Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results devtools dom calendar chat editor extensions mail mobile security suite toolkitDisplaying 19 results for the string must in sr:
Entity | sr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-document-title |
sr
Documents must have a <code>title</code>. <a>Learn more</a>
|
en-US
Documents must have a <code>title</code>. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-embed |
sr
Embedded content must be labeled. <a>Learn more</a>
|
en-US
Embedded content must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-fieldset |
sr
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
en-US
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-form |
sr
Form elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
en-US
Form elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-frame |
sr
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-heading |
sr
Headings must be labeled. <a>Learn more</a>
|
en-US
Headings must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-image |
sr
Content with images must be labeled. <a>Learn more</a>
|
en-US
Content with images must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-interactive |
sr
Interactive elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
en-US
Interactive elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-toolbar |
sr
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
|
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.document.title |
sr
Documents must have a title.
|
en-US
Documents must have a title.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.embed |
sr
Embedded content must be labeled.
|
en-US
Embedded content must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.fieldset |
sr
“fieldset” elements must be labeled.
|
en-US
“fieldset” elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.form |
sr
Form elements must be labeled.
|
en-US
Form elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.frame |
sr
“frame” elements must be labeled.
|
en-US
“frame” elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.heading |
sr
Headings must be labeled.
|
en-US
Headings must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.image |
sr
Content with images must be labeled.
|
en-US
Content with images must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.interactive |
sr
Interactive elements must be labeled.
|
en-US
Interactive elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.toolbar |
sr
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
|
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BlockAutoplayWebAudioStartError |
sr
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.
|
en-US
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.
|
Displaying 193 results for the string must in en-US:
Entity | sr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-no-default-responder |
sr
Морате да поставите изворни responder пре него што изведете ово дејство.
|
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-not-enabled |
sr
Морате да омогућите OCSP пре него што извршите ову операцију.
|
en-US
You must enable OCSP before performing this operation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl feature-disable-requires-restart |
sr
{ -brand-short-name } се мора поново покренути да би се онемогућила ова функционалност.
|
en-US
{ -brand-short-name } must restart to disable this feature.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl feature-enable-requires-restart |
sr
{ -brand-short-name } се мора поново покренути да би се омогућила ова функционалност.
|
en-US
{ -brand-short-name } must restart to enable this feature.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties captivePortal.infoMessage3 |
sr
Морате да се пријавите на ову мрежу пре него што можете приступити интернету.
|
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentDisabled.message |
sr
Морате да омогућите DRM да бисте пуштали аудио или видео записе на овој страници. %S
|
en-US
You must enable DRM to play some audio or video on this page. %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentDisabled.message2 |
sr
За репродукцију аудио или видео снимака на овој страници потребно је да омогућите DRM.
|
en-US
You must enable DRM to play some audio or video on this page.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateText |
sr
Додатак %S је ажуриран. Морате да одобрите нове дозволе пре него што се ажурирана верзија инсталира. Кликом на „Откажи” задржаћете тренутну верзију додатка.
|
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateText2 |
sr
Додатак %S је ажуриран. Морате да одобрите нове дозволе пре него што се ажурирана верзија инсталира. Кликом на „Откажи” задржаћете тренутну верзију додатка. Овај додатак ће имати следеће дозволе:
|
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
sr
Да би ова страница била приказана, %S мора да пошаље податке који ће поновити свако дејство (попут претраге или потврде наруџбине) која је претходно извршена.
|
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties externalProtocolPrompt |
sr
За обраду линкова типа %1$S: потребно је покретање спољног програма. Тражени линк:\n\n\n%2$S\n\n\nПрограм: %3$S\n\n\nАко нисте очекивали овај захтев, то може бити покушај да се искористи слабост датог програма. Откажите захтев осим ако нисте сигурни да није злонамеран.\n
|
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd captivePortal.longDesc2 |
sr
<p>Морате да се пријавите на ову мрежу пре него што можете приступити интернету.</p>
|
en-US
<p>You must log in to this network before you can access the Internet.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL |
sr
$BrandShortName мора да буде затворен како би се инсталација наставила.\n\nЗатворите $BrandShortName да бисте наставили.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH |
sr
$BrandShortName мора да буде затворен да наставите с освеживањем.\n\nЗатворите $BrandShortName да бисте наставили.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL |
sr
$BrandShortName мора да буде затворен како би се деинсталација наставила.\n\nЗатворите $BrandShortName да бисте наставили.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL |
sr
Рачунар мора да се поново покрене како би претходна деинсталација програма $BrandShortName била довршена. Да ли желите да га поново покренете?
