BETA

Transvision

Displaying 15 results for the string may in es-AR:

Entity es-AR en-US
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
month.5
es-AR
may
en-US
may
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.nonmac
es-AR
<Ctrl+May+K>
en-US
<Ctrl+Shift+K>
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
month.5.Mmm
es-AR
May
en-US
May
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
month.5.Mmm
es-AR
May
en-US
May
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.angleSwatch.tooltip
es-AR
May+Clic para cambiar el formato de ángulo
en-US
Shift+click to change the angle format
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.colorSwatch.tooltip
es-AR
Clic para abrir el seleccionador, may+clic para cambiar el formato de color
en-US
Click to open the color picker, Shift+click to change the color format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrl
es-AR
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel2.nonmac
es-AR
<Ctrl+May+K>
en-US
<Ctrl+Shift+K>
Entity # all locales mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties
2005
es-AR
Error importando bandeja %S, all messages may not be imported from this mailbox.
en-US
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-mousewheel.dtd
usingWheelAndShft.label2
es-AR
May
en-US
Shift
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties
2005
es-AR
Error importando bandeja %S, all messages may not be imported from this mailbox.
en-US
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties
2009
es-AR
Error importando libreta de direcciones %S, all addresses may not have been imported.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales toolkit • chrome • global-platform • unix • platformKeys.properties
VK_SHIFT
es-AR
May
en-US
Shift
Entity # all locales toolkit • chrome • global-platform • win • platformKeys.properties
VK_SHIFT
es-AR
May
en-US
Shift
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-full-sql-warning
es-AR
NOTE: Slow SQL debugging is enabled. Full SQL strings may be displayed below but they will not be submitted to Telemetry.
en-US
NOTE: Slow SQL debugging is enabled. Full SQL strings may be displayed below but they will not be submitted to Telemetry.

Displaying 200 results for the string may in en-US:

Entity es-AR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
es-AR
Puede notificar al administrador del sitio web acerca de este problema.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
warningDesc-version
es-AR
{ -brand-short-name } es experimental y puede ser inestable.
en-US
{ -brand-short-name } is experimental and may be unstable.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc1
es-AR
Un robot no debe dañar a un ser humano o, por su inacción, dejar que un ser humano sufra daño.
en-US
Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
es-AR
Una nueva actualización de { -brand-shorter-name } está disponible, pero no puede instalarse porque otra copia de { -brand-shorter-name } se está ejecutando. Ciérrela para continuar la actualización o elija actualizar de cualquier manera (la otra copia puede no funcionar correctamente hasta que la reinicie).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
eme-notifications-drm-content-playing
es-AR
Algún audio o video en este sitio usa software con DRM que puede limitar lo que { -brand-short-name } puede permitirle hacer con él.
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
es-AR
Mozilla no reconoce a este emisor de certificados. Puede haber sido agregado desde el sistema operativo o por un administrador. <label data-l10n-name="link">Conocer más</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-off2
es-AR
Si el sitio no funciona correctamente, es posible que quiera desactivar el modo solo HTTPS para volver a cargarlo usando una conexión HTTP insegura.
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-reload-hint
es-AR
Hay que recargar la página para que se apliquen los cambios.
en-US
You may need to reload the page for changes to apply.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
es-AR
El Panel de protecciones incluye informes resumidos sobre violaciones de datos y administración de contraseñas. Ahora puede realizar un seguimiento de cuántas violaciones resolvió y ver si alguna de sus contraseñas guardadas pudo estar expuesta en una violación de datos.
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-full-description
es-AR
Bloquea todos los rastreadores detectados. Es posible que algunos sitios web o contenido no se carguen correctamente.
en-US
Blocks all detected trackers. Some websites or content may not load properly.
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cookies-info
es-AR
De eliminarlos, puede que se le cierre la sesión en los sitios web
en-US
You may get signed out of websites if cleared
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
es-AR
Eliminar las cookies y los datos guardados de los sitios vía { -brand-short-name } puede desconectarlo de los sitios y eliminar el contenido fuera de línea. Eliminar los datos de la caché no afectará sus conexiones.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
es-AR
Esto evitará que los sitios web no listados debajo puedan pedir permiso para acceder a la cámara. Bloquear acceso a la cámara puede hacer fallar ciertas características de algunos sitios web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
es-AR
Esto evitará que los sitios web no incluidos en la lista soliciten permiso para acceder a su ubicación. Bloquear el acceso a su ubicación puede estropear algunas características de los sitios web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
es-AR
Esto evitará que los sitios web no listados debajo puedan pedir permiso para acceder al micrófono. Bloquear acceso al micrófono puede hacer fallar ciertas características de algunos sitios web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
es-AR
Esto evitará que los sitios web no incluidos en la lista soliciten permiso para enviar notificaciones. Bloquear las notificaciones puede estropear algunas características de los sitios web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
es-AR
Esto evitará que los sitios web no incluidos en la lista superior soliciten permiso para acceder a tu ubicación. Bloquear el acceso a tu ubicación puede estropear algunas características de los sitios web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2
es-AR
Esta configuración puede hacer que algunos sitios web no muestren contenido o no funcionen correctamente. Si un sitio parece roto, puede que quieras desactivar la protección contra rastreo para que ese sitio cargue todo el contenido.
