BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 254 for the string information in sv-SE:

Entity sv-SE en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-me
sv-SE
Skicka e-post när mer information finns tillgänglig
en-US
Email me when more information is available
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message2
sv-SE
{ -brand-shorter-name } kunde inte uppdateras automatiskt. Hämta den nya versionen — du förlorar inte sparad information eller anpassningar.
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-reveal-description-button.aria-label
sv-SE
Avslöja mer information
en-US
Reveal more information
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded-insecure
sv-SE
Information du delar med denna webbplats kan ses av andra (som lösenord, meddelanden, kreditkort, etc.).
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
sv-SE
Din anslutning till den här sidan är inte privat. Information som du skickar kan ses av andra personer (som t.ex. lösenord, meddelanden, bankkort, osv.).
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
sv-SE
Anslutningen till denna webbplats är inte privat och andra personer kan se din information.
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-risk
sv-SE
Andra personer kan se din information eller ändra webbplatsens beteende.
en-US
Other people can view your information or modify the website’s behavior.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-more-info-link-text.label
sv-SE
Mer information
en-US
More Information
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-show-more-information.value
sv-SE
Visa mer information
en-US
Show more information
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
sv-SE
För att göra det enklare och säkrare att växla mellan installationer av Firefox (inklusive Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition och Firefox Nightly), har denna installation nu en dedikerad profil. Den delar inte automatiskt din sparade information med andra Firefox-installationer.
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
sv-SE
Denna installation av { -brand-short-name } har en ny profil. En profil är en uppsättning filer där Firefox sparar information som bokmärken, lösenord och användarinställningar.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
sv-SE
<b>Du har inte förlorat någon personlig data eller anpassningar.</b> Om du redan har sparat information till Firefox på den här datorn är den fortfarande tillgänglig i en annan Firefox-installation.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
new-install-sync-first
sv-SE
Första gången du använder synkronisering? Du måste logga in på varje installation av Firefox för att synkronisera din information.
en-US
First time using sync? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-first
sv-SE
Första gången du använder { -sync-brand-name }? Du måste logga in på varje installation av Firefox för att synkronisera din information.
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fingerprinters-description
sv-SE
Din integritet är viktig. { -brand-short-name } blockerar nu fingeravtrycksspårare, som samlar in delar av unik identifierbar information om din enhet för att spåra dig.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
sv-SE
Din integritet är viktig. { -brand-short-name } isolerar nu webbplatser från varandra, vilket gör det svårare för hackare att stjäla lösenord, kreditkortsnummer och annan känslig information.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body
sv-SE
Du kan nu välja bättre skydd mot kakspårning. { -brand-short-name } kan isolera dina aktiviteter och data till den webbplats du befinner dig på, så att information som lagras i webbläsaren inte delas mellan webbplatser.
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body
sv-SE
{ -brand-shorter-name } blockerar många fingeravtrycksspårare som i hemlighet samlar in information om din enhet och åtgärder för att skapa en reklamprofil av dig.
en-US
{ -brand-shorter-name } blocks many fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt
sv-SE
{ -brand-shorter-name } kan blockera många fingeravtrycksspårare som i hemlighet samlar in information om din enhet och åtgärder för att skapa en reklamprofil av dig.
en-US
{ -brand-shorter-name } can block fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-snippets-title
sv-SE
Kort information
en-US
Snippets
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-monitor-text
sv-SE
Bli meddelad när din personliga information finns med i ett känt dataintrång.
en-US
Get notified when your personal info is in a known data breach.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
sv-SE
Du har mottagit ett ogiltigt certifikat. Kontakta serveradministratören eller e-postkorrespondenten och ge dem följande information: Ditt certifikat innehåller samma serienummer som ett annat certifikat utfärdat av certifikatutfärdaren. Skaffa ett nytt certifikat med ett unikt serienummer.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-old-response
sv-SE
OCSP-svaret innehåller föråldrad information.
en-US
The OCSP response contains out-of-date information.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-no-more-info
sv-SE
Ingen ytterligare information om den personligheten
en-US
No more information on that Personality
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
page-info-security-no-owner.value
sv-SE
Webbplatsen har inte lämnat någon information om ägaren.
en-US
This website does not supply ownership information.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-sitedata-value
sv-SE
Lagrar denna webbplats information på min dator?
en-US
Is this website storing information on my computer?
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-expand-section.tooltiptext
sv-SE
Mer information
en-US
More information
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-section-top-level-description
sv-SE
Spårare följer dig runt online för att samla in information om dina surfvanor och intressen. { -brand-short-name } blockerar många av dessa spårare och andra skadliga skript.
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-remember-description
sv-SE
{ -brand-short-name } kommer att spara information om besökta webbsidor, filhämtningar, formulär- och sökhistorik.
en-US
{ -brand-short-name } will remember your browsing, download, form, and search history.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-snippets-header.label
sv-SE
Kort information
en-US
Snippets
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-known-breaches-found
sv-SE
{ $count -> [one] Känt dataintrång har avslöjat din information *[other] Kända dataintrång har avslöjat din information }
en-US
{ $count -> [one] Known data breach has exposed your information *[other] Known data breaches have exposed your information }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-unresolved-description
sv-SE
Efter att ha granskat information om intrånget och vidtagit åtgärder för att skydda din information kan du markera intrången som lösta.
en-US
After reviewing breach details and taking steps to protect your info, you can mark breaches as resolved.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-header-content-signed-in
sv-SE
{ -monitor-brand-name } varnar dig om din information har dykt upp i ett känt dataintrång.
en-US
{ -monitor-brand-name } warns you if your info has appeared in a known data breach.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
sv-SE
Blockering av vissa spårare kan orsaka problem med vissa webbplatser. Att rapportera dessa problem hjälper till att göra { -brand-short-name } bättre för alla. Genom att skicka in den här rapporten skickas en URL och information om dina webbläsarinställningar till Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Läs mer</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-etp-more-info.aria-label
sv-SE
Mer information om Förbättrat spårningsskydd
en-US
More information about Enhanced Tracking Protection
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-short-desc
sv-SE
{ -brand-short-name } blockerade den här sidan eftersom det kan försöka installera farliga appar som stjäl eller raderar din information (till exempel bilder, lösenord, meddelanden och kreditkort).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-short-desc
sv-SE
{ -brand-short-name } blockerade den här sidan eftersom den kan försöka installera skadlig programvara som kan stjäla eller radera personlig information på din dator.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-short-desc
sv-SE
{ -brand-short-name } blockerade den här sidan eftersom den försöker lura dig att göra något farligt som att installera programvara eller avslöja personlig information som lösenord eller kreditkort.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
certImminentDistrust.message
sv-SE
Säkerhetscertifikatet som används på denna webbplats kommer inte längre att betros i en framtida versioner. Mer information finns på https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
sv-SE
%1$S begär utökad information om din säkerhetsnyckel, vilket kan påverka din integritet.\n\n%2$S kan anonymisera detta för dig, men webbplatsen kan avvisa den här nyckeln. Om den avvisas, kan du försöka igen.
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerUnsigned
sv-SE
Lägg till %S? Det här tillägget är inte verifierat. Skadliga tillägg kan stjäla din privata information eller äventyra din dator. Lägg bara till det om du litar på källan.
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
sv-SE
Lägg till %S? Det här tillägget är inte verifierat. Skadliga tillägg kan stjäla din privata information eller äventyra din dator. Lägg bara till det om du litar på källan. Det här tillägget har tillstånd att:
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.unsignedWarning
sv-SE
Varning: Detta tillägg är inte verifierat. Skadliga tillägg kan stjäla din privata information eller äventyra din dator. Installera endast detta tillägg om du litar på källan.
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithFile3
sv-SE
Vill du tillåta denna lokala fil att få åtkomst till enheter för virtuell verklighet? Detta kan avslöja känslig information.
en-US
Will you allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithFile4
sv-SE
Ge den här lokala filen åtkomst till virtual reality-enheter? Detta kan avslöja känslig information.
en-US
Allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithSite3
sv-SE
Vill du tillåta %S att få åtkomst till enheter för virtuell verklighet? Detta kan avslöja känslig information.
en-US
Will you allow %S to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithSite4
sv-SE
Ge %S åtkomst till virtual reality-enheter? Detta kan avslöja känslig information.
en-US
Allow %S to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
sync
sv-SE
För att synkronisera information som du redan har sparat i Firefox med den här installationen av &brandShortName;, logga in med ditt &syncBrand.fxAccount.label;.
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
sv-SE
För att visa sidan måste %S skicka information som kommer att upprepa en tidigare utförd åtgärd (såsom en sökning eller beställningsbekräftelse).
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
sv-SE
Det är troligt att webbplatsens certifikat har upphört, vilket förhindrar &brandShortName; från att ansluta säkert. Om du besöker den här webbplatsen kan angripare försöka stjäla information som lösenord, e-post eller kreditkortsuppgifter.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
sv-SE
&brandShortName; upptäckte ett potentiellt säkerhetshot och fortsatte inte till <span class='hostname'/>. Om du besöker den här webbplatsen kan angripare försöka stjäla information som lösenord, e-post eller kreditkortsuppgifter.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
sv-SE
<p><span class='hostname'></span> använder säkerhetsteknologi som är föråldrad och sårbar för angrepp. En angripare kan lätt avslöja information som du trott ska vara säker. Webbplatsens administratör måste laga servern innan du kan besöka webbplatsen.</p><p>Felkod: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
sv-SE
Tyvärr, kan inte $BrandShortName installeras. Den här versionen av $BrandShortName kräver en processor med ${MinSupportedCPU} stöd. Klicka på OK för ytterligare information.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
sv-SE
Tyvärr, kan inte $BrandShortName installeras. Den här versionen av $BrandShortName kräver ${MinSupportedVer} eller senare och en processor med ${MinSupportedCPU} stöd. Klicka på OK för ytterligare information.\u0020
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
sv-SE
Tyvärr, kan inte $BrandShortName installeras. Den här versionen av $BrandShortName kräver ${MinSupportedVer} eller senare. Klicka på OK för ytterligare information.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
sv-SE
Tyvärr, kan inte $BrandShortName installeras. Den här versionen av $BrandShortName kräver en processor med ${MinSupportedCPU} stöd. Klicka på OK för ytterligare information.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
sv-SE
Tyvärr, kan inte $BrandShortName installeras. Den här versionen av $BrandShortName kräver ${MinSupportedVer} eller senare och en processor med ${MinSupportedCPU} stöd. Klicka på OK för ytterligare information.\u0020
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
sv-SE
Tyvärr, kan inte $BrandShortName installeras. Den här versionen av $BrandShortName kräver ${MinSupportedVer} eller senare. Klicka på OK för ytterligare information.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
error_less_info
sv-SE
Mindre information
en-US
Less Information
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
error_more_info
sv-SE
Mer information
en-US
More Information
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-errors
sv-SE
{ $errorsCount -> [one] Ett objekt kunde inte importeras. Kontrollera felkonsolen för mer information. *[other] Det gick inte att importera { $errorsCount } objekt. Kontrollera felkonsolen för mer information. }
en-US
{ $errorsCount -> [one] One item failed to import. Check the Error Console for details. *[other] { $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details. }
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.freebusy.legend.unknown
sv-SE
Ingen information
en-US
No Information
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.description
sv-SE
Ange nödvändig information för åtkomst till ej lokal kalender
en-US
Provide info about what is needed to access your remote calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarCalendarDeactivated
sv-SE
Det här meddelandet innehåller information om händelser. Aktivera en kalender för att hantera det.
en-US
This message contains event information. Enable a calendar to handle it.
