BETA

Transvision

Displaying 4 results for the string get in nl:

Entity nl en-US
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.getOrSetWatchpoint
nl
Eigenschap ‘get’ of ‘set’
en-US
Property get or set
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.getWatchpoint
nl
Property get
en-US
Property get
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNonGetRequest
nl
Een Large-Allocation-header is genegeerd, omdat het laden door een non-GET-aanvraag is geactiveerd.
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the load being triggered by a non-GET request.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ForgotPostWarning
nl
Formulier bevat enctype=%S, maar heeft geen method=POST. Het wordt normaal verzonden met method=GET in plaats van enctype.
en-US
Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.

Displaying 146 results for the string get in en-US:

Entity nl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
helpus
nl
Wilt u helpen? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Geef een donatie</label> of <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">doe mee!</label>
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
fxaccounts-sign-in-text
nl
Breng uw wachtwoorden naar uw andere apparaten
en-US
Get your passwords on your other devices
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-app-promo-android.alt
nl
Downloaden op Google Play
en-US
Get it on Google Play
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-app-promo-subtitle
nl
Download de gratis { -lockwise-brand-name }-app
en-US
Get the free { -lockwise-brand-name } app
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-description
nl
Als u uw aanmeldgegevens bij { -brand-product-name } op een ander apparaat hebt opgeslagen, kunt u ze zo ophalen:
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message2
nl
Download de nieuwste versie van { -brand-shorter-name }. Open tabbladen en vensters worden hersteld.
en-US
Get the latest version of { -brand-shorter-name }. Open tabs and windows will be restored.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-get-help.label
nl
Hulp verkrijgen
en-US
Get Help
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-message
nl
<strong>Een deel van deze pagina is gecrasht.</strong> Dien een rapport in om { -brand-product-name } te informeren over dit probleem en het sneller opgelost te krijgen.
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-tip-help-icon.title
nl
Hulp verkrijgen
en-US
Get help
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-lwthemes-menu-get-more.label
nl
Meer thema’s verkrijgen
en-US
Get More Themes
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
nl
<strong>{ -brand-short-name } instellen als uw standaardbrowser?</strong> Krijg snel, veilig en privé surfen wanneer u het internet gebruikt.
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-get-help.label
nl
Hulp verkrijgen
en-US
Get Help
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
nl
Goed gevonden! Zorg er nu voor dat u niet zonder bladwijzers zit op uw mobiele apparaten. Ga van start met { -fxaccount-brand-name }.
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-description
nl
Makkelijke toegang tot uw meestgebruikte websites. Houd websites open in een tabblad (zelfs wanneer u herstart).
en-US
Get easy access to your most-used sites. Keep sites open in a tab (even when you restart).
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header
nl
Deze bladwijzer op uw telefoon ontvangen
en-US
Get this bookmark on your phone
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text
nl
App downloaden
en-US
Get the app
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-header
nl
Ontvang meldingen over kwetsbare wachtwoorden
en-US
Get alerts about vulnerable passwords
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-cta-button
nl
{ -pocket-brand-name } gebruiken
en-US
Get { -pocket-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-monitor-text
nl
Ontvang een melding wanneer uw persoonlijke gegevens voorkomen in een bekend datalek.
en-US
Get notified when your personal info is in a known data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-products-text
nl
Krijg zaken gedaan met een set hulpmiddelen die uw privacy respecteren op al uw apparaten.
en-US
Get things done with a family of tools that respects your privacy across your devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-button-label-get-started
nl
Beginnen
en-US
Get Started
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-body
nl
Voer uw e-mailadres in om te beginnen.
en-US
Enter your email address to get started.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-mobile-phone-title
nl
Download { -brand-product-name } naar uw telefoon
en-US
Get { -brand-product-name } on Your Phone
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-welcome-content
nl
Bereik uw bladwijzers, geschiedenis, wachtwoorden en andere instellingen op al uw apparaten.
en-US
Get your bookmarks, history, passwords and other settings on all your devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-get-body
nl
U hebt de browser.<br/>Haal nu het meeste uit { -brand-product-name }.
en-US
You’ve got the browser.<br/>Now get the most out of { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-addon-header
nl
Laten we nu <icon></icon><b>{ $addon-name }</b> ophalen.
en-US
Now let’s get you <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-addon-title
nl
Laten we nu <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b> ophalen.
en-US
Now let’s get you <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-get-started-button
nl
Beginnen met { -brand-short-name }
en-US
Get Started with { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
nl
U hebt een ongeldig certificaat ontvangen. Neem contact op met de serverbeheerder of e-mailcorrespondent en geef hen de volgende informatie: Uw certificaat bevat hetzelfde serienummer als een ander door de certificaatautoriteit uitgegeven certificaat. Haal een nieuw certificaat met een uniek serienummer op.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-status-response-alert
nl
SSL-peer kon geen OCSP-antwoord voor zijn certificaat verkrijgen.