|
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE |
sr
Рачунар мора да буде поново покренут како би претходна надоградња програма $BrandShortName била довршена. Да ли желите да поново покренете?
|
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
sr
Рачунар мора да се поново покрене како би инсталација програма $BrandFullNameDA била довршена. Да ли желите да то урадите сада?
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
sr
Рачунар мора да се поново покрене како би деинсталација програма $BrandFullNameDA била довршена. Да ли желите да то урадите одмах?
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl category-blank-warning |
sr
Морате унети име за категорију.
|
en-US
You must enter a category name.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.deop |
sr
%S <надимак1>[,<надимак2>]*: Уклања својство оператера канала са некога. Морате бити оператер канала да бисте урадили ово.
|
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.devoice |
sr
%S <надимак1>[,<надимак2>]*: Уклања могућност говора некоме, спречавајући га да говори уколико је канал под надзором (+m). Морате бити оператер канала да бисте урадили ово.
|
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.kick |
sr
%S <надимак> [<порука>]: Уклања некога са канала. Морате бити оператер канала да бисте урадили ово.
|
en-US
%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.op |
sr
%S <надимак1>[,<надимак2>]*: Даје својство оператера канала некоме. Морате бити оператер канала да бисте урадили ово.
|
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.voice |
sr
%S <надимак1>[,<надимак2>]*: Даје говор канала некоме. Морате бити оператер канала да бисте урадили ово.
|
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.inviteOnly |
sr
Морате бити позвани да бисте приступили каналу %S.
|
en-US
You must be invited to join %S.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.ban |
sr
%S <надимак>[<порука>]: Забрањује некоме улазак у собу. Морате бити администратор собе да бисте урадили ово.
|
en-US
%S <nick>[<message>]: Ban someone from the room. You must be a room administrator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.kick |
sr
%S <надимак>[<порука>]: Уклања некога из собе. Морате бити администратор собе да бисте урадили ово.
|
en-US
%S <nick>[<message>]: Remove someone from the room. You must be a room moderator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.invalidJID |
sr
%S је неисправан jid (Jabber идентификатори морају бити у формату korisnik@domen).
|
en-US
%S is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.resourceNotAvailable |
sr
Морате први проговорити јер је %S можда повезан преко више клијената.
|
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-action |
sr
Интерактивни елементи треба да имају могућност активације помоћу тастатуре. <a>Сазнајте више</a>
|
en-US
Interactive elements must be able to be activated using a keyboard. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-focusable |
sr
Интерактивни елементи треба да имају могућност фокусирања. <a>Сазнајте више</a>
|
en-US
Interactive elements must be focusable. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-mouse-only |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-document-title |
sr
Documents must have a <code>title</code>. <a>Learn more</a>
|
en-US
Documents must have a <code>title</code>. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-embed |
sr
Embedded content must be labeled. <a>Learn more</a>
|
en-US
Embedded content must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-fieldset |
sr
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
en-US
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-form |
sr
Form elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
en-US
Form elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-frame |
sr
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-heading |
sr
Headings must be labeled. <a>Learn more</a>
|
en-US
Headings must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-image |
sr
Content with images must be labeled. <a>Learn more</a>
|
en-US
Content with images must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-interactive |
sr
Interactive elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
en-US
Interactive elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-toolbar |
sr
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
|
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-status-restart-required |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
The browser must be restarted to enable this feature.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.keyboard.issue.action |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Interactive elements must be able to be activated using a keyboard.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.keyboard.issue.focusable |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Interactive elements must be focusable.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.keyboard.issue.mouse.only |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.document.title |
sr
Documents must have a title.