Entity # all locales chat • commands.properties
commands
sv-SE
Kommandon: %S.\nAnvänd &lt;kommandot&gt; /help för mer information.
en-US
Commands: %S.\nUse /help &lt;command&gt; for more information.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.whois2
sv-SE
%S [&lt;smeknamn&gt;]: Hämta information om en användare.
en-US
%S [&lt;nick&gt;]: Get information on a user.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.whois
sv-SE
WHOIS-information för %S:
en-US
WHOIS information for %S:
Entity # all locales chat • irc.properties
message.whowas
sv-SE
%1$S är offline. WHOWAS-information för %1$S:
en-US
%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.version
sv-SE
%S: Be om information om klienten som din samtalspartner använder.
en-US
%S: Request information about the client your conversation partner is using.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old-fennec
sv-SE
Denna version av Firefox kan inte felsöka Firefox för Android (68). Vi rekommenderar att du installerar Firefox för Android Nightly på din telefon för testning. <a>Mer information</a>
en-US
This version of Firefox cannot debug Firefox for Android (68). We recommend installing Firefox for Android Nightly on your phone for testing. <a>More details</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.accessible.notAvailable
sv-SE
Ingen tillgänglig information kunde hittas
en-US
Accessible Information Unavailable
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
collapseDetailsPane
sv-SE
Dölj information om begäran
en-US
Hide request details
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.cache.empty
sv-SE
Ingen cache information
en-US
No cache information
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.reloadNotice3
sv-SE
sidan för att se detaljerad information om nätverksaktiviteten.
en-US
the page to see detailed information about network activity.
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
clientSendOOBHeader
sv-SE
Endpointen som du ansluter till behöver mer information för att styrka denna anslutning. Ange den symbol nedan i frågan som visas på den andra änden.
en-US
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-privacy-label
sv-SE
Det är okej för mig att Mozilla hanterar min information som förklaras i denna <a data-l10n-name="privacy-policy">sekretesspolicy</a>.
en-US
I’m okay with Mozilla handling my info as explained in this <a data-l10n-name="privacy-policy">Privacy Policy</a>.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
sv-SE
För att visa sidan måste programmet skicka information som kommer att upprepa en tidigare utförd åtgärd (såsom en sökning eller beställningsbekräftelse).
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
weakCryptoUsed
sv-SE
Ägaren av %S har konfigurerat sin webbplats felaktigt. För att skydda din information från att bli stulen, har anslutningen till denna webbplats inte etablerats.
en-US
The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, the connection to this website has not been established.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning
sv-SE
Stöd för återgivning av sträckta MathML-operatörer med STIXGeneral-typsnitt är föråldrade och kan tas bort vid ett framtida datum. Mer information om nyare teckensnitt som fortfarande stöds finns i %S
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
OnBeforeUnloadMessage2
sv-SE
Den här sidan vill att du bekräftar att du vill lämna sidan — information som du har angett kanske inte sparas.
en-US
This page is asking you to confirm that you want to leave — information you’ve entered may not be saved.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoKeyHeader
sv-SE
ServiceWorker för område ‘%1$S’ misslyckades med att dekryptera ett push-meddelande. Headern ‘Crypto-Key‘ måste innehålla en ‘dh‘-parameter som innehåller appserverns publika nyckel. Se https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 för mer information.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncodingHeader
sv-SE
ServiceWorker för område ‘%1$S’ misslyckades med att dekryptera ett push-meddelande. Headern ‘Content-Encoding‘ måste vara ‘aesgcm‘. ‘Aesgcm128‘ är tillåtet, men föråldrat och kommer snart att tas bort. Se https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 för mer information.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionHeader
sv-SE
ServiceWorker för område ‘%1$S’ misslyckades med att dekryptera ett push-meddelande. Headern ‘Encryption’ måste innehålla en unik ‘salt‘-parameter för varje meddelande. Se https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 för mer information.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption’ header must include a unique ‘salt‘ parameter for each message. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionKeyHeader
sv-SE
ServiceWorker för område ‘%1$S’ misslyckades med att dekryptera ett push-meddelande. Headern ‘Encryption-Key’ måste innehålla en ‘dh‘-parameter. Denna header är föråldrad och kommer snart att tas bort. Använd ‘Crypto-Key‘ med ‘Content-Encoding: aesgcm‘ istället. Se https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 för mer information.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadPaddingError
sv-SE
ServiceWorker för område ‘%1$S’ misslyckades med att dekryptera ett push-meddelande. En post i det krypterade meddelandet är inte padded korrekt. Se https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 för mer information.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadRecordSize
sv-SE
ServiceWorker för område ‘%1$S’ misslyckades med att dekryptera ett push-meddelande. Parametern 'rs' i headern 'Encryption' måste vara mellan %2$S och 2^36-31 eller utelämnas helt. Se https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 för mer information.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSalt
sv-SE
ServiceWorker för område ‘%1$S’ misslyckades med att dekryptera ett push-meddelande. Parametern 'salt' i headern 'Encryption' måste vara base64url-kodad (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) och vara minst 16 byte innan kodning. Se https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 för mer information.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
sv-SE
ServiceWorker för område ‘%1$S’ misslyckades med att dekryptera ett push-meddelande. Parametern 'dh' i headern 'Crypto-Key' måste vara appserverns Diffie-Hellman publika nyckel, base64url-kodad (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) och i formen “uncompressed” eller “raw” (65 bytes innan kodning). Se https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 för mer information.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SpeculationFailed
sv-SE
Ett obalanserat träd skrevs med document.write() och orsakade omtolkning av data från nätverket. För mer information, se https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
en-US
An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. For more information https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
PrincipalWritingModePropagationWarning
sv-SE
Vid återgivning av <html>-elementet tas de använda värdena för CSS-egenskaper “writing-mode”, “direction” och “text-orientation” på <html>-elementet från de beräknade värdena för <body>-elementet, inte från <html>-elementets egna värden. Överväg att ange dessa egenskaper i :root CSS-pseudoklass. Mer information finns i ”The Principal Writing Mode” på https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
en-US
When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ScrollLinkedEffectFound2
sv-SE
Denna webbplats verkar använda en rullningsbunden positioneringseffekt. Detta kanske inte fungerar bra med asynkron panorering; se https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects för ytterligare information och för att delta i diskussionen om relaterade verktyg och funktioner!
en-US
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects for further details and to join the discussion on related tools and features!
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
generic.longDesc
sv-SE
<p>Ytterligare information om det här problemet eller felet finns för närvarande inte.</p>
en-US
<p>Additional information about this problem or error is currently unavailable.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
sv-SE
<p><span class='hostname'></span> använder säkerhetsteknologi som är föråldrad och sårbara för angrepp. En angripare kan lätt avslöja information som du tänkt ska vara säker. Webbplatsens administratör måste laga servern innan du kan besöka webbplatsen.</p><p>Felkod: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
sv-SE
<p>Webbläsaren lyckades med anslutningen, men anslutningen avbröts medan information överfördes. Vänligen försök igen.</p><ul><li>Kan du inte besöka andra webbplatser heller? Kontrollera datorns nätverksanslutning.</li><li>Har du fortfarande problem? Rådfråga nätverksadministratören eller Internetleverantören för ytterligare hjälp.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
cdm_description2
sv-SE
Denna insticksmodul möjliggör uppspelning av krypterade media i enlighet med specifikationen för krypterad mediautökning. Krypterade medier används vanligtvis av webbplatser för att skydda mot kopiering av premiummedieinnehåll. Besök https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ för mer information om Krypterade Media Extensions.
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.about.help
sv-SE
Visa information om denna version av ChatZilla.
en-US
Display information about this version of ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-motif.help
sv-SE
Välj vilken CSS-fil som används för meddelande-fliken för en kanal. <motif> kan vara en URL till en .css-fil eller något av snabbvalen "default", "light", och "dark". Om <motif> är ett minustecken ('-') så återställs stilen till den som gäller nätverket. Om <channel> inte anges så antas att den aktuella kanalen menas. För mer information om hur du kan ändra stil på d ChatZilla, se ChatZillas webbplats <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> (på engelska). Se även |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.desc.help
sv-SE
Ändrar det namn som visas i din information när någon gör /whois på dig. Du måste göra detta *innan* du ansluter till ett nätverk för att det ska ge effekt.
en-US
Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list-plugins.help
sv-SE
Om <plugin> utelämnas så visar detta kommando information om alla inlästa insticksmoduler. Om <plugin> anges listas endast information om denna insticksmodul. Om detta kommando används från console-vyn så kan <plugin> anges antingen som id eller som index.
en-US
If <plugin> is not provided, this command lists information on all loaded plugins. If <plugin> is provided, only its information will be displayed. If this command is dispatched from the console, you may specify <plugin> by either the plugin id, or index.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motd.help
sv-SE
Visar "Dagens meddelande", som vanligen innehåller information om nätverket och aktuell server, såväl som eventuella användarpolicyer.
en-US
Displays the "Message of the Day", which usually contains information about the network and current server, as well as any usage policies.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motif.help
sv-SE
Välj den förvalda CSS-fil som används för meddelandeflikar. <motif> kan vara en URL till en .css-fil, eller någon av snabbvalen "default", "light", och "dark". För mer information om hur du kan ändra stil på ChatZilla, se ChatZillas webbplats <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> (på engelska). Se även |user-motif|.