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-more-info
nl
Selecteer een persoon om meer informatie over te verkrijgen
en-US
Please select a personality to get more info on
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cookies-info
nl
Bij wissen hiervan kunt u bij websites worden afgemeld
en-US
You may get signed out of websites if cleared
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-header-content-no-account
nl
Kijk op { -monitor-brand-name } om te zien of u getroffen bent door een bekend datalek en ontvang waarschuwingen over nieuwe datalekken.
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label
nl
Haal me hier vandaan!
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.clipboardRead
nl
Gegevens van het klembord ophalen
en-US
Get data from the clipboard
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage2
nl
Haal het meeste uit %S door de browser in te stellen als uw standaardbrowser
en-US
Get the most out of %S by setting it as your default browser
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
nl
$BrandShortName zorgt voor veilig en makkelijk webbrowsen. Een vertrouwde gebruikersinterface, uitgebreide beveiligingsfuncties die bescherming tegen online diefstal van identiteitsgegevens bevatten, en geïntegreerde zoekmachines zorgen ervoor dat u het meeste uit het internet kunt halen.
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2
nl
$BrandShortName is eerder geïnstalleerd geweest. Laten we een nieuwe versie ophalen.
en-US
$BrandShortName has been installed before. Let’s get you a new copy.
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
firefox_community
nl
Meewerken
en-US
Get Involved
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
firefox_get_help
nl
Hulp verkrijgen
en-US
Get Help
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWritingDetails
nl
Als u dit bericht ziet na het uitstellen of verwijderen van een herinnering en dit bij een agenda optreedt waarvan u geen gebeurtenissen wilt toevoegen of bewerken, kunt u deze agenda als alleen-lezen markeren om dezelfde ervaring in de toekomst te vermijden. Ga hiervoor naar de agenda-eigenschappen door in de agenda- of taakweergave met de rechtermuisknop op deze agenda in de lijst te klikken.
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeChannel2
nl
%S [&lt;kanaal&gt;] [(+|-)&lt;nieuwe modus&gt; [&lt;parameter&gt;][,&lt;parameter&gt;]*]: een kanaalmodus opvragen, instellen of opheffen.
en-US
%S [&lt;channel&gt;] [(+|-)&lt;new mode&gt; [&lt;parameter&gt;][,&lt;parameter&gt;]*]: Get, set, or unset a channel mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeUser2
nl
%S &lt;bijnaam&gt; [(+|-)&lt;modus&gt;]: de modus van een gebruiker opvragen, instellen of opheffen.
en-US
%S &lt;nick&gt; [(+|-)&lt;mode&gt;]: Get, set or unset a user's mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.whois2
nl
%S [&lt;bijnaam&gt;]: informatie over een gebruiker opvragen.
en-US
%S [&lt;nick&gt;]: Get information on a user.
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.error.authFailed
nl
Verkrijgen van autorisatie mislukt.
en-US
Failed to get authorization.
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.error.failedToken
nl
Verkrijgen van verzoektoken mislukt.
en-US
Failed to get request token.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedToGetAResource
nl
Verkrijgen van een bron mislukt
en-US
Failed to get a resource
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.getOrSetWatchpoint
nl
Eigenschap ‘get’ of ‘set’
en-US
Property get or set
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.getWatchpoint
nl
Property get
en-US
Property get
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.getWatchpoint
nl
Gepauzeerd op property-toegang
en-US
Paused on property get
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
getMoreDevtoolsCmd.label
nl
Meer hulpmiddelen verkrijgen
en-US
Get More Tools
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.meatballMenu.button.tooltip
nl
Ontwikkelaarshulpmiddelen aanpassen en hulp verkrijgen
en-US
Customize Developer Tools and Get Help
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-message
nl
Ontvang ontwikkelaarsnieuws, trucs en hulpbronnen rechtstreeks in uw Postvak IN.
en-US
Get developer news, tricks and resources sent straight to your inbox.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
welcome-message
nl
U hebt de ontwikkelaarshulpmiddelen met succes ingeschakeld! Bekijk het menu Webontwikkelaar of open de hulpmiddelen met { $shortcut } om te beginnen.
en-US
You’ve successfully enabled Developer Tools! To get started, explore the Web Developer menu or open the tools with { $shortcut }.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning
nl
Het ‘storage’-attribuut in opties die aan indexedDB.open zijn doorgegeven, wordt niet meer ondersteund en zal binnenkort worden verwijderd. Gebruik in plaats daarvan navigator.storage.persist() om permanente opslag te verkrijgen.
en-US
The ‘storage’ attribute in options passed to indexedDB.open is deprecated and will soon be removed. To get persistent storage, please use navigator.storage.persist() instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNonGetRequest
nl
Een Large-Allocation-header is genegeerd, omdat het laden door een non-GET-aanvraag is geactiveerd.
