BETA

Transvision

Displaying 7 results for the string error in gl:

Entity gl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-code-prefix-link
gl
Código de erro: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
cert-error-code-prefix
gl
Código de erro: { $error }
en-US
Error code: { $error }
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
readOnlyMode
gl
Produciuse un error ao ler datos do calendario: %1$S. Pasouse ao modo de só lectura, xa que os cambios neste calendario probabelmente provocarían pérdida de datos. Pode cambiar esta configuración escollendo 'Editar calendario'.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
ConsoleAPIDisabled
gl
Desactivouse a API de rexistro da consola web (console.log, console.info, console.warn, console.error) por un script nesta páxina.
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.componentDidCatch.label
gl
[ERROR DEVTOOLS] Sentímolo, non puidemos mostrar a mensaxe. Isto non debería ocorrer; envíe un erro en %S cos metadatos da mensaxe na descrición.
en-US
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-download-error
gl
erro na descarga ({ $error })
en-US
download error ({ $error })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-update-error
gl
erro de actualización ({ $error })
en-US
update error ({ $error })

Displaying 200 results for the string error in en-US:

Entity gl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-code-prefix-link
gl
Código de erro: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
contentEncodingError-title
gl
Erro de codificación do contido
en-US
Content Encoding Error
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
corruptedContentError-title
gl
Erro de contido danado
en-US
Corrupted Content Error
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
networkProtocolError-title
gl
Erro do protocolo de rede
en-US
Network Protocol Error
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-default
gl
Produciuse un erro ao intentar gardar este contrasinal.
en-US
An error occurred while trying to save this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-title
gl
Erro de importación
en-US
Import Error
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-error
gl
Erro: falta un campo
en-US
Error: Missing field
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-error-missing-field
gl
Erro: falta { $field }
en-US
Error: Missing { $field }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values
gl
Erro: Varios valores para { $field }
en-US
Error: Multiple values for { $field }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
cert-error-code-prefix
gl
Código de erro: { $error }
en-US
Error code: { $error }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-adding-cert
gl
Erro ao engadir o certificado á base de datos.
en-US
Error adding certificate to database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-baggage-not-created
gl
erro ao crear o obxecto de equipaxe
en-US
error while creating baggage object
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-import-failed
gl
Produciuse un erro ao tentar importar un CRL.
en-US
Error attempting to import a CRL.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-exporting-certificates
gl
Erro ao tentar exportar certificados.
en-US
Error attempting to export certificates.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-filing-key
gl
Erro ao encher de novo a chave deste certificado.
en-US
Error refiling the key for this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-importing-certificates
gl
Erro ao tentar importar certificados.
en-US
Error attempting to import certificates.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-input-len
gl
a biblioteca de seguranza experimentou un erro de lonxitude de entrada.
en-US
security library has experienced an input length error.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-io
gl
Produciuse un erro E/S durante a autorización de seguranza.
en-US
An I/O error occurred during security authorization.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-libpkix-internal
gl
Produciuse un erro interno libpkix durante a validación do certificado.
en-US
Libpkix internal error occurred during cert validation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-server-error
gl
O servidor de OCSP experimentou un erro interno.
en-US
The OCSP server experienced an internal error.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-output-len
gl
biblioteca de seguranza: erro de lonxitude de saída.
en-US
security library: output length error.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-general-error
gl
Un módulo PKCS #11 devolveu CKR_GENERAL_ERROR, indicando que se produciu un erro irrecuperábel.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-decoding-pfx
gl
Non foi posíbel importar. Erro de descodificación. Ficheiro non válido.
en-US
Unable to import. Decoding error. File not valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-importing-cert-chain
gl
Non foi posíbel importar. Erro ao tentar importar unha serie de certificados.
en-US
Unable to import. Error attempting to import certificate chain.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unable-to-import-key
gl
Non foi posíbel importar. Erro ao tentar importar a chave de privacidade.