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.network-motif.help
sv-SE
Välj den CSS-fil som används för meddelandefliken för nätverket <network>. <motif> kan vara en URL till en .css-fil, eller ett av snabbvalen "default", "light", och "dark". Om <motif> är ett minustecken ('-') så återställs stilen till den globala stilen. Om <network> utelämnas används det aktuella nätverket. För mer information om hur du kan ändra stil på d ChatZilla, se ChatZillas webbplats <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> (på engelska). Se även |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.time.help
sv-SE
Frågar <nickname> hur mycket klockan är på deras maskin. Deras IRC-klient kommer eller kommer inte att visa dem att du har efterfrågat denna information. ChatZilla gör det för närvarande inte. Om du inte anger <nickname>, kommer ChatZilla att fråga servern efter tiden på servern.
en-US
Asks <nickname> what time it is on their machine. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the time it is on the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-motif.help
sv-SE
Välj den förvalda CSS-fil som används för meddelandefliken för användaren <user>. <motif> kan vara en URL till en .css-fil, eller någon av snabbvalen "default", "light", och "dark". Om <user> utelämnas antas att den nuvarande användaren avses. För mer information om hur du kan ändra stil på ChatZilla, se ChatZillas webbplats <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> (på engelska). Se även |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.version.help
sv-SE
Skickar en förfrågan till <nickname> om vilken IRC-klient personen kör. Deras IRC-klient kan visa att du har förfrågat sådan information. ChatZilla visar för närvarande inte denna typ av information.
en-US
Asks <nickname> what irc client they're running. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the version of the IRCserver software it is running.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whois.help
sv-SE
Visar information om användaren <nickname>, inklusive 'verkligt namn', vilken server personen är ansluten till, inaktiv tid och anslutningstid. Notera att vissa servrar ljuger om inaktiv tid. Den inaktiva tiden kan oftast fås genom att använda |wii| i stället för |whois|.
en-US
Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whowas.help
sv-SE
Visar senast kända information om användaren <nickname>, inklusive 'verkligt namn', för en användare som har lämnat servern.
en-US
Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.wii.help
sv-SE
Visar samma information som |whois| men ber servern om att inkludera användarens reella inaktiva tid.
en-US
Displays the same information as |whois|, but asks the server to include the user's real idle time.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.about.homepage
sv-SE
Besök ChatZillas webbplats <http://chatzilla.hacksrus.com/> för mer information (på engelska).
en-US
Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.alert
sv-SE
Information
en-US
Alert
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.commands.header
sv-SE
Skriv /help <kommandonamn> för information om ett visst kommando.
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.closed
sv-SE
Anslutningen till %S (%S) stängdes. [[Hjälp][Få mer information om det här felet på nätet][faq connection.closed]]
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.refused
sv-SE
Anslutningen till %S (%S) avslogs. [[Hjälp][Få mer information om det här felet på nätet][faq connection.refused]]
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.reset
sv-SE
Anslutningen till %S (%S) återställdes. [[Hjälp][Få mer information om det här felet på nätet][faq connection.reset]]
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.timeout
sv-SE
Inget svar vid försöket att ansluta till %S (%S). [[Hjälp][Få mer information om det här felet på nätet][faq connection.timeout]]
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.clientinfo
sv-SE
CLIENTINFO ger information om tillgängliga CTCP-kommandon
en-US
CLIENTINFO gives information on available CTCP commands
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.help.intro
sv-SE
Hjälp finns på många platser:\n - |/commands| listar alla inbyggda kommandon i ChatZilla. Använd |/help <command-name>| för att få hjälp om enstaka kommandon.\n - IRC:s hjälpwebbplats <http://www.irchelp.org/> tillhandahåller introduktioner för nya IRC-användare. \n - ChatZillas webbplats <http://chatzilla.hacksrus.com/> har mer information om IRC och ChatZilla, inklusive ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq> som besvarar flera av de vanligaste frågorna om hur du använder ChatZilla.
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.475
sv-SE
Den här kanalen kräver ett lösenord. Du måste ange rätt läsenord för att gå med i kanalen. Se "/help join" för information om hur du anger ett lösenord för en kanal.
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.matching.commands
sv-SE
Nu implementerade kommandon som matchar mönstret ''%S'': [%S].\nSkriv /help <kommandonamn> för information om ett visst kommando.
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
sv-SE
Okänd värd ''%S'' ansluter till %S (%S). [[Hjälp][Få mer information om det här felet på nätet][faq connection.host]]
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.welcome
sv-SE
Välkommen till ChatZilla\nNedan följer ett litet urval av information för att hjälpa dig att börja använda ChatZilla.
en-US
Welcome to ChatZilla\nBelow is a short selection of information to help you get started using ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.debugMode.help
sv-SE
Denna inställning är till för att avlusa ChatZilla och kan ge en hel del avlusningsutskrifter (vanligtvis till konsolen). Inställningen är en lista av bokstäver som anger vilka händelser du vill ha information om. "c" för kontextmenyer (dumpar data när en kontextmeny öppnas), "d" för kommando (dumpar data när kommandon körs), och "t" för trace/hook (dumpar data om hooks och behandling av händelsekön).
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.desc.help
sv-SE
Väljer innehåll i fältet "beskrivning" (även kallat "verkligt namn") som visas i din /whois-information. Det används ofta för att visa sitt verkliga namn, men du kan skriva vad du vill (eller inget).
en-US
Sets the "description" (aka "real name") field shown in your /whois information. It is commonly used to include one's real name, but you are not required to enter anything.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.displayHeader.help
sv-SE
Visa rubrikfältet för denna vy. Rubrikfältet innehåller information som adressen till denna vy samt kanalens rubrik och lägen för kanalvyer.
en-US
Display the chat header on this view. This contains information like the URL of the current view, and the topic and modes for a channel view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
sv-SE
Ditt användarläge bestämmer hur IRC-servern behandlar dig. Läget är en lista på bokstäver med ett "+" före. Till exempel kan du få servern att skicka "bakom kulisserna"-information genom att välja ett annat användarläge. Den vanligaste inställningen, "i" (för "invisible", "osynlig"), gör att du inte syns som medlem i kanaler om inte den som efterfrågar informationen också är medlem i kanalen. Detta kan förhindra viss spam.
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd
menu_viewSecurityStatus.label
sv-SE
Information om meddelandesäkerhet
en-US
Message Security Info
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.dtd
menu_securityStatus.label
sv-SE
Information om meddelandesäkerhet
en-US
Message Security Info
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EINone
sv-SE
Detta meddelande krypterades inte innan det skickades. Information som skickas över Internet utan kryptering kan läsas av andra under överföringen.
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EIValid
sv-SE
Detta meddelande krypterades innan det skickades till dig. Kryptering gör det mycket svårt för andra att läsa information när den skickas över nätverket.
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
warningDesc.telemetryDesc
sv-SE
Den skickar automatiskt information om prestanda, hårdvara, användning och anpassningar tillbaka till &vendorShortName; för att göra &brandShortName; bättre.
en-US
It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
contactYourProvider.description
sv-SE
&brandShortName; kan låta dig hämta e-post med de angivna inställningarna. Du bör dock kontakta din administratör eller e-postleverantör rörande denna olämpliga anslutning. Se Thunderbird FAQ för mer information.
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.experimentWarning
sv-SE
Skadliga tillägg kan stjäla din privata information eller äventyra din dator. Installera bara detta tillägg om du litar på källan.
en-US
Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.headerUnsigned
sv-SE
Lägg till %S? Det här tillägget är inte verifierat. Skadliga tillägg kan stjäla din privata information eller äventyra din dator. Lägg bara till det om du litar på källan.
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
sv-SE
Lägg till %S? Det här tillägget är inte verifierat. Skadliga tillägg kan stjäla din privata information eller äventyra din dator. Lägg bara till det om du litar på källan. Det här tillägget har tillstånd att:
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.unsignedWarning
sv-SE
Varning: Detta tillägg är ej verifierat. Skadliga tillägg kan stjäla din privata information eller kompromissa din dator. Installera bara det här tillägget om du litar på källan.
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
serverDetails.label
sv-SE
Information om vald server:
en-US
Details of selected server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountSummaryInfo.label
sv-SE
En sammanfattning av den information du angav visas nedan. Vänligen kontrollera den innan kontot skapas.
en-US
A summary of the information you entered is displayed below. Please check it before the account is created.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusFolderNotOpen
sv-SE
Information om din kvot är inte tillgänglig p.g.a. att mappen inte är öppen.
en-US
Quota information is not available because the folder is not open.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info4.label
sv-SE
För mer information, klicka på Hjälp.
en-US
For more information, click Help.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.properties
convertibleAltering
sv-SE
Meddelandet kan konverteras till oformaterad text utan att någon väsentlig information går förlorad. Däremot kommer texten troligtvis se annorlunda ut.
en-US
Your message can be converted to plain text without losing important information. However, the plain text version might look different from what you saw in the composer.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.properties
convertibleYes
sv-SE
Meddelandet kan konverteras till oformaterad text utan att någon information går förlorad.
en-US
Your message can be converted to plain text without losing information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.attach.desc
sv-SE
Du kan automatiskt lägga till ett citat eller lite information om dig själv till alla meddelanden du skickar.
en-US
You can automatically attach a quote or some information about yourself to the end of every message you send.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
sv-SE
<p><span class='hostname'></span> använder en säkerhetsteknologi som är föråldrad och sårbar för angrepp. En angripare kan lätt avslöja information som du tänkt ska vara säker. Webbplatsens administratör måste rätta till servern innan du kan besöka webbplatsen.</p><p>Felkod: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd
window.moreinfo
sv-SE
Mer information
en-US
More information
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
sv-SE
Tyvärr, kan inte $BrandShortName installeras. Denna version av $BrandShortName kräver en processor med stöd för ${MinSupportedCPU}. Klicka på OK för ytterligare information.
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
sv-SE
Tyvärr, kan inte $BrandShortName installeras. Denna version av $BrandShortName kräver ${MinSupportedVer} eller senare och en processor med stöd för ${MinSupportedCPU}. Klicka på OK för ytterligare information.
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
sv-SE
Tyvärr, kan inte $BrandShortName installeras. Denna version av $BrandShortName kräver ${MinSupportedVer} eller senare. Klicka på OK för ytterligare information.
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
sv-SE
Du beviljas inte några varumärkesrättigheter eller licenser för varumärkena till Mozilla Foundation eller någon part, inklusive utan begränsning Thunderbird-namnet eller logotypen. Ytterligare information om varumärken kan hittas <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">här</a>.
