolvedores, pagar a infraestrutura e continuar a aprimorar.
|
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl carddav-dialog.buttonlabelaccept |
pt-BR
Continuar
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstall.ftl continue-button.label |
pt-BR
Continuar
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl key-wizard-button.buttonlabelaccept |
pt-BR
Avançar
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-man-button-generate-key-continue |
pt-BR
&Continuar geração de chaves
|
en-US
&Continue Key Generation
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl msg-ovl-button-cont-anyway |
pt-BR
&Continuar assim mesmo
|
en-US
&Continue Anyway
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl send-to-news-warning |
pt-BR
Aviso: Você está prestes a enviar um email criptografado para um grupo de notícias.
Isso é desencorajado porque só faz sentido se todos os membros do grupo puderem descriptografar a mensagem, ou seja, a mensagem precisa ser criptografada com as chaves de todos os participantes do grupo. Só envie esta mensagem se souber exatamente o que está fazendo.
Continuar?
|
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup.
This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing.
Continue?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl update-in-progress-cancel-button |
pt-BR
&Continuar
|
en-US
&Continue
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl update-in-progress-message |
pt-BR
Quer que o { -brand-short-name } continue esta atualização?
|
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • troubleshootMode.ftl troubleshoot-mode-continue.label |
pt-BR
Continuar em modo de solução de problemas
|
en-US
Continue in Troubleshoot Mode
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkVerify.continue |
pt-BR
Continuar
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd certerror.whatShouldIDo.content |
pt-BR
Se costuma acessar este site
sem problemas, este erro pode significar que alguém está tentando
se passar pelo site e você não deve continuar.
|
en-US
If you usually connect to
this site without problems, this error could mean that someone is
trying to impersonate the site, and you shouldn't continue.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningOther |
pt-BR
;#1 outras abas serão fechadas. Tem certeza que quer continuar?
|
en-US
;You are about to close #1 other tabs. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.openWarningMultipleBranded |
pt-BR
Você está prestes a abrir %S abas. Isto pode afetar a velocidade do %S enquanto as páginas carregam. Deseja continuar?
|
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • certError.dtd certerror.whatShouldIDo.content |
pt-BR
Se você normalmente se conecta neste
site sem problemas, este erro pode significar que alguém invadiu
o site e você não deva continuar.
|
en-US
If you usually connect to
this website without problems, this error could mean that someone is
trying to impersonate the website, and you shouldn't continue.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties PostToInsecureContinue |
pt-BR
Continuar
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties PostToInsecureFromInsecureMessage |
pt-BR
A informação que você inseriu está para ser enviada através de uma conexão não criptografada e poderá ser facilmente lida por terceiros.\nVocê tem certeza que deseja continuar o envio desta informação?
|
en-US
The information you have entered is to be sent over an unencrypted connection and could easily be read by a third party.\nAre you sure you want to continue sending this information?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeMode.dtd continueButton.label |
pt-BR
Continuar em modo de segurança
|
en-US
Continue in Safe Mode
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd continueUsing.label |
pt-BR
Você pode continuar usando o &brandShortName;.
|
en-US
You may now continue using &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties CancelPublishContinue |
pt-BR
Continuar
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties CancelPublishMessage |
pt-BR
Cancelar enquanto a publicação está em progresso pode resultar numa transferência incompleta do(s) arquivo(s). Você gostaria de Continuar ou Cancelar?
|
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties failureOnObjectEmbeddingWhileSaving |
pt-BR
Houve um problema ao incluir o arquivo %.200S na mensagem. Você gostaria de continuar salvando a mensagem sem este arquivo?
|
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties failureOnObjectEmbeddingWhileSending |
pt-BR
Houve um problema ao incluir o arquivo %.200S na mensagem. Você gostaria de continuar enviando a mensagem sem este arquivo?
|
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties continueButtonLabel |
pt-BR
Continuar
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties continueFilterExecution |
pt-BR
Houve erro na aplicação do filtro %S. Gostaria de continuar aplicando os filtros?
|
en-US
Applying filter %S failed. Would you like to continue applying filters?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties promptMsg |
pt-BR
Você está no momento no processo de filtragem de mensagens.\nDeseja continuar aplicando os filtros?