en-US
Unable to import. Error attempting to import private key.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-safe-not-created
gl
erro ao crear o obxecto seguro
en-US
error while creating safe object
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-pkcs11-error
gl
Erro PKCS #11 descoñecido.
en-US
Unknown PKCS #11 error.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-connection-error
gl
Produciuse un erro durante unha conexión con { $hostname }. { $errorMessage }
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-internal-error-alert
gl
O elemento do mesmo nivel informa de que isto experimentou un erro interno.
en-US
Peer reports it experienced an internal error.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-post-warning
gl
Código do erro SSL non recoñecido.
en-US
Unrecognized SSL error code.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
gl
{ -brand-short-name } atopou un erro e non gardou este cambio. Teña en conta que para establecer esta preferencia de actualización é necesario o permiso para escribir no seguinte ficheiro. Vostede ou a administración do sistema poden resolver o erro concedendo o grupo de usuarios o control total sobre este ficheiro. Non foi posíbel escribir no ficheiro: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
gl
{ -brand-short-name } atopou un erro e non gardou este cambio. Teña en conta que para establecer esta opción de actualización é necesario o permiso para escribir no seguinte ficheiro. Vostede ou a administración do sistema poden resolver o erro concedéndolle ao grupo Users o control total sobre este ficheiro. Non foi posíbel escribir no ficheiro: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-title
gl
Erro ao gardar as preferencias da actualización
en-US
Error saving Update preferences
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-title2
gl
Produciuse un erro ao gardar a configuración da actualización
en-US
Error saving Update settings
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-sendreportview-error
gl
Produciuse un erro ao enviar o informe. Por favor, inténteo de novo máis tarde.
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-download-title
gl
Erro na descarga
en-US
Download Error
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-duplicate-title
gl
Erro na instalación
en-US
Install Error
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-1
gl
Non foi posíbel instalar este complemento por un erro no sistema de ficheiros.
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.decodeError.message
gl
Produciuse un erro ao descodificar un recurso multimedia.
en-US
An error occurred while decoding a media resource.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.decodeWarning.message
gl
Produciuse un erro recuperable ao descodificar un recurso multimedia.
en-US
A recoverable error occurred while decoding a media resource.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPrompt.title
gl
Erro de inicialización do navegador
en-US
Browser Startup Error
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
errorgeneric
gl
Produciuse un erro ao tentar gardar en Pocket.
en-US
There was an error when trying to save to Pocket.
Entity # all locales browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties
errorReportFalseDeceptiveMessage
gl
Non é posíbel informar deste erro neste intre.
en-US
It’s not possible to report this error at this time.
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.errorTranslating.label
gl
Produciuse un erro ao traducir esta páxina.
en-US
There has been an error translating this page.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
gl
<p>Non é posíbel amosar a páxina a que está a tentar acceder porque se detectou un erro na transmisión de datos.</p><ul><li>Contacte cos propietarios do sitio web para informalos deste problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
gl
<p><span class='hostname'></span> usa unha tecnoloxía de seguranza obsoleta e vulnerábel a un ataque. Un atacante podería facilmente obter información que vostede cre segura. O administrador do sitio web debe arranxar o servidor antes de poder visitar o sitio.</p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
gl
<p>Non é posíbel amosar a páxina a que está a tentar acceder porque se detectou un erro protocolo da rede.</p><ul><li>Contacte cos propietarios do sitio web para informalos deste problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX
gl
Produciuse un erro ao crear o cartafol:
en-US
Error creating directory:
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ErrorCreating
gl
"Produciuse un erro ao crear: "
en-US
"Error creating: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ErrorCreatingShortcut
gl
"Produciuse un erro ao crear o atallo: "
en-US
"Error creating shortcut: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ErrorDecompressing
gl
Produciuse un erro ao descomprimir os datos! Instalador danado?
en-US
Error decompressing data! Corrupted installer?