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
sv-SE
Vissa funktioner i { -brand-short-name } använder webbaserade informationstjänster, men vi kan dock inte garantera att dessa är till 100 % felfria. Fler detaljer, med information om hur du inaktiverar de funktioner som använder dessa tjänster hittar du i <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">tjänstevillkoren</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
sv-SE
För att göra det enklare och säkrare att växla mellan installationer av { -brand-product-name } (inklusive { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta och { -brand-product-name } Daily), har denna installation nu en dedikerad profil. Den delar inte automatiskt din sparade information med andra { -brand-product-name }-installationer.
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of { -brand-product-name } (including { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, and { -brand-product-name } Daily), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other { -brand-product-name } installations.
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
sv-SE
Denna installation av { -brand-short-name } har en ny profil. En profil är den uppsättning filer där { -brand-product-name } sparar information som e-postdata, lösenord, användarinställningar och adressböcker.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where { -brand-product-name } saves information such as email data, passwords, user preferences, and address books.
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
lost
sv-SE
<b>Du har inte tappat några personliga data eller anpassningar.</b> Om du redan har sparat information till { -brand-product-name } på den här datorn, är den fortfarande tillgänglig i en annan { -brand-product-name }-installation.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to { -brand-product-name } on this computer, it is still available in another { -brand-product-name } installation.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
after-revoke-info
sv-SE
Nyckeln har återkallats. Dela den här publika nyckeln igen, genom att skicka den via e-post eller genom att ladda upp den till nyckelservrar, för att låta andra veta att du har återkallat din nyckel. Så fort den programvara som används av andra människor lär sig om återkallelsen kommer den att sluta använda din gamla nyckel. Om du använder en ny nyckel för samma e-postadress och bifogar den nya publika nyckeln till e-postmeddelanden som du skickar kommer information om din återkallade gamla nyckel att inkluderas automatiskt.
en-US
The key has been revoked. Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key. As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key. If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
enig-info
sv-SE
OpenPGP Information
en-US
OpenPGP Information
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP
sv-SE
Meddelandet du svarar innehöll både okrypterade och krypterade delar. Om avsändaren ursprungligen inte kunde dekryptera vissa meddelandedelar, kanske du läcker konfidentiell information som avsändaren inte ursprungligen kunde dekryptera själv. Överväg att ta bort all citerad text från ditt svar till den här avsändaren.
en-US
The message you are replying to contained both unencrypted and encrypted parts. If the sender was not able to decrypt some message parts originally, you may be leaking confidential information that the sender was not able to originally decrypt themselves. Please consider removing all quoted text from your reply to this sender.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
msg-compose-partially-encrypted-short
sv-SE
Se upp för att läcka känslig information - delvis krypterad e-post.
en-US
Beware of leaking sensitive information - partially encrypted email.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-expand-section.tooltiptext
sv-SE
Mer information
en-US
More information
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
query-msg
sv-SE
{ $name } har begärt en Off-the-Record-krypterad konversation (OTR). Du har dock inte en insticksmodul som stöder det. Se https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging för mer information.
en-US
{ $name } has requested an Off-the-Record (OTR) encrypted conversation. However, you do not have a plugin to support that. See https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for more information.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
sv-SE
Blockera webbplatser från att bli besökta. Se dokumentationen för mer information om formatet.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc
sv-SE
&brandShortName; blockerade den här sidan eftersom det kan försöka installera farliga appar som stjäl eller raderar din information (till exempel bilder, lösenord, meddelanden och kreditkort).
en-US
&brandShortName; blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc3
sv-SE
<p>Vilseledande webbplatser är utformade för att lura dig att göra något farligt, som att installera programvara, eller avslöja din personliga information, som lösenord, telefonnummer eller kreditkort.</p><p>Att uppge information på den här webbsidan kan resultera i identitetsstöld eller annat bedrägeri.</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
sv-SE
För att visa sidan måste %S skicka information som kommer att upprepa en tidigare utförd åtgärd (såsom en sökning eller beställningsbekräftelse).
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
weakCryptoUsed
sv-SE
Ägaren av %S har konfigurerat sin webbplats felaktigt. För att skydda din information från att bli stulen, har Firefox inte anslutit till denna webbplats.
en-US
The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, Firefox has not connected to this website.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
sv-SE
<p><span class='hostname'></span> använder säkerhetsteknologi som är föråldrad och sårbara för angrepp. En angripare kan lätt avslöja information som du tänkt ska vara säker. Webbplatsens administratör måste laga servern innan du kan besöka webbplatsen.</p><p>Felkod: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE
sv-SE
OCSP-svaret innehåller föråldrad information.
en-US
The OCSP response contains out-of-date information.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO
sv-SE
Ingen ytterligare information om den personligheten
en-US
No more information on that Personality
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSPKI
sv-SE
Öppen nyckel-information för innehavaren
en-US
Subject Public Key Info
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
sv-SE
Du har mottagit ett ogiltigt certifikat. Kontakta serveradministratören eller e-postkorrespondenten och ge dem följande information:\n\nDitt certifikat innehåller samma serienummer som ett annat certifikat utfärdat av certifikatutfärdaren. Skaffa ett nytt certifikat med ett unikt serienummer.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_Encrypted2
sv-SE
Kryptering gör det svårt för obehöriga personer att se information som skickas mellan datorer. Det är därför osannolikt att någon läste denna sida när den skickades över nätverket.
en-US
Encryption makes it difficult for unauthorized people to view information traveling between computers. It is therefore unlikely that anyone read this page as it traveled across the network.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None2
sv-SE
Information som skickas över Internet utan kryptering kan under överföringen läsas av obehöriga personer.\u0020
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_WeakCipher
sv-SE
Anslutningen till denna webbplats använder en dålig kryptering och är inte privat. Andra personer kan se din information eller ändra webbplatsens beteende.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private. Other people can view your information or modify the website’s behavior.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-checking-short
sv-SE
Kontrollerar information
en-US
Checking Information
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-expired-short
sv-SE
Föråldrad information
en-US
Outdated Information
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-invalid-header
sv-SE
Den här webbplatsen försöker identifiera sig med ogiltig information.
en-US
This site attempts to identify itself with invalid information.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-no-cert-short
sv-SE
Ingen information tillgänglig
en-US
No Information Available
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.addons-b
sv-SE
Som standard kommer, &brandShortName; föreslå tillägg på sidan &view.discover.label; och regelbundet leta efter uppdateringar. Om du vill stänga av dessa funktioner för att undvika överföring av information av installerade tillägg till servern, följ dessa steg:
en-US
By default, &brandShortName; will suggest add-ons on the &view.discover.label; page and check for updates in regular intervals. If you wish to disable these features to avoid communication of information on installed add-ons to the server, follow these steps:
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-point2aa
sv-SE
&vendorShortName; ger dig ingen rätt till &quot;&brandFullName;s&quot; varumärken eller dess logotyper. Ytterligare information om varumärken hittar du
en-US
&vendorShortName; does not grant you any rights to the &quot;&brandFullName;&quot; trademarks or logos. Additional information on Trademarks may be found
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights2.intro-point4a
sv-SE
&brandShortName; erbjuder frivilliga webbaserade informationstjänster, såsom Tilläggstjänster eller Säker surfning; vi kan dock inte garantera att dessa är till 100 &#37; felfria. Fler detaljer, inklusive information om hur du inaktiverar dessa tjänster hittar du i
en-US
&brandShortName; offers optional website information services, such as Add-on or Safe Browsing services; however, we cannot guarantee that they are 100&#37; accurate or error-free. More details, including information on how to disable the services, can be found in the
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
securityNoOwner
sv-SE
Den här webbplatsen tillhandahåller inte information om ägare.
en-US
This website does not supply ownership information.
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
cookies.infobox.label
sv-SE
Information om den valda kakan
en-US
Information about the selected Cookie
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
BlockedActiveContentMessage
sv-SE
Osäker information på den här sidan blockerades.
en-US
Insecure information on this page was blocked.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
BlockedDisplayContentMessage
sv-SE
Okrypterad information på den här sidan blockerades.
en-US
Unencrypted information on this page was blocked.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
EnterInsecureMessage
sv-SE
Du har lämnat en krypterad sida. Information som du ser eller skriver från och med nu kan enkelt läsas av tredje person.
en-US
You have left an encrypted page. Information you send or receive from now on could easily be read by a third party.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
EnterSecureMessage
sv-SE
Du har valt en krypterad sida. Webbplatsen har identifierat sig själv korrekt, och information som du ser eller skriver på denna sida kan inte enkelt ses av tredje person.
en-US
You have requested an encrypted page. The website has identified itself correctly, and information you see or enter on this page can't easily be read by a third party.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
MixedActiveContentMessage
sv-SE
Du har valt en krypterad sida som innehåller osäker information. Information som du ser eller skriver på denna sida kan enkelt ses av tredje person.
en-US
You have requested an encrypted page that contains insecure information. Information that you see or enter on this page could easily be read by a third party.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
MixedContentMessage
sv-SE
Du har valt en krypterad sida som innehåller viss okrypterad information. Information som du ser eller skriver på denna sida kan enkelt ses av tredje person.
en-US
You have requested an encrypted page that contains some unencrypted information. Information that you see or enter on this page could easily be read by a third party.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
PostToInsecureFromInsecureMessage
sv-SE
Informationen du har fyllt i kommer att skickas över en okrypterad förbindelse och kan enkelt läsas av tredje person.\nÄr du säker att du vill fortsätta att skicka denna information?
en-US
The information you have entered is to be sent over an unencrypted connection and could easily be read by a third party.\nAre you sure you want to continue sending this information?
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
PostToInsecureFromInsecureShowAgain
sv-SE
Varna mig varje gång jag skickar information som inte är krypterad.
en-US
Alert me whenever I submit information that's not encrypted.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd
props.value.label
sv-SE
Information:
en-US
Content:
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd
treehead.infoselected.label
sv-SE
Information om den valda kakan
en-US
Information about the selected Cookie
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd
prefPara
sv-SE
HTTP-anslutningar kan finjusteras med dessa inställningar för att förbättra antingen prestanda eller kompatibilitet. Till exempel fungerar inte en del proxyservrar utan HTTP/1.0 (se dokumentationen för mer information).
en-US
HTTP connections may be fine-tuned using these options to enhance either performance or compatibility. Some proxy servers, for example, are known to require HTTP/1.0 (see the release notes for details).