|
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd folderRebuildSummaryFile.explanation |
pt-BR
O arquivo de índice da pasta (.msf) pode ocasionalmente ser danificado e fazer com que mensagens aparentem estar perdidas ou mensagens excluídas continuem a ser exibidas; reparando a pasta estes problemas podem ser corrigidos.
|
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmMsgDelete.collapsed.desc |
pt-BR
Isso excluirá todas as mensagens agrupadas em tópicos. Tem certeza de que deseja continuar?
|
en-US
This will delete messages in collapsed threads. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc |
pt-BR
Isto irá excluir permanentemente as mensagens da Lixeira. Você tem certeza que deseja continuar?
|
en-US
This will permanently delete messages from Trash. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc |
pt-BR
Isto excluirá as mensagens imediatamente, sem salvar uma cópia na lixeira. Tem certeza que deseja continuar?
|
en-US
This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties deleteAttachments |
pt-BR
Estes anexos serão permanentemente excluídos da mensagem:\n%S\nA ação não poderá ser desfeita. Deseja continuar?
|
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties detachAttachments |
pt-BR
Estes anexos já foram salvos e agora serão permanentemente excluídos da mensagem:\n%S\nA ação não poderá ser desfeita. Deseja continuar?
|
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties openWindowWarningConfirmation |
pt-BR
Abrir #1 mensagem pode ser lento. Continuar?;Abrir #1 mensagens pode ser lento. Continuar?
|
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties SUMMARY_CLICK |
pt-BR
Clique em Instalar para continuar.
|
en-US
Click Install to continue.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties UN_CONFIRM_CLICK |
pt-BR
Clique em Desinstalar para continuar.
|
en-US
Click Uninstall to continue.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL |
pt-BR
O $BrandShortName deve ser fechado para prosseguir com a instalação.\n\nPor favor feche o $BrandShortName para continuar.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL |
pt-BR
O $BrandShortName deve ser fechado para prosseguir com a desinstalação.\n\nPor favor feche o $BrandShortName para continuar.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties ClickNext |
pt-BR
Clique em Próximo para continuar.
|
en-US
Click Next to continue.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • browser.properties formPostSecureToInsecureWarning.continue |
pt-BR
Continuar
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl disabled-unsigned-devinfo |
pt-BR
Desenvolvedores interessados em ter suas extensões verificadas devem ler nosso <label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
|
en-US
Developers interested in getting their add-ons verified can continue by reading our
<label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-about-warning-text |
pt-BR
Alterar essas configurações avançadas pode prejudicar a estabilidade, segurança e desempenho desta aplicação. Você só deve continuar se estiver seguro do que está fazendo.
|
en-US
Changing these advanced settings can be harmful to the stability, security, and performance of this application. You should only continue if you are sure of what you are doing.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-button-continue-to-site |
pt-BR
Continuar para a versão HTTP do site
|
en-US
Continue to HTTP Site
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-button-make-exception |
pt-BR
Aceitar o risco e continuar para o site
|
en-US
Accept the Risk and Continue to Site
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-explanation-continue |
pt-BR
Se você continuar, o modo somente HTTPS será desativado temporariamente neste site.
|
en-US
If you continue, HTTPS-Only Mode will be turned off temporarily for this site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • config.ftl about-config-intro-warning-button |
pt-BR
Aceitar o risco e continuar
|
en-US
Accept the Risk and Continue
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-creation-explanation-4 |
pt-BR
{ PLATFORM() ->
[macos] Para começar a criar um perfil, clique em “Continuar”.
*[other] Para começar a criar um perfil, clique em “Avançar”.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] To begin creating your profile, click Continue.
*[other] To begin creating your profile, click Next.
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • wizard.ftl wizard-macos-button-next.label |
pt-BR
Continuar
|
en-US
Continue
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl elevation-more-elevated |
pt-BR
Esta atualização requer privilégios de administrador. A atualização será
instalada na próxima vez que o { -brand-short-name } iniciar.
Você pode reiniciar o { -brand-short-name } agora,
continuar a trabalhar e reiniciar mais tarde ou recusar esta atualização.
|
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be
installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart
{ -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this
update.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-BR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.