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-strict-desc
es-AR
Mayor protección, pero puede causar que algunos sitios o contenido no se carguen.
en-US
Stronger protection, but may cause some sites or content to break.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-all-third-party.label
es-AR
Todas las cookies de terceros (puede causar fallas en los sitios web)
en-US
All third-party cookies (may cause websites to break)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
es-AR
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } se está quedando sin espacio en el disco. Puede que los contenidos de los sitios web no se muestren adecuadamente. Puede eliminar los datos almacenados en Opciones > Privacidad y seguridad > Cookies y Datos del sitio. *[other] { -brand-short-name } se está quedando sin espacio en el disco. Puede que los contenidos de los sitios web no se muestren adecuadamente. Puede eliminar los datos almacenados en Preferencias > Privacidad y seguridad > Cookies y Datos del sitio. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message2
es-AR
<strong>{ -brand-short-name } se está quedando sin espacio en el disco. </strong> Puede que los contenidos de los sitios web no se muestren adecuadamente. Puede eliminar los datos almacenados en Preferencias > Privacidad y seguridad > Cookies y Datos del sitio.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
es-AR
{ -brand-short-name } se está quedando sin espacio en disco. Contenidos del sitio web pueden no mostrarse correctamente. Ver “Conocer más” para optimizar el uso del disco para una mejor experiencia de navegación.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
es-AR
<strong>{ -brand-short-name } se está quedando sin espacio en el disco.</strong> Los contenidos del sitio web pueden no mostrarse correctamente. Visite "Conocer más" para optimizar el uso del disco y mejorar la experiencia de navegación.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
es-AR
{ -brand-short-name } encontró un error y no guardó este cambio. Tenga en cuenta que la configuración de esta preferencia de actualización requiere permiso para escribir en el archivo a continuación. Es posible que usted o un administrador del sistema puedan resolver el error otorgando al grupo de Usuarios el control total de este archivo. No se pudo escribir en el archivo: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
es-AR
{ -brand-short-name } encontró un error y no guardó este cambio. Tenga en cuenta que cambiar la configuración de esta preferencia de actualización requiere permiso para escribir en el archivo que se encuentra a continuación. Es posible que usted o un administrador del sistema puedan resolver el error otorgando el control total de este archivo al grupo de Usuarios. No se pudo escribir en el archivo: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-desc
es-AR
Eliminar cookies y datos del sitio puede desconectarlo de sitios Web. ¿Está seguro que desea realizar los cambios?
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-scanned-text-breached-logins
es-AR
{ $count -> [one] 1 contraseña podría haber sido expuestaen una violación de datos. *[other] Las contraseñas de { $count } pueden haber estado expuestas en una violación de datos. }
en-US
{ $count -> [one] 1 password may have been exposed in a data breach. *[other] { $count } passwords may have been exposed in a data breach. }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
es-AR
Los sitios web pueden cargar anuncios externos, videos y otro contenido con código de rastreo. El bloqueo del contenido de rastreo puede ayudar a que los sitios se carguen más rápido, pero es posible que algunos botones, formularios y campos de inicio de sesión no funcionen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Conocer más</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-tracking-content
es-AR
Los sitios pueden cargar publicidades externas, videos y otro contenido con código de rastreo. Bloquear el contenido de rastreo puede ayudar a que los sitios carguen más rápido pero algunos botones, formularios y campos de ingreso pueden dejar de funcionar.
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
safe-mode-description-details
es-AR
Tus complementos y ajustes personalizados se deshabilitarán temporariamente y las funciones de { -brand-short-name } podrían no funcionar como lo hacen actualmente.
en-US
Your add-ons and custom settings will be temporarily disabled, and { -brand-short-name } features may not perform as they currently do.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-title
es-AR
El siguiente sitio puede contener malware
en-US
The site ahead may contain malware
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-short-desc
es-AR
{ -brand-short-name } bloqueó este sitio porque podría intentar instalar programas maliciosos que podrían robar o eliminar información personal de su computadora.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-title
es-AR
Visitar este sitio puede dañar su computadora
en-US
Visiting this website may harm your computer
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-short-desc
es-AR
{ -brand-short-name } ha bloqueado esta página porque puede engañarlo para que realice algo peligroso como instalar software o revelar información personas como contraseñas o tarjetas de crédito.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-title
es-AR
El próximo sitio puede contener programas dañinos
en-US
The site ahead may contain harmful programs
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-connection-error-details
es-AR
Verificá la conexión a Internet. Si te podés conectar a Internet, hay un problema temporal con el servicio de { -screenshots-brand-name }.