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd
changepassword.text
sv-SE
Ditt huvudlösenord skyddar känslig information som webblösenord och certifikat.
en-US
Your master password protects sensitive information such as web passwords and certificates.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
geoIntro.label
sv-SE
Webbplatser kan be om mer information om din aktuella position.
en-US
Websites may request more information about your current location.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introStart.label
sv-SE
För att få åtkomst till din personliga profil, som innehåller dina lagrade meddelanden, inställningar och annan personlig information, välj din profil ur listan, och klicka på &start.label; för att påbörja sessionen.
en-US
To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introSwitch.label
sv-SE
För att byta till en annan profil, som innehåller lagrade meddelanden, inställningar och annan personlig information, välj den profilen ur listan, och klicka på &select.label; för att börja använda den profilen.
en-US
To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
profileManagerText.label
sv-SE
&brandShortName; lagrar information om dina inställningar, bokmärken, lagrade meddelanden och andra användarposter i din användarprofil.
en-US
&brandShortName; stores information about your settings, preferences, bookmarks, stored messages and other user items in your user profile.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc
sv-SE
&brandShortName; blockerade sidan på <span id='harmful_sitename'/> eftersom den kan försöka installera farliga appar som stjäl eller raderar din information (till exempel bilder, lösenord, meddelanden och kreditkort).
en-US
&brandShortName; blocked the web page at <span id='harmful_sitename'/> because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.longDesc
sv-SE
<p>Attackerande sidor försöker installera program som stjäl personlig information, använder din dator för att attackera andras, eller förstör ditt system.</p><p>Vissa attackerande sidor distribuerar medvetet skadlig programvara, men många är också komprometterade utan ägarens kännedom eller tillåtelse.</p>
en-US
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc2
sv-SE
<p>Vilseledande webbplatser är utformade för att lura dig att göra något farligt, som att installera ett program, eller avslöja personlig information, som lösenord, telefonnummer eller kreditkortsnummer.</p><p>Att ange någon information på denna webbsida kan leda till identitetsstöld eller andra bedrägerier.</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.keepItSecret.description
sv-SE
Ditt &syncBrand.fullName.label;-konto är krypterat för att skydda din personliga integritet. Utan den här nyckeln skulle det ta flera år för någon att dekryptera din personliga information. Du är den ende som har den här nyckeln. Det betyder att bara du har tillgång till din &syncBrand.fullName.label;-data.
en-US
Your &syncBrand.fullName.label; account is encrypted to protect your privacy. Without this key, it would take years for anyone to decode your personal information. You are the only person who holds this key. This means you're the only one who can access your &syncBrand.fullName.label; data.

Displaying 200 results out of 254 for the string information in en-US:

Entity sv-SE en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
bottomLinks-license
sv-SE
Licensinformation
en-US
Licensing Information
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-me
sv-SE
Skicka e-post när mer information finns tillgänglig
en-US
Email me when more information is available
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message2
sv-SE
{ -brand-shorter-name } kunde inte uppdateras automatiskt. Hämta den nya versionen — du förlorar inte sparad information eller anpassningar.
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-more-troubleshooting-info.label
sv-SE
Mer felsökningsinformation
en-US
More Troubleshooting Information
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-troubleshooting-info.label
sv-SE
Felsökningsinformation
en-US
Troubleshooting Information
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-reveal-description-button.aria-label
sv-SE
Avslöja mer information
en-US
Reveal more information
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded-insecure
sv-SE
Information du delar med denna webbplats kan ses av andra (som lösenord, meddelanden, kreditkort, etc.).
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
sv-SE
Din anslutning till den här sidan är inte privat. Information som du skickar kan ses av andra personer (som t.ex. lösenord, meddelanden, bankkort, osv.).
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
sv-SE
Inloggningsinformation du anger på denna sida är inte säker och kan äventyras.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
sv-SE
Anslutningen till denna webbplats är inte privat och andra personer kan se din information.
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-risk
sv-SE
Andra personer kan se din information eller ändra webbplatsens beteende.
en-US
Other people can view your information or modify the website’s behavior.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-more-info-link-text.label
sv-SE
Mer information
en-US
More Information
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-geolocation-blocked.tooltiptext
sv-SE
Du har blockerat platsinformation för denna webbplats.
en-US
You have blocked location information for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-identity-button.aria-label
sv-SE
Visa webbplatsinformation
en-US
View site information
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-show-more-information.value
sv-SE
Visa mer information
en-US
Show more information
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-more-troubleshooting-info.label
sv-SE
Mer felsökningsinformation
en-US
More Troubleshooting Information
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-troubleshooting-info.label
sv-SE
Felsökningsinformation
en-US
Troubleshooting Information
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
sv-SE
För att göra det enklare och säkrare att växla mellan installationer av Firefox (inklusive Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition och Firefox Nightly), har denna installation nu en dedikerad profil. Den delar inte automatiskt din sparade information med andra Firefox-installationer.
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
sv-SE
Denna installation av { -brand-short-name } har en ny profil. En profil är en uppsättning filer där Firefox sparar information som bokmärken, lösenord och användarinställningar.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
sv-SE
<b>Du har inte förlorat någon personlig data eller anpassningar.</b> Om du redan har sparat information till Firefox på den här datorn är den fortfarande tillgänglig i en annan Firefox-installation.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
new-install-sync-first
sv-SE
Första gången du använder synkronisering? Du måste logga in på varje installation av Firefox för att synkronisera din information.
en-US
First time using sync? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-first
sv-SE
Första gången du använder { -sync-brand-name }? Du måste logga in på varje installation av Firefox för att synkronisera din information.
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fingerprinters-description
sv-SE
Din integritet är viktig. { -brand-short-name } blockerar nu fingeravtrycksspårare, som samlar in delar av unik identifierbar information om din enhet för att spåra dig.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
sv-SE
Din integritet är viktig. { -brand-short-name } isolerar nu webbplatser från varandra, vilket gör det svårare för hackare att stjäla lösenord, kreditkortsnummer och annan känslig information.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body
sv-SE
Du kan nu välja bättre skydd mot kakspårning. { -brand-short-name } kan isolera dina aktiviteter och data till den webbplats du befinner dig på, så att information som lagras i webbläsaren inte delas mellan webbplatser.
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body
sv-SE
{ -brand-shorter-name } blockerar många fingeravtrycksspårare som i hemlighet samlar in information om din enhet och åtgärder för att skapa en reklamprofil av dig.
en-US
{ -brand-shorter-name } blocks many fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt
sv-SE
{ -brand-shorter-name } kan blockera många fingeravtrycksspårare som i hemlighet samlar in information om din enhet och åtgärder för att skapa en reklamprofil av dig.
en-US
{ -brand-shorter-name } can block fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
sv-SE
Du har mottagit ett ogiltigt certifikat. Kontakta serveradministratören eller e-postkorrespondenten och ge dem följande information: Ditt certifikat innehåller samma serienummer som ett annat certifikat utfärdat av certifikatutfärdaren. Skaffa ett nytt certifikat med ett unikt serienummer.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-info-access-location
sv-SE
Ogiltig plats för informationstillgång i certifikattillägg
en-US
Bad information access location in cert extension
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-info-access-method
sv-SE
Okänd metod för informationstillgång i certifikattillägg.
en-US
Unknown information access method in certificate extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-old-response
sv-SE
OCSP-svaret innehåller föråldrad information.
en-US
The OCSP response contains out-of-date information.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-no-more-info
sv-SE
Ingen ytterligare information om den personligheten
en-US
No more information on that Personality
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
page-info-security-no-owner.value
sv-SE
Webbplatsen har inte lämnat någon information om ägaren.
en-US
This website does not supply ownership information.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-sitedata-value
sv-SE
Lagrar denna webbplats information på min dator?
en-US
Is this website storing information on my computer?
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-description
sv-SE
Vi strävar alltid efter att ge dig val och samlar endast in vad vi behöver för tillhandahålla och förbättra { -brand-short-name } för alla. Vi ber alltid om tillåtelse innan vi tar emot personliga uppgifter.
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-expand-section.tooltiptext
sv-SE
Mer information
en-US
More information
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-section-top-level-description
sv-SE
Spårare följer dig runt online för att samla in information om dina surfvanor och intressen. { -brand-short-name } blockerar många av dessa spårare och andra skadliga skript.
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-known-breaches-found
sv-SE
{ $count -> [one] Känt dataintrång har avslöjat din information *[other] Kända dataintrång har avslöjat din information }
en-US
{ $count -> [one] Known data breach has exposed your information *[other] Known data breaches have exposed your information }
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
sv-SE
Blockering av vissa spårare kan orsaka problem med vissa webbplatser. Att rapportera dessa problem hjälper till att göra { -brand-short-name } bättre för alla. Genom att skicka in den här rapporten skickas en URL och information om dina webbläsarinställningar till Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Läs mer</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-etp-more-info.aria-label
sv-SE
Mer information om Förbättrat spårningsskydd
en-US
More information about Enhanced Tracking Protection
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-short-desc
sv-SE
{ -brand-short-name } blockerade den här sidan eftersom det kan försöka installera farliga appar som stjäl eller raderar din information (till exempel bilder, lösenord, meddelanden och kreditkort).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-short-desc
sv-SE
{ -brand-short-name } blockerade den här sidan eftersom den kan försöka installera skadlig programvara som kan stjäla eller radera personlig information på din dator.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-short-desc
sv-SE
{ -brand-short-name } blockerade den här sidan eftersom den försöker lura dig att göra något farligt som att installera programvara eller avslöja personlig information som lösenord eller kreditkort.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
certImminentDistrust.message
sv-SE
Säkerhetscertifikatet som används på denna webbplats kommer inte längre att betros i en framtida versioner. Mer information finns på https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
identity.headerMainWithHost
sv-SE
Webbplatsinformation för %S
en-US
Site Information for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
sv-SE
%1$S begär utökad information om din säkerhetsnyckel, vilket kan påverka din integritet.\n\n%2$S kan anonymisera detta för dig, men webbplatsen kan avvisa den här nyckeln. Om den avvisas, kan du försöka igen.
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerUnsigned
sv-SE
Lägg till %S? Det här tillägget är inte verifierat. Skadliga tillägg kan stjäla din privata information eller äventyra din dator. Lägg bara till det om du litar på källan.