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ErrorRegistering
gl
Produciuse un erro ao rexistrar a DLL
en-US
Error registering DLL
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ErrorWriting
gl
"Extraer: produciuse un erro ao escribir no ficheiro "
en-US
"Extract: error writing to file "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
FileError
gl
Produciuse un erro ao abrir o ficheiro para escribir: \r\n\n$0\r\n\nPrema Abortar para deter a instalación,\r\nTentar de novo para tentalo outra vez ou\r\nIgnorar para saltar este ficheiro.
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
FileError_NoIgnore
gl
Produciuse un erro ao abrir o ficheiro para escribir: \r\n\n$0\r\n\nPrema Tentar de novo para tentalo outra vez ou\r\nCancelar para deter a instalación.
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
loading_error
gl
Produciuse un erro ao cargar o PDF.
en-US
An error occurred while loading the PDF.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
loading_error_indicator
gl
Erro
en-US
Error
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
rendering_error
gl
Produciuse un erro ao representar a páxina.
en-US
An error occurred while rendering the page.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-error
gl
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred and the import failed.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-errors
gl
Warning: Source string is missing
en-US
{ $errorsCount -> [one] One item failed to import. Check the Error Console for details. *[other] { $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details. }
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.error.code
gl
Código do erro:
en-US
Error code:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.error.title
gl
Produciuse un erro
en-US
An error has occurred
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TimezoneErrorsSeeConsole
gl
Ver a consola de erros: os fusos horarios descoñecidos trátanse como o fuso horario local 'flotante'.
en-US
See Error Console: Unknown timezones are treated as the 'floating' local timezone.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestError
gl
Produciuse un erro ao enviar a invitación.
en-US
An error occurred when sending the invitation.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString500
gl
Erro interno do servidor.
en-US
Internal server error.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString503
gl
Erro interno do servidor (caída temporal do servidor?).
en-US
Internal server error (Temporary server outage?).
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavResponseError
gl
Produciuse un erro ao enviar a resposta.
en-US
An error occurred when sending the response.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
disabledMode
gl
Produciuse un erro ao ler datos do calendario: %1$S. Desactivarase ata que sexa seguro usalo.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorCode
gl
Código de erro: %1$S
en-US
Error code: %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWriting2
gl
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred when writing to the calendar %1$S! Please see below for more information.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
genericErrorTitle
gl
Produciuse un erro
en-US
An error has occurred
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
importItemsFailed
gl
Produciuse un fallo ao importar %1$S elementos. O último erro foi: %2$S
en-US
%1$S items failed to import. The last error was: %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemDeleteError
gl
Produciuse un erro ao eliminar o elemento do servidor.
en-US
There was an error deleting the item from the server.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemPutError
gl
Produciuse un erro ao almacenar o elemento no servidor.
en-US
There was an error storing the item on the server.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
minorError
gl
Produciuse un erro ao ler datos do calendario: %1$S. Porén, este erro parece menor polo que o programa tentará continuar.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
readOnlyMode
gl
Produciuse un error ao ler datos do calendario: %1$S. Pasouse ao modo de só lectura, xa que os cambios neste calendario probabelmente provocarían pérdida de datos. Pode cambiar esta configuración escollendo 'Editar calendario'.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
stillReadOnlyError
gl
Produciuse un erro ao ler datos do calendario: %1$S.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unableToCreateProvider
gl
Produciuse un erro ao preparar o calendario localizado en %1$S para o seu uso. Non estará dispoñíbel.