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
canvas.siteprompt
es-AR
¿Permitirá que %S use los datos de imagen de canvas HTML5? Esto puede usarse para identificar unívocamente su computadora.
en-US
Will you allow %S to use your HTML5 canvas image data? This may be used to uniquely identify your computer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
canvas.siteprompt2.warning
es-AR
Esto se puede utilizar para identificar a su computadora de forma única.
en-US
This may be used to uniquely identify your computer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.noCodecsLinux.message
es-AR
Para reproducir video, necesita instalar los codecs de video necesarios.
en-US
To play video, you may need to install the required video codecs.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.noHWAcceleration.message
es-AR
Para mejorar la calidad de video, necesita instalar Media Feature Pack de Microsoft.
en-US
To improve video quality, you may need to install Microsoft’s Media Feature Pack.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.noPulseAudio.message
es-AR
Para reproducir audio, se necesita instalar el software PulseAudio requerido.
en-US
To play audio, you may need to install the required PulseAudio software.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.unsupportedLibavcodec.message
es-AR
libavcodec puede ser vulnerable o no está soportado y debería actualizarse para reproducir video.
en-US
libavcodec may be vulnerable or is not supported, and should be updated to play video.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentPlaying.message2
es-AR
Algún audio o video en este sitio usa software con DRM que puede limitar lo que %S puede permitirle hacer con él.
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %S can let you do with it.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
storageAccess3.message
es-AR
¿Permitirías que %1$S use cookies y datos del sitio para %2$S? Permitir esto puede hacer que %3$S rastree lo que hacés en este sitio.
en-US
Will you allow %1$S to use cookies and site data on %2$S? Allowing this may let %3$S track what you do on this site.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
es-AR
%1$S está solicitando información ampliada acerca de su clave de seguridad que puede afectar su privacidad.\n\n%2$S puede anonimizar esto para usted, pero el sitio web puede rechazar esta clave. Si lo declina, puede intentar otra vez.
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadText2
es-AR
Otro programa en la computadora ha instalado un complemento que podría afectar al navegador. Revise los permisos pedidos por este complemento y seleccione Habilitar o Cancelar (para dejarlo deshabilitado).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
es-AR
Otro programa en la computadora ha instalado un complemento que podría afectar al navegador. Seleccione Habilitar o Cancelar (para dejarlo deshabilitado).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithFile3
es-AR
¿Va a permitir que este archivo local acceda a dispositivos de realidad virtual? Esto puede exponer información confidencial.
en-US
Will you allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithFile4
es-AR
¿Permitir que este archivo local acceda a dispositivos de realidad virtual? Esto puede exponer información privada.
en-US
Allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithSite3
es-AR
¿Va a permitir que %S acceda a dispositivos de realidad virtual? Esto puede exponer información confidencial.
en-US
Will you allow %S to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithSite4
es-AR
¿Permitir que %S acceda a dispositivos de realidad virtual? Esto puede exponer información privada.
en-US
Allow %S to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
blockedPotentiallyUnwanted
es-AR
Este archivo puede dañar su computadora.
en-US
This file may harm your computer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockInsecure
es-AR
El archivo usa una conexión insegura. Puede estar corrompido o manipulado durante el proceso de descarga.
en-US
The file uses an insecure connection. It may be corrupted or tampered with during the download process.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTypeUncommon2
es-AR
Este archivo no es comunmente descargado y puede que no sea seguro para abrirse. Puede contener un virus o hacer cambios inesperados a sus programas y configuraciones.
en-US
This file is not commonly downloaded and may not be safe to open. It may contain a virus or make unexpected changes to your programs and settings.
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
es-AR
Al seleccionar ‘Eliminar ahora’ se borrarán todas las cookies y los datos del sitio guardados por %S. Este puede desconectarlo de sitios web y eliminar contenido web sin conexión.
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolPrompt
es-AR
Una aplicación externa debe iniciarse para manejar enlaces %1$S:. Enlace solicitado:\n\n\n%2$S\nApliación: %3$S\n\n\nSi no estaba esperando este pedido puede ser un intento de explotar una debilidad en aquel programa. Cancele este pedido a menos que este seguro que no es malicioso.\n
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
es-AR
La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque está contenida en un tipo de archivo que puede no ser seguro de abrir. Contacte a los dueños del sitio web para informarles de este problema.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
fileAccessDenied.longDesc
es-AR
<ul> <li>Puede haber sido eliminado, movido o los permisos del archivo pueden evitar el acceso.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTION_CUSTOM_DESC
es-AR
Puede seleccionar las opciones individuales a ser instaladas. Recomendado para usuarios experimentados.
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL
es-AR
Puede ser necesario reiniciar su computadora para completar la instalación.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL
es-AR
Puede ser necesario reiniciar su computadora para completar la desinstalación.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label
es-AR
Mayo
en-US
May
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label
es-AR
Mayo
en-US
May
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsMonth5
es-AR
Mayo
en-US
May
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
month.5
es-AR
may
en-US
may
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
es-AR
Este huso horario ZoneInfo casi coincide con el huso horario del sistema operativo.\nPara esta regla, las próximas transiciones entre horario de verano y horario estándar\ndifieren a lo sumo una semana de las transiciones del sistema operativo.\nPuede haber discrepancias en los datos, como un día de inicio diferente,\n una regla diferente o aproximación para una regla de calendario no gregoriano.