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
sv-SE
Lägg till %S? Det här tillägget är inte verifierat. Skadliga tillägg kan stjäla din privata information eller äventyra din dator. Lägg bara till det om du litar på källan. Det här tillägget har tillstånd att:
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.unsignedWarning
sv-SE
Varning: Detta tillägg är inte verifierat. Skadliga tillägg kan stjäla din privata information eller äventyra din dator. Installera endast detta tillägg om du litar på källan.
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithFile3
sv-SE
Vill du tillåta denna lokala fil att få åtkomst till enheter för virtuell verklighet? Detta kan avslöja känslig information.
en-US
Will you allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithFile4
sv-SE
Ge den här lokala filen åtkomst till virtual reality-enheter? Detta kan avslöja känslig information.
en-US
Allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithSite3
sv-SE
Vill du tillåta %S att få åtkomst till enheter för virtuell verklighet? Detta kan avslöja känslig information.
en-US
Will you allow %S to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithSite4
sv-SE
Ge %S åtkomst till virtual reality-enheter? Detta kan avslöja känslig information.
en-US
Allow %S to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
sync
sv-SE
För att synkronisera information som du redan har sparat i Firefox med den här installationen av &brandShortName;, logga in med ditt &syncBrand.fxAccount.label;.
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
sv-SE
För att visa sidan måste %S skicka information som kommer att upprepa en tidigare utförd åtgärd (såsom en sökning eller beställningsbekräftelse).
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
sv-SE
Det är troligt att webbplatsens certifikat har upphört, vilket förhindrar &brandShortName; från att ansluta säkert. Om du besöker den här webbplatsen kan angripare försöka stjäla information som lösenord, e-post eller kreditkortsuppgifter.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
sv-SE
&brandShortName; upptäckte ett potentiellt säkerhetshot och fortsatte inte till <span class='hostname'/>. Om du besöker den här webbplatsen kan angripare försöka stjäla information som lösenord, e-post eller kreditkortsuppgifter.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
sv-SE
<p><span class='hostname'></span> använder säkerhetsteknologi som är föråldrad och sårbar för angrepp. En angripare kan lätt avslöja information som du trott ska vara säker. Webbplatsens administratör måste laga servern innan du kan besöka webbplatsen.</p><p>Felkod: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editCreditCardPasswordPrompt.linux
sv-SE
%S försöker visa kreditkortsinformation.
en-US
%S is trying to show credit card information.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editCreditCardPasswordPrompt.macos
sv-SE
visa kreditkortsinformation
en-US
show credit card information
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editCreditCardPasswordPrompt.macosx
sv-SE
%S försöker visa kreditkortsinformation.
en-US
%S is trying to show credit card information.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editCreditCardPasswordPrompt.win
sv-SE
%S försöker visa kreditkortsinformation. Bekräfta åtkomst till detta Windows-konto nedan.
en-US
%S is trying to show credit card information. Confirm access to this Windows account below.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressMessage
sv-SE
Vill du uppdatera din adress med den här nya informationen?
en-US
Would you like to update your address with this new information?
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateCreditCardMessage
sv-SE
Vill du uppdatera ditt kreditkort med den här nya informationen?
en-US
Would you like to update your credit card with this new information?
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.linux
sv-SE
%S försöker använda lagrad kreditkortsinformation.
en-US
%S is trying to use stored credit card information.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.macos
sv-SE
använd lagrad kreditkortsinformation
en-US
use stored credit card information
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.macosx
sv-SE
%S försöker använda lagrad kreditkortsinformation.
en-US
%S is trying to use stored credit card information.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.win
sv-SE
%S försöker använda lagrad kreditkortsinformation. Bekräfta åtkomst till detta Windows-konto nedan.
en-US
%S is trying to use stored credit card information. Confirm access to this Windows account below.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
sv-SE
Tyvärr, kan inte $BrandShortName installeras. Den här versionen av $BrandShortName kräver en processor med ${MinSupportedCPU} stöd. Klicka på OK för ytterligare information.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
sv-SE
Tyvärr, kan inte $BrandShortName installeras. Den här versionen av $BrandShortName kräver ${MinSupportedVer} eller senare och en processor med ${MinSupportedCPU} stöd. Klicka på OK för ytterligare information.\u0020
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
sv-SE
Tyvärr, kan inte $BrandShortName installeras. Den här versionen av $BrandShortName kräver ${MinSupportedVer} eller senare. Klicka på OK för ytterligare information.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
sv-SE
Tyvärr, kan inte $BrandShortName installeras. Den här versionen av $BrandShortName kräver en processor med ${MinSupportedCPU} stöd. Klicka på OK för ytterligare information.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
sv-SE
Tyvärr, kan inte $BrandShortName installeras. Den här versionen av $BrandShortName kräver ${MinSupportedVer} eller senare och en processor med ${MinSupportedCPU} stöd. Klicka på OK för ytterligare information.\u0020
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
sv-SE
Tyvärr, kan inte $BrandShortName installeras. Den här versionen av $BrandShortName kräver ${MinSupportedVer} eller senare. Klicka på OK för ytterligare information.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
error_less_info
sv-SE
Mindre information
en-US
Less Information
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
error_more_info
sv-SE
Mer information
en-US
More Information
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.freebusy.legend.unknown
sv-SE
Ingen information
en-US
No Information
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.event.button.tooltip
sv-SE
Plocka ut kalenderinformation från meddelandet och lägg till det i din kalender som en händelse
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.task.button.tooltip
sv-SE
Plocka ut kalenderinformation från meddelandet och lägg till det i din kalender som en uppgift
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWriting2
sv-SE
Ett fel uppstod vid skrivning till kalendern %1$S! Vänligen se informationen nedan.
en-US
An error occurred when writing to the calendar %1$S! Please see below for more information.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarCalendarDeactivated
sv-SE
Det här meddelandet innehåller information om händelser. Aktivera en kalender för att hantera det.
en-US
This message contains event information. Enable a calendar to handle it.
Entity # all locales chat • commands.properties
commands
sv-SE
Kommandon: %S.\nAnvänd &lt;kommandot&gt; /help för mer information.
en-US
Commands: %S.\nUse /help &lt;command&gt; for more information.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.whois2
sv-SE
%S [&lt;smeknamn&gt;]: Hämta information om en användare.
en-US
%S [&lt;nick&gt;]: Get information on a user.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.whois
sv-SE
WHOIS-information för %S:
en-US
WHOIS information for %S:
Entity # all locales chat • irc.properties
message.whowas
sv-SE
%1$S är offline. WHOWAS-information för %1$S:
en-US
%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.version
sv-SE
%S: Be om information om klienten som din samtalspartner använder.
en-US
%S: Request information about the client your conversation partner is using.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.accessible.notAvailable
sv-SE
Ingen tillgänglig information kunde hittas
en-US
Accessible Information Unavailable
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.cache.empty
sv-SE
Ingen cache information
en-US
No cache information
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.reloadNotice3
sv-SE
sidan för att se detaljerad information om nätverksaktiviteten.
en-US
the page to see detailed information about network activity.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-local-build
sv-SE
Om du profilerar ett bygge som du själv har sammanställt, på denna maskin, lägg till din bygg-objdir i listan nedan så att den kan användas för att slå upp symbolinformation.
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
clientSendOOBHeader
sv-SE
Endpointen som du ansluter till behöver mer information för att styrka denna anslutning. Ange den symbol nedan i frågan som visas på den andra änden.
en-US
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
sv-SE
För att visa sidan måste programmet skicka information som kommer att upprepa en tidigare utförd åtgärd (såsom en sökning eller beställningsbekräftelse).
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
weakCryptoUsed
sv-SE
Ägaren av %S har konfigurerat sin webbplats felaktigt. För att skydda din information från att bli stulen, har anslutningen till denna webbplats inte etablerats.
en-US
The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, the connection to this website has not been established.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
OnBeforeUnloadMessage2
sv-SE
Den här sidan vill att du bekräftar att du vill lämna sidan — information som du har angett kanske inte sparas.
en-US
This page is asking you to confirm that you want to leave — information you’ve entered may not be saved.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoKeyHeader
sv-SE
ServiceWorker för område ‘%1$S’ misslyckades med att dekryptera ett push-meddelande. Headern ‘Crypto-Key‘ måste innehålla en ‘dh‘-parameter som innehåller appserverns publika nyckel. Se https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 för mer information.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncodingHeader
sv-SE
ServiceWorker för område ‘%1$S’ misslyckades med att dekryptera ett push-meddelande. Headern ‘Content-Encoding‘ måste vara ‘aesgcm‘. ‘Aesgcm128‘ är tillåtet, men föråldrat och kommer snart att tas bort. Se https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 för mer information.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionHeader
sv-SE
ServiceWorker för område ‘%1$S’ misslyckades med att dekryptera ett push-meddelande. Headern ‘Encryption’ måste innehålla en unik ‘salt‘-parameter för varje meddelande. Se https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 för mer information.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption’ header must include a unique ‘salt‘ parameter for each message. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionKeyHeader
sv-SE
ServiceWorker för område ‘%1$S’ misslyckades med att dekryptera ett push-meddelande. Headern ‘Encryption-Key’ måste innehålla en ‘dh‘-parameter. Denna header är föråldrad och kommer snart att tas bort. Använd ‘Crypto-Key‘ med ‘Content-Encoding: aesgcm‘ istället. Se https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 för mer information.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadPaddingError
sv-SE
ServiceWorker för område ‘%1$S’ misslyckades med att dekryptera ett push-meddelande. En post i det krypterade meddelandet är inte padded korrekt. Se https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 för mer information.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadRecordSize
sv-SE
ServiceWorker för område ‘%1$S’ misslyckades med att dekryptera ett push-meddelande. Parametern 'rs' i headern 'Encryption' måste vara mellan %2$S och 2^36-31 eller utelämnas helt. Se https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 för mer information.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSalt
sv-SE
ServiceWorker för område ‘%1$S’ misslyckades med att dekryptera ett push-meddelande. Parametern 'salt' i headern 'Encryption' måste vara base64url-kodad (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) och vara minst 16 byte innan kodning. Se https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 för mer information.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
sv-SE
ServiceWorker för område ‘%1$S’ misslyckades med att dekryptera ett push-meddelande. Parametern 'dh' i headern 'Crypto-Key' måste vara appserverns Diffie-Hellman publika nyckel, base64url-kodad (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) och i formen “uncompressed” eller “raw” (65 bytes innan kodning). Se https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 för mer information.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SpeculationFailed
sv-SE
Ett obalanserat träd skrevs med document.write() och orsakade omtolkning av data från nätverket. För mer information, se https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
en-US
An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. For more information https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
PrincipalWritingModePropagationWarning
sv-SE
Vid återgivning av <html>-elementet tas de använda värdena för CSS-egenskaper “writing-mode”, “direction” och “text-orientation” på <html>-elementet från de beräknade värdena för <body>-elementet, inte från <html>-elementets egna värden. Överväg att ange dessa egenskaper i :root CSS-pseudoklass. Mer information finns i ”The Principal Writing Mode” på https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
en-US
When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
generic.longDesc
sv-SE
<p>Ytterligare information om det här problemet eller felet finns för närvarande inte.</p>
en-US
<p>Additional information about this problem or error is currently unavailable.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
sv-SE
<p><span class='hostname'></span> använder säkerhetsteknologi som är föråldrad och sårbara för angrepp. En angripare kan lätt avslöja information som du tänkt ska vara säker. Webbplatsens administratör måste laga servern innan du kan besöka webbplatsen.</p><p>Felkod: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
sv-SE
<p>Webbläsaren lyckades med anslutningen, men anslutningen avbröts medan information överfördes. Vänligen försök igen.</p><ul><li>Kan du inte besöka andra webbplatser heller? Kontrollera datorns nätverksanslutning.</li><li>Har du fortfarande problem? Rådfråga nätverksadministratören eller Internetleverantören för ytterligare hjälp.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
cdm_description2
sv-SE
Denna insticksmodul möjliggör uppspelning av krypterade media i enlighet med specifikationen för krypterad mediautökning. Krypterade medier används vanligtvis av webbplatser för att skydda mot kopiering av premiummedieinnehåll. Besök https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ för mer information om Krypterade Media Extensions.