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
utf8DecodeError
gl
Produciuse un erro ao descodificar un ficheiro iCalendar (ics) como UTF-8. Comprobe que o ficheiro está codificado usando UTF-8, incluíndo símbolos e letras acentuadas.
en-US
An error occurred while decoding an iCalendar (ics) file as UTF-8. Check that the file, including symbols and accented letters, is encoded using the UTF-8 character encoding.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.sendMessageFailed
gl
Produciuse un erro ao enviar a súa última mensaxe. Tente de novo unha vez que se restabeleza a conexión.
en-US
An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.delete
gl
Produciuse o seguinte erro %1$S ao eliminar: %2$S
en-US
An error %1$S occurred while deleting: %2$S
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.general
gl
Produciuse o seguinte erro %1$S ao enviar: %2$S
en-US
An error %1$S occurred while sending: %2$S
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.like
gl
Produciuse un erro %1$S marcando Gústame: %2$S
en-US
An error %1$S occurred while liking: %2$S
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.retweet
gl
Produciuse o seguinte erro %1$S ao reenviar a todos: %2$S
en-US
An error %1$S occurred while retweeting: %2$S
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.unlike
gl
Produciuse un erro %1$S retirando Gústame: %2$S
en-US
An error %1$S occurred while unliking: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.unknownSendError
gl
Produciuse un erro descoñecido ao enviar esta mensaxe.
en-US
An unknown error occurred on sending this message.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-message-details-label-error
gl
Detalles de erro
en-US
Error details
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-tmp-extension-install-error
gl
Houbo un erro durante a instalación do complemento temporal.
en-US
There was an error during the temporary add-on installation.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-fail.alt
gl
Erro
en-US
Error
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
icon-error.alt
gl
Icona de erro
en-US
Error icon
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
icon-error.title
gl
Erro
en-US
Error
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-loaded-devtools-error
gl
Erro do DevTools do Firefox
en-US
Firefox DevTools error
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-loaded-error
gl
Houbo un erro ao cargar o manifesto:
en-US
There was an error while loading the manifest:
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
errorLoadingText3
gl
Produciuse un erro ao cargar este URI: %S
en-US
Error loading this URI: %S
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.breakpointConditionThrown
gl
Produciuse un erro co punto de quebra condicional
en-US
Error with conditional breakpoint
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
diffing.state.error
gl
Erro
en-US
Error
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
diffing.state.error.full
gl
Produciuse un erro ao comparar as instantáneas.
en-US
There was an error while comparing snapshots.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.error
gl
Erro
en-US
Error
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.error.full
gl
Produciuse un erro ao procesar a árbore dominadora
en-US
There was an error while processing the dominator tree
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
individuals.state.error
gl
Erro
en-US
Error
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
individuals.state.error.full
gl
Houbo un erro ao buscar persoas no grupo
en-US
There was an error while fetching individuals in the group
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.state.error
gl
Erro
en-US
Error
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.state.error.full
gl
Produciuse un erro ao procesar esta instantánea.
en-US
There was an error processing this snapshot.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.errorpanel.reloadPanelInfo
gl
Peche e reabra a caixa de ferramentas para limpar este erro.
en-US
Close and reopen the toolbox to clear this error.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.search.status.labels.error
gl
Erro de busca.
en-US
Search error.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.error
gl
Produciuse un erro:
en-US
An error occurred:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.state.broken
gl
Un erro de seguranza evitou que se cargara o recurso.
en-US
A security error prevented the resource from being loaded.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.debugTargetErrorPage.description
gl
Non é posíbel conectar co destino de depuración. Vexa os detalles do erro a continuación:
en-US
Cannot connect to the debug target. See error details below:
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.debugTargetErrorPage.title
gl
Erro
en-US
Error
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError
gl
Caixa de ferramentas - produciuse un erro
en-US
Toolbox - error occurred
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.sourceMapFailure
gl
Erro nas ligazóns fonte: %1$S\nURL do recurso: %2$S\nURL da ligazón fonte: %3$S
en-US
Source map error: %1$S\nResource URL: %2$S\nSource Map URL: %3$S
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.sourceMapSourceFailure
gl
Produciuse un erro ao recuperar a fonte orixinal: %1$S\nURL da fonte: %2$S
en-US
Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
ConsoleAPIDisabled
gl
Desactivouse a API de rexistro da consola web (console.log, console.info, console.warn, console.error) por un script nesta páxina.