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
readOnlyMode
es-AR
Hubo un error leyendo la información para el calendario: %1$S. Será dejado en modo de sólo lectura, ya que los cambios en este calendario pueden resultar en pérdida de datos. Puede cambiar esta opción eligiendo 'Editar calendario'.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
month.5.Mmm
es-AR
May
en-US
May
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
month.5.genitive
es-AR
Mayo
en-US
May
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties
month.5.name
es-AR
Mayo
en-US
May
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
month.5.name
es-AR
Mayo
en-US
May
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.reinstallNote.label
es-AR
A menos que esté pensando reinstalar este proveedor, podría seleccionar desuscribirse de los calendarios de este proveedor.
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
month.5.Mmm
es-AR
May
en-US
May
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
month.5.name
es-AR
Mayo
en-US
May
Entity # all locales chat • irc.properties
command.list
es-AR
%S: Mostrar una lista de salas de chat en la red. Advertencia, algunos servidores pueden desconectarlo al hacer esto.
en-US
%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.channelForward
es-AR
No pudo unirse a %1$S y fue redireccionado automáticamente a %2$S.
en-US
You may not join %1$S, and were automatically redirected to %2$S.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old
es-AR
El tiempo de ejecución conectado tiene una versión antigua ({ $runtimeVersion }). La mínima versión compatible es ({ $minVersion }). Esta es una configuración incompatible y puede causar la falla de DevTools. Por favor actualice el tiempo de ejecución conectado. <a>Resolución de problemas</a>
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
es-AR
El tiempo de ejecución conectado es más reciente ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) que su { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Esta es una configuración no compatible y puede hacer que DevTools falle. Por favor actualice Firefox. <a> Solución de problemas </a>
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-focus-visible
es-AR
Al elemento enfocable le puede faltar el estilo de enfoque. <a> Conocer más</a>
en-US
Focusable element may be missing focus styling. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.description.general.p2
es-AR
Las funciones de accesibilidad pueden afectar el rendimiento de otros paneles de herramientas de desarrollo y deben desactivarse cuando no se usen.
en-US
Accessibility features may affect the performance of other developer tools panels and should be turned off when not in use.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.keyboard.issue.focus.visible
es-AR
Al elemento enfocable puede que le falte el estilo de enfoque.
en-US
Focusable element may be missing focus styling.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-thanks-message
es-AR
Si todavía no confirmó la suscripción a un boletín relacionado con Mozilla, puede que resulte necesario hacerlo. Por favor verifique si le llegó un correo electrónico nuestro a la Bandeja de entrada o si está en el filtro de Correo basura.
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netInterrupt
es-AR
La conexión con %S ha terminado sorpresivamente. Algunos datos pueden haber sido transferidos.
en-US
The connection to %S has terminated unexpectedly. Some data may have been transferred.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
redirectLoop
es-AR
Se excedió el límite de redirección para esta URL. No se pudo cargar la página solicitada. Esto puede ser debido a que las cookies están bloqueadas.
en-US
Redirection limit for this URL exceeded. Unable to load the requested page. This may be caused by cookies that are blocked.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unsafeContentType
es-AR
La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque está contenida en un tipo de archivo que puede no ser seguro de abrir. Contacte a los dueños del sitio web contact the website owners para informarles de este problema.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BiquadFilterChannelCountChangeWarning
es-AR
Los cambios de cuenta de canales de BiquadFilterNode pueden producir problemas en el audio.
en-US
BiquadFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IIRFilterChannelCountChangeWarning
es-AR
Los cambios de cuenta de canales de IIRFilterNode pueden producir problemas en el audio.
en-US
IIRFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImportXULIntoContentWarning
es-AR
Importar nodos XUL en un documento de contenido es obsoleto. Esta funcionalidad será eliminada pronto.
en-US
Importing XUL nodes into a content document is deprecated. This functionality may be removed soon.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptedUsedResponseWithURL
es-AR
Falló la carga de '%S'. Un ServiceWorker pasó Response usada a FetchEvent.respondWith(). El cuerpo de Response solamente puede ser leído una vez. Use Response.clone() para acceder al cuerpo más de una vez.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptMessage
es-AR
Un script de la extensión “%1$S” se está ejecutando en esta página y está haciendo que %2$S no responda.\n\nPuede estar ocupado o puede haber dejado de responder. Se puede detener el script ahora o puede continuar hasta ver si se completa.
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptMessage
es-AR
Un script en esta página puede estar ocupado, o puede haber dejado de responder. Puede detener el script ahora, o puede continuar para ver si el script se completa.
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptWithDebugMessage
es-AR
Un script en esta página puede estar ocupado, o puede haber dejado de responder. Puede detener el script ahora, abrir el script el el debugger, o permitir que el script continue.