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
gmp_license_info
sv-SE
Licensinformation
en-US
License information
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
gmp_privacy_info
sv-SE
Sekretessinformation
en-US
Privacy Information
Entity # all locales dom • chrome • xml • prettyprint.dtd
xml.nostylesheet
sv-SE
Denna XML-fil verkar inte ha någon associerad stilinformation. Dokumentträdet visas nedan.
en-US
This XML file does not appear to have any style information associated with it. The document tree is shown below.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
loginInfo.label
sv-SE
Inloggningsuppgifter
en-US
Login Information
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
serverInfo.label
sv-SE
Serverinformation
en-US
Server Information
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
intro.label
sv-SE
ChatZillas program för kundupplevelsens förbättring insamlar uppgifter om hur du använder ChatZilla utan att avbryta dig. Det hjälper utvecklarna att identifiera vilka funktioner som bör förbättras i ChatZilla. Inga uppgifter används för att identifiera eller kontakta dig.
en-US
The ChatZilla Customer Experience Improvement Program collects information about how you use ChatZilla, without interrupting you. This helps the developers identify which ChatZilla features to improve. No information is used to identify or contact you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.about.help
sv-SE
Visa information om denna version av ChatZilla.
en-US
Display information about this version of ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-motif.help
sv-SE
Välj vilken CSS-fil som används för meddelande-fliken för en kanal. <motif> kan vara en URL till en .css-fil eller något av snabbvalen "default", "light", och "dark". Om <motif> är ett minustecken ('-') så återställs stilen till den som gäller nätverket. Om <channel> inte anges så antas att den aktuella kanalen menas. För mer information om hur du kan ändra stil på d ChatZilla, se ChatZillas webbplats <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> (på engelska). Se även |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list-plugins.help
sv-SE
Om <plugin> utelämnas så visar detta kommando information om alla inlästa insticksmoduler. Om <plugin> anges listas endast information om denna insticksmodul. Om detta kommando används från console-vyn så kan <plugin> anges antingen som id eller som index.
en-US
If <plugin> is not provided, this command lists information on all loaded plugins. If <plugin> is provided, only its information will be displayed. If this command is dispatched from the console, you may specify <plugin> by either the plugin id, or index.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list.help
sv-SE
Visar kanalnamn, antal användare och rubrikinformation för det nätverk/server du är ansluten till. Om du utelämnar det valfria kanalargumentet, så kommer samtliga kanaler att visas i en lista. På stora nätverk kan det hända att servrar kopplar ner dig om du ber om en fullständig lista.
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motd.help
sv-SE
Visar "Dagens meddelande", som vanligen innehåller information om nätverket och aktuell server, såväl som eventuella användarpolicyer.
en-US
Displays the "Message of the Day", which usually contains information about the network and current server, as well as any usage policies.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motif.help
sv-SE
Välj den förvalda CSS-fil som används för meddelandeflikar. <motif> kan vara en URL till en .css-fil, eller någon av snabbvalen "default", "light", och "dark". För mer information om hur du kan ändra stil på ChatZilla, se ChatZillas webbplats <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> (på engelska). Se även |user-motif|.
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.network-motif.help
sv-SE
Välj den CSS-fil som används för meddelandefliken för nätverket <network>. <motif> kan vara en URL till en .css-fil, eller ett av snabbvalen "default", "light", och "dark". Om <motif> är ett minustecken ('-') så återställs stilen till den globala stilen. Om <network> utelämnas används det aktuella nätverket. För mer information om hur du kan ändra stil på d ChatZilla, se ChatZillas webbplats <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> (på engelska). Se även |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rlist.help
sv-SE
Visar en lista med kanalnamn, antal användare och rubrikinformation för nätverket/servern du är ansluten till, filtrerad av det reguljära uttrycket.
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.status.help
sv-SE
Visa statusinformation för den aktiva vyn.
en-US
Shows status information for the current view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.time.help
sv-SE
Frågar <nickname> hur mycket klockan är på deras maskin. Deras IRC-klient kommer eller kommer inte att visa dem att du har efterfrågat denna information. ChatZilla gör det för närvarande inte. Om du inte anger <nickname>, kommer ChatZilla att fråga servern efter tiden på servern.
en-US
Asks <nickname> what time it is on their machine. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the time it is on the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-motif.help
sv-SE
Välj den förvalda CSS-fil som används för meddelandefliken för användaren <user>. <motif> kan vara en URL till en .css-fil, eller någon av snabbvalen "default", "light", och "dark". Om <user> utelämnas antas att den nuvarande användaren avses. För mer information om hur du kan ändra stil på ChatZilla, se ChatZillas webbplats <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> (på engelska). Se även |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.version.help
sv-SE
Skickar en förfrågan till <nickname> om vilken IRC-klient personen kör. Deras IRC-klient kan visa att du har förfrågat sådan information. ChatZilla visar för närvarande inte denna typ av information.
en-US
Asks <nickname> what irc client they're running. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the version of the IRCserver software it is running.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.version.label
sv-SE
Hämta versionsinformation
en-US
Get Version Information
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.who.help
sv-SE
Visar en lista på användare som har namn, host eller beskrivning som matchar <pattern>.
en-US
List users who have name, host, or description information matching <rest>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whois.help
sv-SE
Visar information om användaren <nickname>, inklusive 'verkligt namn', vilken server personen är ansluten till, inaktiv tid och anslutningstid. Notera att vissa servrar ljuger om inaktiv tid. Den inaktiva tiden kan oftast fås genom att använda |wii| i stället för |whois|.
en-US
Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whowas.help
sv-SE
Visar senast kända information om användaren <nickname>, inklusive 'verkligt namn', för en användare som har lämnat servern.
en-US
Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.wii.help
sv-SE
Visar samma information som |whois| men ber servern om att inkludera användarens reella inaktiva tid.
en-US
Displays the same information as |whois|, but asks the server to include the user's real idle time.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.about.homepage
sv-SE
Besök ChatZillas webbplats <http://chatzilla.hacksrus.com/> för mer information (på engelska).
en-US
Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.commands.header
sv-SE
Skriv /help <kommandonamn> för information om ett visst kommando.
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.closed
sv-SE
Anslutningen till %S (%S) stängdes. [[Hjälp][Få mer information om det här felet på nätet][faq connection.closed]]
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.refused
sv-SE
Anslutningen till %S (%S) avslogs. [[Hjälp][Få mer information om det här felet på nätet][faq connection.refused]]
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.reset
sv-SE
Anslutningen till %S (%S) återställdes. [[Hjälp][Få mer information om det här felet på nätet][faq connection.reset]]
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.timeout
sv-SE
Inget svar vid försöket att ansluta till %S (%S). [[Hjälp][Få mer information om det här felet på nätet][faq connection.timeout]]
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.clientinfo
sv-SE
CLIENTINFO ger information om tillgängliga CTCP-kommandon
en-US
CLIENTINFO gives information on available CTCP commands
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.ctcp.help
sv-SE
%S har ingen hjälpinformation
en-US
%S does not have any help information
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.help.intro
sv-SE
Hjälp finns på många platser:\n - |/commands| listar alla inbyggda kommandon i ChatZilla. Använd |/help <command-name>| för att få hjälp om enstaka kommandon.\n - IRC:s hjälpwebbplats <http://www.irchelp.org/> tillhandahåller introduktioner för nya IRC-användare. \n - ChatZillas webbplats <http://chatzilla.hacksrus.com/> har mer information om IRC och ChatZilla, inklusive ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq> som besvarar flera av de vanligaste frågorna om hur du använder ChatZilla.
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.matching.commands
sv-SE
Nu implementerade kommandon som matchar mönstret ''%S'': [%S].\nSkriv /help <kommandonamn> för information om ett visst kommando.
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.security.info
sv-SE
Visar säkerhetsinformation om den aktuella anslutningen
en-US
Displays security information about the current connection
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
sv-SE
Okänd värd ''%S'' ansluter till %S (%S). [[Hjälp][Få mer information om det här felet på nätet][faq connection.host]]
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.welcome
sv-SE
Välkommen till ChatZilla\nNedan följer ett litet urval av information för att hjälpa dig att börja använda ChatZilla.
en-US
Welcome to ChatZilla\nBelow is a short selection of information to help you get started using ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.whois.end
sv-SE
Slut på WHOIS-informationen om %S.
en-US
End of WHOIS information for %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.desc.help
sv-SE
Väljer innehåll i fältet "beskrivning" (även kallat "verkligt namn") som visas i din /whois-information. Det används ofta för att visa sitt verkliga namn, men du kan skriva vad du vill (eller inget).
en-US
Sets the "description" (aka "real name") field shown in your /whois information. It is commonly used to include one's real name, but you are not required to enter anything.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.displayHeader.help
sv-SE
Visa rubrikfältet för denna vy. Rubrikfältet innehåller information som adressen till denna vy samt kanalens rubrik och lägen för kanalvyer.
en-US
Display the chat header on this view. This contains information like the URL of the current view, and the topic and modes for a channel view.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EINone
sv-SE
Detta meddelande krypterades inte innan det skickades. Information som skickas över Internet utan kryptering kan läsas av andra under överföringen.
