BETA

Transvision

Displaying 3 results for the string each in he:

Entity he en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-recipient-certs-query
he
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.join
he
%S <room1>[,lt;room2>]* [lt;key1>[,lt;key2>]*]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
en-US
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY
he
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.

Displaying 46 results for the string each in en-US:

Entity he en-US
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
he
Warning: Source string is missing
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-recipient-certs-query
he
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LegacyProfiles
he
השבתת התכונה האוכפת פרופיל נפרד לכל התקנה
en-US
Disable the feature enforcing a separate profile for each installation.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-new-tab-check.label
he
בחירת מגירה עבור כל לשונית חדשה
en-US
Select a container for each new tab
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-legend-description
he
גרף המכיל את המספר הכולל של כל סוג של רכיב מעקב שנחסם השבוע.
en-US
A graph containing the total number of each type of tracker blocked this week.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.notifyundisclosed.tooltip
he
Warning: Source string is missing
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.join
he
%S <room1>[,lt;room2>]* [lt;key1>[,lt;key2>]*]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
en-US
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip
he
אם אפשרות זו תופעל רשימת הבקשות לא תתנקה עם כל ניווט לעמוד חדש
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext
he
הצגת נתוני שיפור JIT שנדגמים בכל מסגרת JavaScript.
en-US
Show JIT optimization data sampled in each JavaScript frame.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip
he
כשאפשרות זו מופעלת, הפלט לא יימחק עם כל מעבר לעמוד חדש
en-US
If you enable this option the output will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionHeader
he
Warning: Source string is missing
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption’ header must include a unique ‘salt‘ parameter for each message. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditFramesetMsg
he
Composer אינו יכול לערוך סט מסגרות HTML, או דפים עם מסגרות בתוך השורה (inline frames). לסט מסגרות, נסה לערוך את הדף לכל מסגרת בנפרד. לדפים עם מסגרות בתוך השורה, שמור עותק של הדף והסר את התגית <iframe>.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
instructions1.label
he
Composer יוצר שורת טבלה חדשה לכל פסקה בקטע הנבחר.
en-US
Composer creates a new table row for each paragraph in the selection.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-size.help
he
Warning: Source string is missing
en-US
Sets or views the font size being used on the current view. Omit <font-size> to see the current font size. The size value is specified in points (pt). The value |default| will use your global font size, and the values |bigger| and |smaller| increase or reduce the size by a fixed amount each time.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.aliases.help
he
Warning: Source string is missing
en-US
Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoAwayCap.help
he
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of, however, this causes significant lag on larger channels. Any channel bigger than this limit won't be checked.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoAwayPeriod.help
he
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of. This specifies how many minutes should pass between checks.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.listenPorts.help
he
Warning: Source string is missing
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.header.help
he
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the default visibility for headers of views. Each view can override this default if necessary.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.log.help
he
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the default logging state for views. Each view can override this default if necessary.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialScripts.help
he
Warning: Source string is missing
en-US
A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.overlapDelay.help
he
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
he
Warning: Source string is missing
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
identityDesc.label
he
לכל חשבון יש זהות, שהיא המידע שמזהה אותך לאחרים כשהם מקבלים הודעות ממך.
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
identityDesc.label
he
לכל חשבון יש זהות, שהיא המידע שאנשים אחרים יראו כאשר יקראו את ההודעות שלך.
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
he
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountPasswordManager.label
he
Warning: Source string is missing
en-US
The password entered here will be stored in the Password Manager. Leave this box empty if you want to be prompted for your password each time this account is connected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
instructions1.label
he
Composer יוצר שורת טבלה חדשה לכל פסקה בקטע הנבחר.
en-US
Composer creates a new table row for each paragraph in the selection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CantEditFramesetMsg
he
Composer אינו יכול לערוך סט מסגרות HTML, או דפים עם מסגרות בתוך השורה (inline frames). לסט מסגרות, נסה לערוך את הדף לכל מסגרת בנפרד. לדפים עם מסגרות בתוך השורה, שמור עותק של הדף והסר את התגית <iframe>.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl
openpgp-compose-key-status-intro-need-keys
he
Warning: Source string is missing
en-US
To send an end-to-end encrypted message, you must obtain and accept a public key for each recipient.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-manualInstruction
he
Warning: Source string is missing
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LegacyProfiles
he
Warning: Source string is missing
en-US
Disable the feature enforcing a separate profile for each installation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY
he
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
fips-nonempty-password-required
he
מצב FIPS דורש שתהיה לך ססמה ראשית עבור כל התקן אבטחה. נא להגדיר ססמה לפני ניסיון הפעלת מצב FIPS.
en-US
FIPS mode requires that you have a Master Password set for each security device. Please set the password before trying to enable FIPS mode.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
fips-nonempty-primary-password-required
he
מצב FIPS דורש שתהיה לך ססמה ראשית עבור כל התקן אבטחה. נא להגדיר ססמה לפני ניסיון הפעלת מצב FIPS.
en-US
FIPS mode requires that you have a Primary Password set for each security device. Please set the password before trying to enable FIPS mode.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.page.description
he
Warning: Source string is missing
en-US
This key is used to decode the data in your &syncBrand.fullName.label; account. You will need to enter the key each time you configure &syncBrand.fullName.label; on a new computer or device.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
instructions1.label
he
Warning: Source string is missing
en-US
Composer creates a new table row for each paragraph in the selection.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
CantEditFramesetMsg
he
Warning: Source string is missing
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
identityDesc.label
he
Warning: Source string is missing
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
identityDesc.label
he
Warning: Source string is missing
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
he
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-subtitle
he
עמוד זה מאפשר לך לנהל את הפרופילים שלך. כל פרופיל הוא עולם נפרד המכיל היסטוריה, סימניות הגדרות ותוספות.
en-US
This page helps you to manage your profiles. Each profile is a separate world which contains separate history, bookmarks, settings and add-ons.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-data-details-current
he
Warning: Source string is missing
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. You are looking at the current data.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-ping-details
he
Warning: Source string is missing
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-fission-description
he
‏Fission (בידוד אתרים) היא תכונה ניסיונית ב־{ -brand-short-name } המספקת שכבת הגנה נוספת מפני באגים של אבטחה. על־ידי בידוד כל אתר לתהליך נפרד, Fission מקשה על אתרים זדוניים לקבל גישה למידע מדפים אחרים בהם המשתמש מבקר. זהו שינוי אדריכלי משמעותי ב־{ -brand-short-name } ונשמח לקבל דיווחים על כל בעיה שתימצא בבדיקות. לפרטים נוספים ניתן לקרוא את <a data-l10n-name="wiki">הוויקי</a>.
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-2
he
אם אתה חולק עותק זה של { -brand-short-name } עם משתמשים אחרים, תוכל להשתמש בפרופילים כדי לשמור את המידע של כל משתמש בנפרד. כדי לעשות זאת, על כל משתמש ומשתמשת ליצור פרופיל משלו (או משלה).
en-US
If you are sharing this copy of { -brand-short-name } with other users, you can use profiles to keep each user’s information separate. To do this, each user should create his or her own profile.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.