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedBevelledAttribute
es-AR
El atributo MathML "biselado" está en desuso y puede eliminarse en una fecha futura.
en-US
MathML attribute “bevelled” is deprecated and may be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes
es-AR
Los atributos de MathML "subtítulos" y "superíndice" están en desuso y pueden eliminarse en una fecha futura.
en-US
MathML attributes “subscriptshift” and “superscriptshift” are deprecated and may be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning
es-AR
El soporte para renderizar operadores MathML estirados con fuentes STIXGeneral está en desuso y puede eliminarse en una fecha futura. Para obtener detalles sobre las fuentes más nuevas que seguirán siendo compatibles, vea %S
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaPlatformDecoderNotFound
es-AR
El video en esta página no puede reproducirse. Al sistema le pueden faltar los codecs de video requeridos para: %S
en-US
The video on this page can’t be played. Your system may not have the required video codecs for: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden
es-AR
El permiso de notificación solo se puede solicitar en un documento de nivel superior o en un iframe del mismo origen.
en-US
The Notification permission may only be requested in a top-level document or same-origin iframe.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NotificationsInsecureRequestIsForbidden
es-AR
El permiso de Notificación solo se puede solicitar en un contexto seguro.
en-US
The Notification permission may only be requested in a secure context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NotificationsRequireUserGesture
es-AR
El permiso de notificación solo se puede solicitar dentro de un controlador de eventos de ejecución corta generado por el usuario.
en-US
The Notification permission may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
OnBeforeUnloadMessage
es-AR
Esta página está pidiendo que confirme que desea abandonarla - los datos que haya ingresado puede que se pierdan.
en-US
This page is asking you to confirm that you want to leave - data you have entered may not be saved.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
OnBeforeUnloadMessage2
es-AR
Esta página le pide que confirme que desea salir; es posible que la información que ingresó no se guarde.
en-US
This page is asking you to confirm that you want to leave — information you’ve entered may not be saved.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PluginHangUIMessage
es-AR
%S puede estar ocupado o puede haber dejado de responder. Puede detener el plugin ahora o puede continuar para ver si el plugin se completa.
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessNested
es-AR
document.requestStorageAccess () no se puede invocar en un iframe anidado.
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a nested iframe.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessNullPrincipal
es-AR
document.requestStorageAccess () no se puede invocar en un documento con un origen opaco, como un iframe de espacio aislado sin permitir el mismo origen en su atributo de espacio aislado.
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called on a document with an opaque origin, such as a sandboxed iframe without allow-same-origin in its sandbox attribute.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessSandboxed
es-AR
document.requestStorageAccess () no se puede invocar en un iframe de espacio aislado sin permitir el acceso de almacenamiento por activación de usuario en su atributo de espacio aislado.
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a sandboxed iframe without allow-storage-access-by-user-activation in its sandbox attribute.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessUserGesture
es-AR
document.requestStorageAccess () solo se puede solicitar desde un controlador de eventos generado por el usuario de ejecución corta.
en-US
document.requestStorageAccess() may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed
es-AR
Los scripts de contenido de WebExtension solo pueden cargar módulos con URL de extensión moz- y no: "%S".
en-US
WebExtension content scripts may only load modules with moz-extension URLs and not: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WindowCloseBlockedWarning
es-AR
Los scripts no pueden cerrar ventanas que no se abrieron mediante script.
en-US
Scripts may not close windows that were not opened by script.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
CannotEncodeAllUnicode
es-AR
Un formulario fue enviado en la codificación %S que no puede codificar todos los caracteres Unicode, así que el ingreso del usuario puede llegar corrupto. Para evitar este problema, la página debería ser cambiada para que el formulario se envíe con la codificación UTF-8, ya sea cambiando la codificación de la página a UTF-8 o especificando accept-charset=utf-8 en el elemento form.
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclarationFrame
es-AR
La codificación de caracteres de un documento en un marco no fue decarada. El documento puede verse diferente sin el documento en el cual está el marco.
en-US
The character encoding of a framed document was not declared. The document may appear different if viewed without the document framing it.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ForcedLayoutStart
es-AR
El diseño se forzó antes de que la página se cargara completamente. Si las hojas de estilo aún no están cargadas, esto puede causar un destello de contenido sin estilo.
en-US
Layout was forced before the page was fully loaded. If stylesheets are not yet loaded this may cause a flash of unstyled content.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ScrollLinkedEffectFound2
es-AR
Este sitio parece usar un efecto de posicionamiento scroll-linked. Puede que no funcione bien con desplazamiento asincrónico; vea https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects para más detealles y únase a la discusión sobre herramientas y funcionalidades relacionadas.
en-US
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects for further details and to join the discussion on related tools and features!
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
TablePartRelPosWarning
es-AR
El posicionamiento relativo de las filas de la tabla y de grupos de filas ahora sí es soportado. Este sitio puede necesitar una actualización porque depende de que esta funcionalidad no tenga efecto.