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EIValid
sv-SE
Detta meddelande krypterades innan det skickades till dig. Kryptering gör det mycket svårt för andra att läsa information när den skickas över nätverket.
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
sv-SE
Den här guiden samlar in de uppgifter som behövs för att lägga till ett nytt konto. Om du inte känner till de uppgifter som behövs, fråga din systemadministratör eller din Internetleverantör (ISP).
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
completionText.label
sv-SE
Kontrollera att uppgifterna nedan är korrekta.
en-US
Please verify that the information below is correct.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
identityDesc.label
sv-SE
Varje konto har en egen identitet som andra ser och identifierar dig med när du skickar meddelanden.
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingTitle.label
sv-SE
Serverinställningar
en-US
Incoming Server Information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingTitle.label
sv-SE
Server för utgående e-post
en-US
Outgoing Server Information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
bottomLinks.license
sv-SE
Licensinformation
en-US
Licensing Information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
warningDesc.telemetryDesc
sv-SE
Den skickar automatiskt information om prestanda, hårdvara, användning och anpassningar tillbaka till &vendorShortName; för att göra &brandShortName; bättre.
en-US
It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutSupportMail.properties
warningText
sv-SE
Det här innehåller känsliga uppgifter som inte bör vidarebefordras eller publiceras utan tillstånd.
en-US
This contains sensitive information which shouldn't be forwarded or published without permission.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
contactYourProvider.description
sv-SE
&brandShortName; kan låta dig hämta e-post med de angivna inställningarna. Du bör dock kontakta din administratör eller e-postleverantör rörande denna olämpliga anslutning. Se Thunderbird FAQ för mer information.
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
cleartext_details
sv-SE
En osäker e-postserver använder inte en krypterad anslutning för att skydda dina lösenord och privata uppgifter. Genom att ansluta till den här servern kan dina lösenord och privata uppgifter avslöjas.
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
otherDomain.label
sv-SE
%1$S hittade din kontoinställningsinformation på %2$S. Vill du fortsätta och skicka in dina autentiseringsuppgifter?
en-US
%1$S found your account setup information on %2$S. Do you want to proceed and submit your credentials?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.dns
sv-SE
Få tillgång till IP-adress och värdnamnsinformation
en-US
Access IP address and hostname information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.experimentWarning
sv-SE
Skadliga tillägg kan stjäla din privata information eller äventyra din dator. Installera bara detta tillägg om du litar på källan.
en-US
Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.headerUnsigned
sv-SE
Lägg till %S? Det här tillägget är inte verifierat. Skadliga tillägg kan stjäla din privata information eller äventyra din dator. Lägg bara till det om du litar på källan.
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
sv-SE
Lägg till %S? Det här tillägget är inte verifierat. Skadliga tillägg kan stjäla din privata information eller äventyra din dator. Lägg bara till det om du litar på källan. Det här tillägget har tillstånd att:
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.unsignedWarning
sv-SE
Varning: Detta tillägg är ej verifierat. Skadliga tillägg kan stjäla din privata information eller kompromissa din dator. Installera bara det här tillägget om du litar på källan.
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingTitle
sv-SE
Nödvändiga uppgifter saknas
en-US
Required Information Missing
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
identityDesc.label
sv-SE
Varje konto har en egen identitet som andra ser och identifierar dig med när du skickar meddelanden.
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
helpTroubleshootingInfo.label
sv-SE
Felsökningsinformation
en-US
Troubleshooting Information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
generalInfo.label
sv-SE
Allmänt
en-US
General Information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountSummaryInfo.label
sv-SE
En sammanfattning av den information du angav visas nedan. Vänligen kontrollera den innan kontot skapas.
en-US
A summary of the information you entered is displayed below. Please check it before the account is created.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusFolderNotOpen
sv-SE
Information om din kvot är inte tillgänglig p.g.a. att mappen inte är öppen.
en-US
Quota information is not available because the folder is not open.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusInProgress
sv-SE
Kvotinformation ännu inte tillgänglig.
en-US
Quota information not yet available.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusNoQuota2
sv-SE
Den här mappen rapporterar ingen kvotinformation.
en-US
This folder reports no quota information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusSendingAuthLogin
sv-SE
Skickar inloggningsuppgifter
en-US
Sending login information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusSendingLogin
sv-SE
Skickar inloggningsuppgifter
en-US
Sending login information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info4.label
sv-SE
För mer information, klicka på Hjälp.
en-US
For more information, click Help.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
hostContact
sv-SE
Värd kontaktad, skickar inloggningsuppgifter
en-US
Host contacted, sending login information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.properties
convertibleAltering
sv-SE
Meddelandet kan konverteras till oformaterad text utan att någon väsentlig information går förlorad. Däremot kommer texten troligtvis se annorlunda ut.
en-US
Your message can be converted to plain text without losing important information. However, the plain text version might look different from what you saw in the composer.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.properties
convertibleYes
sv-SE
Meddelandet kan konverteras till oformaterad text utan att någon information går förlorad.
en-US
Your message can be converted to plain text without losing information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
assemblingMailInformation
sv-SE
Sätter samman e-postinformation
en-US
Assembling mail information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.attach.desc
sv-SE
Du kan automatiskt lägga till ett citat eller lite information om dig själv till alla meddelanden du skickar.
en-US
You can automatically attach a quote or some information about yourself to the end of every message you send.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
cancelWizard
sv-SE
Är du säker på att du vill avsluta Kontoguiden?\n\nUppgifterna du angivit kommer att kastas bort, och inget konto kommer att läggas upp.
en-US
Are you sure you want to exit the Account Wizard?\n\nIf you exit, any information you have entered will be lost and the account will not be created.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeAccount.label
sv-SE
Ta bort kontoinformation
en-US
Remove account information
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
sv-SE
<p><span class='hostname'></span> använder en säkerhetsteknologi som är föråldrad och sårbar för angrepp. En angripare kan lätt avslöja information som du tänkt ska vara säker. Webbplatsens administratör måste rätta till servern innan du kan besöka webbplatsen.</p><p>Felkod: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd
window.moreinfo
sv-SE
Mer information
en-US
More information
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
sv-SE
Tyvärr, kan inte $BrandShortName installeras. Denna version av $BrandShortName kräver en processor med stöd för ${MinSupportedCPU}. Klicka på OK för ytterligare information.
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
sv-SE
Tyvärr, kan inte $BrandShortName installeras. Denna version av $BrandShortName kräver ${MinSupportedVer} eller senare och en processor med stöd för ${MinSupportedCPU}. Klicka på OK för ytterligare information.
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
sv-SE
Tyvärr, kan inte $BrandShortName installeras. Denna version av $BrandShortName kräver ${MinSupportedVer} eller senare. Klicka på OK för ytterligare information.
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
sv-SE
Du beviljas inte några varumärkesrättigheter eller licenser för varumärkena till Mozilla Foundation eller någon part, inklusive utan begränsning Thunderbird-namnet eller logotypen. Ytterligare information om varumärken kan hittas <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">här</a>.
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
sv-SE
Hur vi använder dina personliga uppgifter och din feedback som du skickar till { -vendor-short-name } genom { -brand-short-name } finns beskrivet i <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } sekretesspolicy</a>.
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
sv-SE
Vissa funktioner i { -brand-short-name } använder webbaserade informationstjänster, men vi kan dock inte garantera att dessa är till 100 % felfria. Fler detaljer, med information om hur du inaktiverar de funktioner som använder dessa tjänster hittar du i <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">tjänstevillkoren</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing
sv-SE
<strong>Positionsberoende surfning: </strong>kräver alltid ditt medgivande. Ingen positionsinformation skickas utan ditt tillstånd. Om du helt vill inaktivera funktionen, följ dessa steg:
en-US
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
sv-SE
{ -brand-full-name } använder webbaserade informationstjänster (”Tjänster”) för vissa funktioner i den här binära versionen av { -brand-short-name }. Villkoren för dessa beskrivs nedan. Om du inte vill använda en eller flera av dessa Tjänster eller om nedanstående villkor är oacceptabla, kan du inaktivera funktionen eller tjänsten. Instruktioner om hur du inaktiverar en särskild funktion eller tjänst finns <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">här</a>. Andra funktioner och tjänster kan inaktiveras i programinställningarna.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-header
sv-SE
{ -brand-full-name } webbaserade informationstjänster
en-US
{ -brand-full-name } Web-Based Information Services
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
sv-SE
{ -vendor-short-name } och dess medarbetare, licensgivare och partners arbetar för att förmedla de mest korrekta och aktuella Tjänsterna. Vi kan dock inte garantera att dessa uppgifter är fullständiga och felfria. Till exempel kanske Säker surfning inte identifierar en del riskabla webbplatser medan andra säkra webbplatser felaktigt pekas ut. För Positionsberoende surfning kommer alla positioner som våra tjänsteleverantörer returnerar endast att vara uppskattningar och varken vi eller våra tjänsteleverantörer garanterar precisionen i de förmedlade positionerna.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales mail • messenger • aboutSupportMail.ftl
show-private-data-explanation-text
sv-SE
(potentiellt identifierande uppgifter)
en-US
(possibly identifying information)
Entity # all locales mail • messenger • menubar.ftl
menu-help-more-troubleshooting-info.label
sv-SE
Mer felsökningsinformation
en-US
More Troubleshooting Information
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
appmenu-help-more-troubleshooting-info.label
sv-SE
Mer felsökningsinformation
en-US
More Troubleshooting Information
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
sv-SE
För att göra det enklare och säkrare att växla mellan installationer av { -brand-product-name } (inklusive { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta och { -brand-product-name } Daily), har denna installation nu en dedikerad profil. Den delar inte automatiskt din sparade information med andra { -brand-product-name }-installationer.
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of { -brand-product-name } (including { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, and { -brand-product-name } Daily), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other { -brand-product-name } installations.
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
sv-SE
Denna installation av { -brand-short-name } har en ny profil. En profil är den uppsättning filer där { -brand-product-name } sparar information som e-postdata, lösenord, användarinställningar och adressböcker.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where { -brand-product-name } saves information such as email data, passwords, user preferences, and address books.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.