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
connectionTimeout
gl
Excedeuse o tempo de espera da conexión. Comprobe a Consola de erros en ambos extremos para atopar potenciais mensaxes de erro. Volva a abrir a Consola web para tentar de novo.
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
level.error
gl
Erro
en-US
Error
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.componentDidCatch.label
gl
[ERROR DEVTOOLS] Sentímolo, non puidemos mostrar a mensaxe. Isto non debería ocorrer; envíe un erro en %S cos metadatos da mensaxe na descrición.
en-US
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotErrorCopying
gl
Produciuse un erro ao copiar a captura de pantalla ao portapapeis.
en-US
Error occurred while copying screenshot to clipboard.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotErrorSavingToFile
gl
Erro ao gardar %1$S
en-US
Error saving to %1$S
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotRenderingError
gl
Erro ao crear a imaxe. A imaxe resultante probablemente foi demasiado grande.
en-US
Error creating the image. The resulting image was probably too large.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-error-unknown
gl
Produciuse un erro inesperado.
en-US
An unexpected error occurred.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptedErrorResponseWithURL
gl
Produciuse un erro ao cargar «%S». Un ServiceWorker pasou unha resposta de erro a FetchEvent.respondWith(). Isto normalmente significa que o ServiceWorker realizou unha chamada a fetch() non válida.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed an Error Response to FetchEvent.respondWith(). This typically means the ServiceWorker performed an invalid fetch() call.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptionFailedWithURL
gl
Produciuse un fallo ao cargar «%S». Un ServiceWorker interceptou a solicitude e detectou un erro inesperado.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker intercepted the request and encountered an unexpected error.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaDecodeAudioDataUnknownError
gl
Produciuse un erro descoñecido ao procesar decodeAudioData.
en-US
An unknown error occurred while processing decodeAudioData.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaDecodeError
gl
Non foi posíbel descodificar o recurso multimedia %1$S, erro: %2$S
en-US
Media resource %1$S could not be decoded, error: %2$S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaDecodeWarning
gl
Descodificouse o recurso multimedia %1$S. pero co erro: %2$S
en-US
Media resource %1$S could be decoded, but with error: %2$S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ModuleResolveFailure
gl
Produciuse un erro ao resolver o especificador de mósulos «%S». Os especificadores relativos de módulos deben comezar con «./», «../» ou «/».
en-US
Error resolving module specifier “%S”. Relative module specifiers must start with “./”, “../” or “/”.
Entity # all locales dom • chrome • global-strres.properties
16389
gl
Produciuse un erro descoñecido (%1$S)
en-US
An unknown error has occurred (%1$S)
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEUnknownAtRule
gl
at-rule non recoñecida ou erro de análise de at-rule %1$S.
en-US
Unrecognized at-rule or error parsing at-rule ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEValueParsingError
gl
Erro no valor de análise para %1$S.
en-US
Error in parsing value for ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_FAILURE
gl
Produciuse un erro ao imprimir.
en-US
An error occurred while printing.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
print_error_dialog_title
gl
Erro de impresora
en-US
Printer Error
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
printpreview_error_dialog_title
gl
Erro de previsualización da impresión
en-US
Print Preview Error
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
2
gl
erro de sintaxe
en-US
syntax error
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
21
gl
erro ao procesar referencia a entidade externa
en-US
error in processing external entity reference
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
XMLParsingError
gl
Erro de análise: %1$S\nLocalización: %2$S\nNúmero de liña %3$u, Columna %4$u:
en-US
XML Parsing Error: %1$S\nLocation: %2$S\nLine Number %3$u, Column %4$u:
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
AttributeParsingError
gl
Produciuse un erro ao analizar o valor '%1$S' para o atributo '%2$S' de <%3$S/>. Ignorouse o atributo.