en-US
Relative positioning of table rows and row groups is now supported. This site may need to be updated because it may depend on this feature having no effect.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
es-AR
<p>El navegador no pudo encontrar el servidor para la dirección provista.</p><ul><li>¿Hubo algún error al tipear el dominio? (ej. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> en lugar de <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>¿Seguro que esta dirección de dominio existe? Su registración puede haber expirado.</li><li>¿No puede navegar otros sitios? Verifique su configuración de red y servidores DNS.</li><li>¿Su computadora o red están protegidas por un firewall o proxy? Una configuración incorrecta puede interferir con la navegación.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileAccessDenied.longDesc
es-AR
<ul><li>Puede haberse eliminado, movido o los permisos del archivo pueden evitar el acceso.</li></ul>
en-US
<ul><li>It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
es-AR
<ul> <li>Ésto podría ser un problema con la configuración del servidor o podría ser alguien tratando de hacerse pasar por el servidor.</li> <li>Si se conectó a este servidor exitosamente en el pasado, el error puede ser temporal y puede intentarlo nuevamente más tarde.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
es-AR
<p>La dirección especifica un protocolo (ej: <q>wxyz://</q>) que el navegador no reconoce, así que no puede conectarse adecuadamente al sitio.</p><ul><li>¿Está tratando de acceder a multimedia o a otros servicios que no son de texto? Verifique el sitio para requerimientos extra.</li><li>Algunos protocolos pueden requerir software de terceros o plugins antes que el navegador pueda reconocerlos.</li></ul>
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CheckLoadURIError
es-AR
Error de seguridad: El contenido en %S no puede cargar o enlazar a %S.
en-US
Security Error: Content at %S may not load or link to %S.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CheckSameOriginError
es-AR
Error de seguridad: El contenido en %S no puede cargar datos de %S.
en-US
Security Error: Content at %S may not load data from %S.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
ExternalDataError
es-AR
Error de seguridad: El contenido en %S intentó cargar %S, pero no puede cargar datos externos cuando son usados como una imagen.
en-US
Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CancelPublishMessage
es-AR
Cancelar mientras la publicación está en progreso puede dar lugar a que sus archivos no se transfieran completamente. ¿Quiere continuar o cancelar?
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoFormAction
es-AR
Se recomienda que especifique una acción para este formulario. Los formularios auto-posteados son una técnica avanzada que puede no funcionar de la misma manera en todos los navegadores.
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.attach.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Attaches to the IRC URL specified by <irc-url>. If you are already attached, the view for <irc-url> is made current. If that view has been deleted, it is recreated. You may omit the irc:// portion of the <irc-url>. Examples are; /attach moznet, /attach moznet/chatzilla, and /attach irc.mozilla.org/mozbot,isnick.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ban.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-chat.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Sends a DCC Chat offer to |nickname| on the current server. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-close.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-list.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-send.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.except.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list-plugins.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
If <plugin> is not provided, this command lists information on all loaded plugins. If <plugin> is provided, only its information will be displayed. If this command is dispatched from the console, you may specify <plugin> by either the plugin id, or index.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.mode.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.time.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Asks <nickname> what time it is on their machine. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the time it is on the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.version.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Asks <nickname> what irc client they're running. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the version of the IRCserver software it is running.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
datetime.month.long
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
January^February^March^April^May^June^July^August^September^October^November^December
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
datetime.month.short
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Jan^Feb^Mar^Apr^May^Jun^Jul^Aug^Sep^Oct^Nov^Dec
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
locale.error
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.not.enabled
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
DCC is disabled. If you need DCC functionality, you may turn it on from the Preferences window.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.pluginapi.faultyid
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Plugin <%1$S> does not have a valid id. Plugin ids may only contain alphanumeric characters, underscores (_) and dashes (-).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.491
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.list.chancount
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.alreadyOpen
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla's preferences are already open; you may not open a second copy.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.chat.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Show message notifications for normal chat messages. It may be annoying for high traffic channels. Suggested for moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.globalEnabled.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
When enabled, all alerts configured may be shown. When disabled, no alerts will be shown. Provides nothing more than a global toggle.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.awayNick.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
This nickname will automatically be used when you mark yourself away, if different from 'Nickname'. You may leave this blank to not change nickname when going away.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.listenPorts.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialScripts.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.newTabLimit.help
es-AR
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • certFetchingStatus.dtd
info.message
es-AR
Buscando en el directorio los certificados de los destinatarios. Esto puede llevar unos minutos.
en-US
Searching the directory for recipients' certificates. This may take a few minutes.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
warningDesc.version
es-AR
&brandShortName; es experimental y puede ser inestable.
en-US
&brandShortName; is experimental and may be unstable.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadText2
es-AR
Otro programa en su computadora instaló un complemento que puede afectar su navegador. Revise las solicitudes de permisos de este complemento y elija Habilitar o Cancelar (para dejarlo deshabilitado).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
es-AR
Otro programa en su computadora instaló un complemento que puede afectar su navegador. Por favor, elija Habilitar o Cancelar (para dejarlo deshabilitado).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
abReplicationSaveSettings
es-AR
Las configuraciones deben ser guardadas antes de que un directorio pueda ser descargado.
en-US
Settings must be saved before a directory may be downloaded.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileAlert
es-AR
No se puede cargar la libreta de direcciones %S. Puede ser de sólo lectura o puede estar bloqueada por otra aplicación. Por favor, intente nuevamente.
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderRebuildSummaryFile.explanation
es-AR
A veces el archivo de índice de carpetas (.msf) se daña y pueden desaparecer mensajes o pueden seguir mostrándose mensajes borrados; reparar la carpeta puede corregir estos problemas.
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerDisconnected
es-AR
El servidor %S cortó la conexión. Puede que el servidor se haya caído o que haya un problema en la red.
en-US
Server %S has disconnected. The server may have gone down or there may be a network problem.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerDroppedConnection
es-AR
No es posible conectar a su servidor IMAP. Puede que haya superado el número máximo \ de conexiones a este servidor. Si es así, utilice el cuadro de diálogo de configuraciones \ avanzadas del servidor IMAP para reducir el número de conexiones cacheadas.
