Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar devtools extensions mail security suite toolkit domDisplaying 37 results for the string important in ca:
Entity | ca | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-migrating-description |
ca
Els elements següents s'estan important en aquests moments…
|
en-US
The following items are currently being imported…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-migrating-page-title |
ca
S'està important…
|
en-US
Importing…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl title |
ca
Notícia important
|
en-US
Important News
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-cryptominers-description |
ca
La vostra privadesa és important. Ara el { -brand-short-name } bloca els miners de criptomonedes, que utilitzen la potència de càlcul del vostre ordinador per a la mineria de diners digitals.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks cryptominers, which use your system’s computing power to mine digital money.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-doh-body |
ca
La vostra privadesa és important. Ara el { -brand-short-name } encamina de forma segura les vostres sol·licituds DNS, sempre que sigui possible, a un servei associat per protegir-vos mentre navegueu.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-fingerprinters-description |
ca
La vostra privadesa és important. Ara el { -brand-short-name } bloca els generadors d'empremtes digitals, que recopilen informació del vostre dispositiu que us podria identificar per a fer-vos el seguiment.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-fission-body-approved |
ca
La vostra privadesa és important. Ara el { -brand-short-name } aïlla els llocs web els uns dels altres, perquè sigui més difícil per als furoners robar contrasenyes, números de targetes de crèdit i altra informació confidencial.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-socialtracking-description |
ca
La vostra privadesa és important. Ara el { -brand-short-name } bloca els elements de seguiment de les xarxes socials més comunes. Això limita la quantitat de dades que poden recopilar sobre allò que feu a Internet.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-header |
ca
La vostra privadesa és important.
|
en-US
Your privacy matters.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd migrating.label |
ca
Els elements següents s'estan important en aquests moments…
|
en-US
The following items are currently being imported…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd migrating.title |
ca
S'està important…
|
en-US
Importing…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd window.title |
ca
Notícia important
|
en-US
Important News
|
Entity
#
all locales
browser • updater • updater.ini MozillaMaintenanceDescription |
ca
El servei de manteniment de Mozilla garanteix que teniu la darrera i més segura versió del Mozilla Firefox a l'ordinador. Mantenir el Firefox al dia és molt important per a la seguretat en línia i, per tant, Mozilla recomana que tingueu activat aquest servei.
|
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-progress-message |
ca
S'està important…
|
en-US
Importing…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.dtd migration.importing |
ca
S'està important
|
en-US
Importing
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.dtd migration.progress.description |
ca
S'estan important les dades seleccionades
|
en-US
Importing selected data
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties snapshot.state.importing |
ca
S'està important la instantània…
|
en-US
Importing snapshot…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.copyMessages.help |
ca
Qualsevol missatge marcat com «important» serà copiat a la visualització de la xarxa amb el seu indicador actiu. Això us permet sortir durant un temps i no perdre qualsevol missatge que us fos adreçat.
|
en-US
Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.stalkBeep.label |
ca
Sons: missatge important
|
en-US
Important message
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.stalkWords.help |
ca
Una llista de paraules que, quan una línia en conté una, fa que el ChatZilla marqui la línia com a «important», i provarà de captar la vostre atenció si s'ha activat la «notificació agressiva».
|
en-US
A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd processing.label |
ca
S'està important…
|
en-US
Importing…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailnews.labels.description.1 |
ca
Important
|
en-US
Important
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.properties convertibleAltering |
ca
El vostre missatge es pot convertir a text net sense perdre informació important. No obstant això, la versió en text net pot tenir un aspecte diferent del que vèieu al redactor.
|
en-US
Your message can be converted to plain text without losing important information. However, the plain text version might look different from what you saw in the composer.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd migrating.label |
ca
Els següents elements s'estan important en aquests moments…
|
en-US
The following items are currently being imported…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd migrating.title |
ca
S'està important…
|
en-US
Importing…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstall.ftl connection-window.title |
ca
Notícia important
|
en-US
Important News
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstallPage.ftl title |
ca
Notícia important
|
en-US
Important News
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • colors.ftl colors-dialog-window.style |
ca
{ PLATFORM() ->
[macos] width: 51em !important
*[other] width: 48em !important
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] width: 41em !important
*[other] width: 38em !important
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl connection-dialog-window.style |
ca
{ PLATFORM() ->
[macos] width: 44em !important
*[other] width: 49em !important
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] width: 44em !important
*[other] width: 49em !important
}
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl set-password-reminder |
ca
Important: si oblideu la contrasenya de la còpia de seguretat del certificat no podreu recuperar-la més endavant. Deseu-la en un lloc segur.
|
en-US
Important: If you forget your certificate backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • migration • migration.dtd migrating.label |
ca
Els següents elements s'estan important en aquests moments...
|
en-US
The following items are currently being imported…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • migration • migration.dtd migrating.title |
ca
S'està important...
|
en-US
Importing…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.properties convertibleAltering |
ca
El vostre missatge es pot convertir a text net sense perdre informació important. No obstant això, la versió en text net pot tenir un aspecte diferent del que vèieu al redactor.