en-US
Error in parsing the value ‘%1$S’ for ‘%2$S’ attribute of <%3$S/>. Attribute ignored.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
AttributeParsingErrorNoTag
gl
Produciuse un erro ao analizar o valor '%1$S' para o atributo '%2$S'. Ignorouse o atributo.
en-US
Error in parsing the value ‘%1$S’ for ‘%2$S’ attribute. Attribute ignored.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
LengthParsingError
gl
Produciuse un erro ao analizar o valor do atributo MathML '%1$S' como lonxitude. Ignorouse o atributo.
en-US
Error in parsing MathML attribute value ‘%1$S’ as length. Attribute ignored.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
contentEncodingError.title
gl
Erro de codificación do contido
en-US
Content Encoding Error
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
gl
<p>Non é posíbel amosar a páxina a que está a tentar acceder porque se detectou un erro na transmisión de datos.</p><ul><li>Contacte cos propietarios do sitio web para informalos deste problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.title
gl
Erro de contido danado
en-US
Corrupted Content Error
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
gl
<ul><li>É posíbel que o elemento fose renomeado, eliminado ou movido?</li><li>Hai algún erro ortográfico, de maiúsculas ou tipográfico no enderezo?</li><li>Ten os permisos necesarios para acceder ao elemento solicitado?</li></ul>
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
generic.longDesc
gl
<p>Non hai información adicional dispoñíbel neste momento acerca deste problema ou erro.</p>
en-US
<p>Additional information about this problem or error is currently unavailable.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
gl
<p><span class='hostname'></span> usa unha tecnoloxía de seguranza obsoleta e vulnerábel a un ataque. Un atacante podería facilmente obter información que vostede cre segura. O administrador do sitio web debe arranxar o servidor antes de poder visitar o sitio.</p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
loadError.label
gl
Produciuse un erro ao cargar a páxina
en-US
Page Load Error
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
gl
<p>Non é posíbel amosar a páxina a que está a tentar acceder porque se detectou un erro protocolo da rede.</p><ul><li>Contacte cos propietarios do sitio web para informalos deste problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
networkProtocolError.title
gl
Erro do protocolo de rede
en-US
Network Protocol Error
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
gl
<ul> <li>Pode ser debido a un problema da configuración do servidor ou pode ser que alguén estea a tentar facerse pasar polo servidor.</li> <li>Se xa estivo conectado correctamente con este servidor, o erro podería ser temporal e poderá tentar de novo máis tarde.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
launchError
gl
Non foi posíbel abrir %S porque se produciu un erro descoñecido.\n\nTente abrilo gardando primeiro no disco.
en-US
%S could not be opened, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to disk first and then opening the file.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
writeError
gl
Non foi posíbel gardar %S porque se produciu un erro descoñecido.\n\nTente gardando nunha localización diferente.
en-US
%S could not be saved, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to a different location.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CheckLoadURIError
gl
Erro de seguranza: O contido de %S non pode cargar ou ligar a %S.
en-US
Security Error: Content at %S may not load or link to %S.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CheckSameOriginError
gl
Erro de seguranza: O contido de %S non pode cargar datos de %S.
en-US
Security Error: Content at %S may not load data from %S.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
ExternalDataError
gl
Erro de seguranza: o contido en %S tentou cargar %S, pero non poden cargar datos externos cando se usan como unha imaxe.
en-US
Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSCouldNotSaveState
gl
Strict-Transport-Security: produciuse un erro ao marcar o sitio como un servidor Strict-Transport-Security.
en-US
Strict-Transport-Security: An error occurred noting the site as a Strict-Transport-Security host.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSUnknownError
gl
Strict-Transport-Security: produciuse un erro descoñecido ao procesar a cabeceira especificada polo sitio.