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \ of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \ reduce the number of cached connections.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSettingsFailed
es-AR
Ocurrió un error al importar la configuración. Algunos, o todos, los datos podrían haberse no importado.
en-US
An error occurred while importing settings. Some, or all, of the settings may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
movemailCantParseSpool
es-AR
No se puede analizar el archivo de spool %S. El archivo puede estar corrupto o no es válido.
en-US
Unable to parse spool file %S. The file may be corrupt or not valid.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
nsErrorCouldNotConnectViaTls
es-AR
No se puede establecer una conexión TLS con el servidor POP3. El servidor puede estar caído o puede estar configurado incorrectamente. Verifique la configuración correcta en las opciones de servidor para su servidor de correo el la ventana de Configuración de cuenta e intente nuevamente.
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3TmpDownloadError
es-AR
Hubo un error descargando el siguiente mensaje: \nDe: %S\n Asunto: %S\n Este mensaje puede contener un virus o no hay espacio suficiente en disco. ¿Saltear este mensaje?
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrl
es-AR
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderTruncateFailed
es-AR
Sucedió un error al truncar la bandeja de entrada tras filtrar un mensaje a la carpeta '%1$S'. Necesita cerrar %2$S y borrar INBOX.msf.
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
openTabWarningConfirmation
es-AR
Abrir #1 mensaje puede resultar lento. ¿Continuar?;Abrir #1 mensajes puede resultar lento. ¿Continuar?
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
openWindowWarningConfirmation
es-AR
Abrir #1 mensaje puede resultar lento. ¿Continuar?;Abrir #1 mensajes puede resultar lento. ¿Continuar?
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
phishingBarMessage
es-AR
Este mensaje puede ser una trampa.
en-US
This message may be a scam.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudFilePrivacyNotification
es-AR
Enlace completo. Tenga en cuenta que los adjuntos enlazados puede ser accesibles por personas que puedan ver o adivinar los enlaces.
en-US
Linking is complete. Please note that linked attachments may be accessible to people who can see or guess the links.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
es-AR
Si el proveedor de correo electrónico lo soporta, Personalizar desde dirección pemite hacer una pequeña alteración a la dirección "desde" sin tener que crear una nueva identidad en opciones de cuenta. Por ejemplo, en desde dirección está Juan Pérez <juan@ejemplo.com> podría cambiarla a Juan Pérez <juan+perez@ejemplo.com> o Juan <juan@ejemplo.com>.
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
postFailed
es-AR
Este mensaje no pudo ser publicado porque falló el intento de conexión con el servidor de noticias. El servidor puede no estar disponible o no acepta conexiones. Por favor, verifique que sus configuración del servidor de noticias es correcta y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador de su red.
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl
es-AR
El servidor saliente (SMTP) %S no parece soportar contraseñas cifradas. Si recién configuró la cuenta, intente cambiar el 'Método de autenticación' en 'Configuración de cuenta | Servidor de salida (SMTP)' a 'Contraseña, transmitida de forma insegura'. Si funcionaba y dejó de hacerlo, puede ser suceptible a un robo de contraseña.
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendFailedUnknownServer
es-AR
Hubo un error mientras se enviaba el correo: El servidor SMTP %S es desconocido. El servidor puede estar mal configurado. Verifique que las opciones de su servidor SMTP sean correctas e intente nuevamente.
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) %S is unknown. The server may be incorrectly configured. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendRequestRefused
es-AR
El mensaje no pudo ser enviado porque falló la conexión al servidor saliente (SMTP) %S. El servidor puede no estar disponible o está rechazando las conexiones SMTP. Verifique que las opciones de su servidor saliente (SMTP) sean correctas e intente nuevamente.
en-US
The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CancelPublishMessage
es-AR
Cancelar mientras la publicación está en progreso puede dar lugar a que sus archivos no se transfieran completamente. ¿Quiere continuar o cancelar?
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoFormAction
es-AR
Se recomienda que especifique una acción para este formulario. Los formularios auto-posteados son una técnica avanzada que puede no funcionar de la misma manera en todos los navegadores.
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnDeleted
es-AR
El mensaje ha sido borrado. La persona a quien lo envió quizá no lo haya visto, pero podría restaurarlo posteriormente y leerlo.