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the load being triggered by a non-GET request.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LenientThisWarning
nl
Opvragen of instellen van eigenschap met [LenientThis] is genegeerd, omdat het ‘this’-object onjuist is.
en-US
Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the “this” object is incorrect.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGetClientStorageError
nl
Verkrijgen van client(s) van service worker is mislukt: toegang tot opslag is in deze context beperkt vanwege gebruikersinstellingen of privénavigatiemodus.
en-US
Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGetRegistrationStorageError
nl
Verkrijgen van service worker-registratie(s) is mislukt: toegang tot opslag is in deze context beperkt vanwege gebruikersinstellingen of privénavigatiemodus.
en-US
Failed to get service worker registration(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
CannotEncodeAllUnicode
nl
Er is een formulier in de %S-tekenset verzonden dat niet alle Unicode-tekens kan coderen, waardoor gebruikersinvoer beschadigd kan raken. Om dit probleem te voorkomen, dient u de pagina zo aan te passen dat het formulier in de UTF-8-tekenset wordt verzonden door of de tekenset van de pagina zelf naar UTF-8 te wijzigen, of door accept-charset=utf-8 in het formulierelement te specificeren.
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ForgotPostWarning
nl
Formulier bevat enctype=%S, maar heeft geen method=POST. Het wordt normaal verzonden met method=GET in plaats van enctype.
en-US
Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.stats.help
nl
Warning: Source string is missing
en-US
Request server statistics. Use this command with no parameters to get a server-specific list of available parameters for use with this command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.time.label
nl
Warning: Source string is missing
en-US
Get Local Time
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.version.label
nl
Warning: Source string is missing
en-US
Get Version Information
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.closed
nl
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.refused
nl
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.reset
nl
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.timeout
nl
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.help.intro
nl
Warning: Source string is missing
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
nl
Warning: Source string is missing
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.welcome
nl
Warning: Source string is missing
en-US
Welcome to ChatZilla\nBelow is a short selection of information to help you get started using ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.comment.help
nl
Warning: Source string is missing
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.help
nl
Warning: Source string is missing
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.useServerIP.label
nl
Warning: Source string is missing
en-US
Get local IP from server
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.notify.aggressive.help
nl
Warning: Source string is missing
en-US
When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outputWindowURL.help
nl
Warning: Source string is missing
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.stalkWords.help
nl
Warning: Source string is missing
en-US
A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
helpus.getInvolvedLink
nl
doe mee!
en-US
get involved!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
contactYourProvider.description
nl
&brandShortName; kan u toegang tot uw e-mail geven met de opgegeven configuratie. U zou echter contact kunnen opnemen met uw systeembeheerder of e-mailprovider vanwege deze onjuiste verbindingen. Zie de Thunderbird-FAQ voor meer informatie.
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
get-help.label
nl
Hulp
en-US
Get Help
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
nl
De server gebruikt een certificaat dat we niet kunnen vertrouwen, dus we weten niet zeker dat niemand het verkeer tussen &brandShortName; en uw server onderschept. &brandShortName; geeft u toegang tot uw e-mail, maar u zou uw e-mailprovider kunnen vragen de server te configureren met een vertrouwd certificaat.
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
nl
Uw e-mail en authenticatie worden onversleuteld verzonden, dus uw wachtwoord (en uw bericht) kunnen gemakkelijk door anderen worden gelezen. &brandShortName; geeft u toegang tot uw e-mail, maar u zou uw e-mailprovider kunnen vragen de server met een beveiligde verbinding te configureren.
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
open-provisioner.label
nl
Een nieuw e-mailadres verkrijgen
en-US
Get a new email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.clipboardRead
nl
Gegevens van het klembord ophalen
en-US
Get data from the clipboard
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
mapItButton.label
nl
Plattegrond
en-US
Get Map
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
helpGetInvolvedPage.label
nl
Meedoen
en-US
Get Involved
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.accountWizard.button
nl
Beginnen
en-US
Get started
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountProtocolGetMore.label
nl
Meer
en-US
Get more
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerBusy
nl
De account %S wordt verwerkt. Wacht totdat de verwerking is voltooid om berichten te verkrijgen.