en-US
Strict-Transport-Security: An unknown error occurred processing the header specified by the site.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
10
gl
Produciuse un erro na rede ao cargar unha folla de estilo XSLT:
en-US
A network error occurred loading an XSLT stylesheet:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
LoadingError
gl
Produciuse un erro ao cargar a folla de estilo: %S
en-US
Error loading stylesheet: %S
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
TransformError
gl
Produciuse un erro durante a transformación XSLT: %S
en-US
Error during XSLT transformation: %S
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
InputError
gl
Erro
en-US
Error
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
UnknownPublishError
gl
Produciuse un erro de publicación descoñecido.
en-US
Unknown publishing error occurred.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.save.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cd.error.list
gl
Warning: Source string is missing
en-US
There was an error loading the channel list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.upload.failed
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Customer Experience Improvement Program: upload of \u201C%S\u201D failed with error \u201C%S\u201D.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.abort.unknown
gl
Warning: Source string is missing
en-US
The connection to %S (%S) was aborted with error %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.closed
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.refused
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.reset
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.timeout
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.internal.dispatch
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Internal error dispatching command ``%1$S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.internal.hook
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Internal error processing hook ``%1$S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.socket
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Error creating socket.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.scriptload
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Error loading subscript from <%1$S>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.error
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Error
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ident.error
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Error enabling Ident Server: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.check.sd
gl
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred checking the source and destination: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.download
gl
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred downloading the plugin: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.extract
gl
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred extracting the compressed source: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.installing
gl
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred installing the source: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.remove.temp
gl
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred removing the temporary files: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.removing
gl
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred loading or enabling the plugin. Removing the plugin.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.rsp.error
gl
Warning: Source string is missing
en-US
[ERROR]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.error
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Sample ERROR message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
error_creating_account
gl
Produciuse un erro ao crear a conta
en-US
Error Creating Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-1
gl
Non se puido instalar este complemento por un erro no sistema de ficheiros.
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
errorInvalidImage
gl
Erro: só os tipos de imaxe JPG, PNG e GIF son compatíbeis.
en-US
Error: Only JPG, PNG and GIF image types are supported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
errorInvalidUri
gl
Erro: a ruta da imaxe non é valida.
en-US
Error: Invalid source image.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
errorNotAvailable
gl
Erro: o ficheiro non é accesíbel.
en-US
Error: The file is not accessible.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
errorSaveOperation
gl
Erro: non se puido gardar a imaxe.
en-US
Error: Could not save the image.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
9999
gl
Erro descoñecido
en-US
Unknown error
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
errorAlertFormat
gl
Código de erro %1$S: %2$S\n\n %3$S
en-US
Error code %1$S: %2$S\n\n %3$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxBadparam
gl
Produciuse un erro interno e fallou a importación. Tente de novo.
en-US
An internal error occurred. Importing failed. Try importing again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxConverterror
gl
Produciuse un erro ao importar as mensaxes de %S. Non se importaron as mensaxes.
en-US
An error occurred while importing messages from %S. Messages were not imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.unsupported.tooltip
gl
Produciuse un erro ao cargar o servidor incorporado das ferramentas de desenvolvemento. Asegúrese de que está empaquetado e comprobe as mensaxes da consola de erros.
en-US
There was an error loading the built-in developer tools server. Make sure it is packaged and check your error console for messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterFailureSendingReplyError
gl
Produciuse un erro ao enviar a resposta
en-US
Error sending reply
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterFailureWarningPrefix
gl
Fallou a acción de filtro: "%1$S" co código de erro=%2$S ao tentar:
en-US
Filter action failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connection.error
gl
Erro: %S
en-US
Error: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapTlsError
gl
Produciuse un erro TLS non recuperábel. Erro de saúdo ou probablemente a versión ou o certificado TLS empregado polo servidor %S é incompatíbel.
en-US
Non-overridabe TLS error occurred. Handshake error or probably the TLS version or certificate used by server %S is incompatible.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2001
gl
Imposíbel importar axendas: Erro de inicio.
en-US
Unable to import address books: initialization error.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2003
gl
Erro ao importar %S: Imposíbel crear axenda de enderezos.
en-US
Error importing %S: unable to create address book.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.