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
cancelDisallowed
es-AR
Parece que este mensaje no es suyo. Sólo se pueden cancelar mensajes propios, no los de otras personas.
en-US
This message does not appear to be from you. You may only cancel your own posts, not those made by others.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • oeImportMsgs.properties
2005
es-AR
Error al importar los mensajes de la bandeja %S. Puede que no se hayan importado todos los mensajes de esta bandeja.
en-US
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • oeImportMsgs.properties
2009
es-AR
Error al importar la libreta de direcciones %S. Puede que no se hayan importado todas las direcciones.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • outlookImportMsgs.properties
2004
es-AR
Error al importar la bandeja %S. Puede que no se hayan importado todos los mensajes de esta bandeja.
en-US
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • outlookImportMsgs.properties
2009
es-AR
Error al importar la libreta de direcciones %S. Puede que no se hayan importado todas las direcciones.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
userNameChanged
es-AR
Se actualizó su nombre su nombre de usuario. Puede que también tenga que actualizar su dirección de correo y/o el nombre de usuario asociado a esta cuenta.
en-US
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
es-AR
Elimina todos los mensajes, carpetas y filtros asociados con esta cuenta del disco local. Esto no afecta algunos mensajes que aún pueden mantenerse en el servidor. No seleccionar si se planea archivar los datos locales o reusarlos en &brandShortName; más tarde.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • textImportMsgs.properties
2006
es-AR
Error importando la libreta de direcciones %S. Puede que no se hayan importado todas las direcciones.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • vCardImportMsgs.properties
vCardImportAddressConvertError
es-AR
Error importando la libreta de direcciones %S, puede que no se hayan importado todas las direcciones.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties
2005
es-AR
Error importando bandeja %S, all messages may not be imported from this mailbox.
en-US
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties
2009
es-AR
Error importando libreta de direcciones %S, algunas direcciones podrían no haberse importado.
en-US
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
fileAccessDenied.longDesc
es-AR
<ul> <li>Puede haber sido eliminado, movido o los permisos del archivo pueden evitar el acceso.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
es-AR
<ul> <li>Ésto podría ser un problema con la configuración del servidor o podría ser aguien tratando de hacerse pasar por el servidor.</li> <li>Si se conectó a este servidor correctamente en el pasado, el error puede ser temporal y puede inentarlo nuevamente más tarde.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server's configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd
window.nosync2
es-AR
Una versión nueva de &brandProductName; puede haber hecho cambios al perfil que no son más compatibles con esta versión vieja. Use este perfil con aquella versión más nueva o cree un perfil nuevo para esta instalación de &brandShortName;. Crear un perfil nuevo requiere configurar de nuevo las cuentas, calendarios y complementos.
en-US
A newer version of &brandProductName; may have made changes to your profile which are no longer compatible with this older version. Use this profile only with that newer version, or create a new profile for this installation of &brandShortName;. Creating a new profile requires setting up your accounts, calendars and add-ons again.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTION_CUSTOM_DESC
es-AR
Puede seleccionar las opciones individuales a ser instaladas. Recomendado para usuarios experimentados.
en-US
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL
es-AR
Puede ser necesario reiniciar su computadora para completar la instalación.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL
es-AR
Puede ser necesario reiniciar su computadora para completar la desinstalación.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
es-AR
{ -brand-short-name } está disponible bajo los términos de la <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Licencia Pública de Mozilla (MPL)</a>. Esto significa que puede usar, copiar y compartir { -brand-short-name } con otras personas. También tiene la posibilidad de modificar el código fuente de { -brand-short-name } como desee a fin de que éste se ajuste a sus necesidades. La Licencia Pública de Mozilla también le otorga el derecho a distribuir esas versiones modificadas.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
es-AR
No tiene concedido ningún derecho de marca o licencia sobre las marcas registradas de Mozilla Foundation o cualquier parte, incluyendo sin limitaciones el nombre y logo de Firefox. Puede encontrar información adicional sobre las marcas registradas <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">aquí</a>.
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
es-AR
{ -brand-full-name } usa servicios de información basados en la web ("Servicios") para proveer algunas de las características que puede usar en esta versión binaria de { -brand-short-name } bajo los términos descriptos debajo. Si no quiere usar alguno de los servicios o los términos no son aceptables, puede deshabilitar las características o servicio(s). Las instrucciones sobre como deshabilitar una característica o servicio en particular pueden encontrarse <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">aquí</a>. Otras funcionalidades y servicios pueden deshabilitarse en las preferencias de la aplicación.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
es-AR
{ -vendor-short-name } y sus contribuyentes, licenciatarios y socios trabajan para proveer los servicios más actualizados y libres de errores. Por ejemplo, el servicio de navegación segura puede no identificar algunos sitios riesgosos y puede identificar algunos sitios seguros por error y en el servicio de Location Aware, todas las ubicaciones devueltas por los proveedores del servicio son estimadas y ni nosotros ni el proveedor del servicio garantizan la exactitud de los lugares previstos.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-2
es-AR
{ -vendor-short-name } puede discontinuar o cambiar los servicios según considere oportuno.
en-US
{ -vendor-short-name } may discontinue or change the Services at its discretion.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-4
es-AR
<strong>Los servicios son ofrecidos "tal como está." { -vendor-short-name }, sus contribuyentes, licenciatarios y distribuidores rechazan toda clase de garantía, explícita o implícita, incluídas, sin perjuicio de lo antes mencionado, las garantías de que el servicio es comercializable y que cumple con sus necesidades particulares. Usted acepta el riesgo que implica seleccionar este servicio para su propósito así como a la calidad y el desempeño del servicio. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de las garantías implícitas, por lo tanto, esta exención de responsabilidad puede no ser aplicable en su caso.</strong>
en-US
<strong>The Services are provided “as-is.” { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.</strong>
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.