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
downloadSelectedCmd.label
nl
Geselecteerde berichten ophalen
en-US
Get Selected Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
downloadStarredCmd.label
nl
Berichten met ster ophalen
en-US
Get Starred Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextGetMessages.label
nl
Berichten ophalen
en-US
Get Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getAllNewMsgCmd.label
nl
Alle nieuwe berichten ophalen
en-US
Get All New Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getMsgButton.tooltip
nl
Nieuwe berichten ophalen
en-US
Get new messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getMsgButton1.label
nl
Berichten ophalen
en-US
Get Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getNewMsgForCmd.label
nl
Nieuwe berichten ophalen voor
en-US
Get New Messages for
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getNextNMsgCmd2.label
nl
Volgende nieuwsberichten ophalen
en-US
Get Next News Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newCreateEmailAccountCmd.label
nl
Nieuwe e-mailaccount verkrijgen
en-US
Get a New Mail Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
getMsgButtonTooltip
nl
Nieuwe berichten ophalen voor %S
en-US
Get new messages for %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
getNextNewsMessages
nl
Volgende nieuwsbericht ophalen;Volgende #1 nieuwsberichten ophalen
en-US
Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpPasswordUndefined
nl
Er is een fout opgetreden bij het verzenden van e-mail: kon geen wachtwoord verkrijgen voor %S. Het bericht is niet verzonden.
en-US
An error occurred while sending mail: Could not get password for %S. The message was not sent.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
partnership.description
nl
In samenwerking met een aantal providers kan &brandShortName; u een nieuwe e-mailaccount aanbieden. Vul in de bovenstaande velden uw voor- en achternaam of andere woorden die u bevallen in om te beginnen.
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
getMessagesOfflineLabel1
nl
U bent momenteel offline. Wilt u online gaan om nieuwe berichten op te halen?
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to get new messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
getMessagesOfflineWindowTitle1
nl
Berichten ophalen
en-US
Get Messages
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
securityOverride.getMeOutOfHereButton
nl
Haal me hier vandaan!
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
feeds-description
nl
Met { -brand-short-name } kunt u verbinden met RSS/Atom-feeds om nieuws en updates van overal te ontvangen.
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to RSS/Atom feeds to get news and updates from all around.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
involved-link
nl
Meewerken
en-US
Get Involved
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.getMeOutOfHere.label
nl
Haal me hier vandaan!
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.description.clipboardRead
nl
Gegevens van het klembord ophalen
en-US
Get data from the clipboard
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.palm.accept.label
nl
Haal me hier vandaan!
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
securityOverride.getMeOutOfHereButton
nl
Haal me hier vandaan!
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT
nl
SSL-peer kon geen OCSP-antwoord voor zijn certificaat verkrijgen.
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO
nl
Selecteer een persoon om meer informatie over te verkrijgen
en-US
Please select a personality to get more info on
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
nl
U hebt een ongeldig certificaat ontvangen. Neem contact op met de serverbeheerder of e-mailcorrespondent en geef hen de volgende informatie:\n\nUw certificaat bevat hetzelfde serienummer als een ander door de certificaatautoriteit uitgegeven certificaat. Haal een nieuw certificaat met een uniek serienummer op.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
exception-mgr-cert-location-download.label
nl
Certificaat ophalen
en-US
Get Certificate
Entity # all locales suite • chrome • browser • webDeveloper.dtd
getMoreDevtoolsCmd.label
nl
Meer hulpmiddelen verkrijgen
en-US
Get More Tools
Entity # all locales suite • chrome • common • gopherAddon.dtd
gopherAddon.longDesc
nl
Het adres specificeert het Gopher-protocol, dat niet meer wordt ondersteund, waardoor de browser niet met de website kan verbinden. Via Mozilla Add-ons kunt u een compatibele add-on verkrijgen om deze server te benaderen.
en-US
The address specifies the gopher protocol which is no longer supported, so the browser cannot connect to the site. You can get a compatible add-on to access this server from Mozilla Add-ons.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label
nl
Haal me hier vandaan!
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.palm.accept.label
nl
Haal me hier vandaan!
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales suite • chrome • common • search • engineManager.dtd
addEngine.label
nl
Meer zoekmachines toevoegen
en-US
Get more search engines
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
existingRecoveryKey.description
nl
U kunt een kopie van uw herstelsleutel verkrijgen door naar Opties van &syncBrand.shortName.label; op uw andere apparaat te gaan en ‘Mijn herstelsleutel’ onder ‘Account beheren’ te selecteren.
en-US
You can get a copy of your Recovery Key by going to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on your other device, and selecting &#x0022;My Recovery Key&#x0022; under &#x0022;Manage Account&#x0022;.