|
en-US
Your message can be converted to plain text without losing important information. However, the plain text version might look different from what you saw in the composer.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd processing.label |
ca
S'està important…
|
en-US
Importing…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties mailnews.labels.description.1 |
ca
Important
|
en-US
Important
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties details.notification.outdated |
ca
Hi ha una actualització important per a %1$S.
|
en-US
An important update is available for %1$S.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties notification.outdated |
ca
Hi ha una actualització important per a %1$S.
|
en-US
An important update is available for %1$S.
|
Displaying 25 results for the string important in en-US:
Entity | ca | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl title |
ca
Notícia important
|
en-US
Important News
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd window.title |
ca
Notícia important
|
en-US
Important News
|
Entity
#
all locales
browser • updater • updater.ini MozillaMaintenanceDescription |
ca
El servei de manteniment de Mozilla garanteix que teniu la darrera i més segura versió del Mozilla Firefox a l'ordinador. Mantenir el Firefox al dia és molt important per a la seguretat en línia i, per tant, Mozilla recomana que tingueu activat aquest servei.
|
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
Transform animation cannot be run on the compositor because transform-related properties are overridden by !important rules
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.toggle-copy.label |
ca
Copia els missatges &importants
|
en-US
Copy &Important Messages
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.copyMessages.help |
ca
Qualsevol missatge marcat com «important» serà copiat a la visualització de la xarxa amb el seu indicador actiu. Això us permet sortir durant un temps i no perdre qualsevol missatge que us fos adreçat.
|
en-US
Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.copyMessages.label |
ca
Copia els missatges importants
|
en-US
Copy important messages
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.stalkBeep.label |
ca
Sons: missatge important
|
en-US
Important message
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.stalkWords.help |
ca
Una llista de paraules que, quan una línia en conté una, fa que el ChatZilla marqui la línia com a «important», i provarà de captar la vostre atenció si s'ha activat la «notificació agressiva».
|
en-US
A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailnews.labels.description.1 |
ca
Important
|
en-US
Important
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.properties convertibleAltering |
ca
El vostre missatge es pot convertir a text net sense perdre informació important. No obstant això, la versió en text net pot tenir un aspecte diferent del que vèieu al redactor.
|
en-US
Your message can be converted to plain text without losing important information. However, the plain text version might look different from what you saw in the composer.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstall.ftl connection-window.title |
ca
Notícia important
|
en-US
Important News
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstallPage.ftl title |
ca
Notícia important
|
en-US
Important News
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl set-password-reminder |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
<b>Important!</b> If you forget your secret key backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • colors.ftl colors-dialog-window.style |
ca
{ PLATFORM() ->
[macos] width: 51em !important
*[other] width: 48em !important
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] width: 41em !important
*[other] width: 38em !important
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl connection-dialog-window.style |
ca
{ PLATFORM() ->
[macos] width: 44em !important
*[other] width: 49em !important
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] width: 44em !important
*[other] width: 49em !important
}
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl set-password-reminder |
ca
Important: si oblideu la contrasenya de la còpia de seguretat del certificat no podreu recuperar-la més endavant. Deseu-la en un lloc segur.
|
en-US
Important: If you forget your certificate backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd popupNote.description |
ca
Nota: Blocar totes les finestres emergents pot impedir que característiques importants d'alguns llocs web funcionin, com ara les finestres d'inici de sessió de llocs de compra o dels bancs. Per a més detalls de com permetre que uns llocs específics utilitzin emergents, mentre es bloca uns altres, feu clic a Ajuda. Fins i tot una vegada blocats, alguns llocs poden utilitzar altres mètodes per mostrar emergents.
|
en-US
Note: Blocking all popups may prevent important features of some websites from working, such as login windows for banks and shopping websites. For details of how to allow specific websites to use popups while blocking all others, click Help. Even if blocked, websites may use other methods to show popups.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.properties convertibleAltering |
ca
El vostre missatge es pot convertir a text net sense perdre informació important. No obstant això, la versió en text net pot tenir un aspecte diferent del que vèieu al redactor.
|
en-US
Your message can be converted to plain text without losing important information. However, the plain text version might look different from what you saw in the composer.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties mailnews.labels.description.1 |
ca
Important
|
en-US
Important
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-tags.dtd pref.tags.description |
ca
Les etiquetes poden utilitzar-se per categoritzar i prioritzar els vostres missatges. Modifiqueu l'aparença i importància de les etiquetes amb els paràmetres a continuació. Les etiquetes superiors són de major importància que aquelles inferiors.
|
en-US
Tags can be used to categorize and prioritize your messages. Modify the appearance and importance of tags using the settings below. Tags near the top are more important than those further down.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties details.notification.outdated |
ca
Hi ha una actualització important per a %1$S.
|
en-US
An important update is available for %1$S.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties notification.outdated |
ca
Hi ha una actualització important per a %1$S.
|
en-US
An important update is available for %1$S.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl locked-key-prefs-title |
ca
Preferències importants blocades
|
en-US
Important Locked Preferences
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl modified-key-prefs-title |
ca
Preferències modificades importants
|
en-US
Important Modified Preferences
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ca or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.