Entity # all locales suite • chrome • common • viewApplyThemeOverlay.dtd
getBackgroundsCmd.label
nl
Achtergronden verkrijgen
en-US
Get Backgrounds
Entity # all locales suite • chrome • common • viewApplyThemeOverlay.dtd
getMoreThemesCmd.label
nl
Meer thema’s verkrijgen
en-US
Get More Themes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
mapItButton.label
nl
Plattegrond
en-US
Get Map
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpPasswordUndefined
nl
Er is een fout opgetreden bij het verzenden van e-mail: kon geen wachtwoord verkrijgen voor %S. Het bericht is niet verzonden.
en-US
An error occurred while sending mail: Could not get password for %S. The message was not sent.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3ServerBusy
nl
De account %S wordt verwerkt. Wacht totdat de verwerking is voltooid om berichten te verkrijgen.
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
downloadFlaggedCmd.label
nl
Gemarkeerde berichten ophalen
en-US
Get Flagged Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
downloadSelectedCmd.label
nl
Geselecteerde berichten ophalen
en-US
Get Selected Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
folderContextGetMessages.label
nl
Berichten ophalen
en-US
Get Messages for Account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
getAllNewMsgCmd.label
nl
Alle nieuwe berichten ophalen
en-US
Get All New Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
getMsgButton.label
nl
E-mail ophalen
en-US
Get Msgs
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
getMsgButton.tooltip
nl
Nieuwe berichten ophalen
en-US
Get new messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
getNewMsgCmd.label
nl
Nieuwe berichten ophalen
en-US
Get New Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
getNewMsgForCmd.label
nl
Nieuwe berichten ophalen voor
en-US
Get New Messages for
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
getNextNMsgCmd.label
nl
Volgende 500 nieuwsberichten ophalen
en-US
Get Next 500 News Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
getMessages
nl
Berichten ophalen
en-US
Get Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
getMessagesFor
nl
Berichten voor deze account ophalen
en-US
Get Messages For Account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
getNextNewsMessages
nl
Volgende nieuwsbericht ophalen;Volgende #1 nieuwsberichten ophalen
en-US
Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
getMessagesOfflineLabel
nl
U bent momenteel offline. Wilt u online gaan\nom uw nieuwe berichten op te halen?\n\n
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
getMessagesOfflineWindowTitle
nl
Berichten ophalen
en-US
Get Messages
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
REG_APP_DESC
nl
$BrandShortName zorgt voor veilig en makkelijk webbrowsen. Een vertrouwde gebruikersinterface, uitgebreide beveiligingsfuncties die bescherming tegen online diefstal van identiteitsgegevens bevatten, en geïntegreerde zoekmachines zorgen ervoor dat u het meeste uit het internet kunt halen.
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-description
nl
De volgende add-ons zijn niet geverifieerd voor gebruik in { -brand-short-name }. U kunt <label data-l10n-name="find-addons">naar vervangingen zoeken</label> of de ontwikkelaar vragen deze te laten verifiëren.
en-US
The following add-ons have not been verified for use in { -brand-short-name }. You can <label data-l10n-name="find-addons">find replacements</label> or ask the developer to get them verified.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
nl
Het lijkt alsof u een bug hebt gevonden. In aanvulling op deze melding kunt u het beste contact opnemen met de ontwikkelaar van de extensie. <a data-l10n-name="support-link">Bezoek de startpagina van de extensie</a> voor informatie over de ontwikkelaar.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
nl
Het klinkt alsof u een bug hebt gevonden. Naast het hier indienen van een rapport, is de beste manier om een functioneel probleem op te lossen, contact op te nemen met de ontwikkelaar van het thema. <a data-l10n-name="support-link">Bezoek de website van het thema</a> voor informatie over de ontwikkelaar.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-unwanted-reason-v2
nl
Ik heb het nooit gewild en weet niet hoe ik er vanaf moet komen
en-US
I never wanted it and don’t know how to get rid of it
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-fission-description
nl
Fission (website-isolatie) is een experimentele functie in { -brand-short-name } die een extra beschermingslaag biedt tegen beveiligingsbugs. Door elke website in een apart proces te isoleren, maakt Fission het moeilijker voor kwaadwillende websites om toegang te verkrijgen tot informatie van andere door u bezochte pagina’s. Dit is een grote wijziging in de architectuur van { -brand-short-name } en we stellen het op prijs als u het test en alle problemen die u tegenkomt rapporteert. Voor meer details, zie <a data-l10n-name="wiki">de wiki</a>.
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.