|
en-US
Documents must have a title.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.embed |
sr
Embedded content must be labeled.
|
en-US
Embedded content must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.fieldset |
sr
“fieldset” elements must be labeled.
|
en-US
“fieldset” elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.form |
sr
Form elements must be labeled.
|
en-US
Form elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.frame |
sr
“frame” elements must be labeled.
|
en-US
“frame” elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.heading |
sr
Headings must be labeled.
|
en-US
Headings must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.image |
sr
Content with images must be labeled.
|
en-US
Content with images must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.interactive |
sr
Interactive elements must be labeled.
|
en-US
Interactive elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.toolbar |
sr
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
|
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
sr
Да би ова страница била приказана, апликација мора да пошаље податке који ће поновити свако дејство (попут претраге или потврде наруџбине) која је претходно извршена.
|
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BlockAutoplayWebAudioStartError |
sr
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.
|
en-US
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ManifestScopeNotSameOrigin |
sr
URL опсег мора имати исти извор као документ.
|
en-US
The scope URL must be same origin as document.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ManifestStartURLShouldBeSameOrigin |
sr
Почетни URL мора имати исти извор као документ.
|
en-US
The start URL must be same origin as document.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ModuleResolveFailure |
sr
Грешка при решавању спецификатора модула “%S”. Релативни спецификатори модула морају почињати са “./”, “../” или “/”.
|
en-US
Error resolving module specifier “%S”. Relative module specifiers must start with “./”, “../” or “/”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoKeyHeader |
sr
ServiceWorker за опсег ‘%1$S’ није успео да декриптује push поруку. ‘Crypto-Key’ заглавље мора да садржи јединствен ‘dh‘ параметар који садржи јавни кључ сервера. Погледајте https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 за више информација.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncodingHeader |
sr
ServiceWorker за опсег ‘%1$S’ није успео да декриптује push поруку. ‘Content-Encoding’ заглавље мора да има дозвољен ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ параметар, али је застарео и биће ускоро уклоњен . Погледајте https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 за више информација.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionHeader |
sr
ServiceWorker за опсег ‘%1$S’ није успео да декриптује push поруку. ‘Encryption’ заглавље мора да садржи јединствен ‘salt‘ параметар за сваку поруку. Погледајте https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 за више информација.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption’ header must include a unique ‘salt‘ parameter for each message. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionKeyHeader |
sr
ServiceWorker за опсег ‘%1$S’ није успео да декриптује push поруку. ‘Encryption-Key’ заглавље мора да садржи јединствен ‘dh‘ параметар. Ово заглавље је застарело и ускоро ће бити уклоњено. Користите ‘Crypto-Key‘ са ‘Content-Encoding: aesgcm‘. Погледајте https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 за више информација.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadRecordSize |
sr
ServiceWorker за опсег ‘%1$S’ није успео да декриптује push поруку. ‘rs‘ параметар у заглављу ‘Encryption’ мора да буде између %2$S и 2^36-31 или у потпуности изостављен. Погледајте https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 за више информација.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSalt |
sr
ServiceWorker за опсег ‘%1$S’ није успео да декриптује push поруку. ‘salt‘ параметар у заглављу ‘Encryption’ мора да буде кодиран на основу базе 64 (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), и да буде дугачак барем 16 бајта пре енкодовања. Погледајте https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 за више информација.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSenderKey |
sr
ServiceWorker за опсег ‘%1$S’ није успео да декриптује push поруку. ‘dh’ параметар у ‘Crypto-Key‘ заглављу мора да садржи Diffie-Hellman јавни кључ, url кодирање са основом 64 (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) и “uncompressed” или “raw” форму (65 бајта пре енкодовања). Погледајте https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 за више информација.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerNoFetchHandler |
sr
Fetch обрада догађаја мора бити додата током процеса worker скрипте.
|
en-US
Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2 |
sr
Није могуће регистровати/ажурирати ServiceWorker за опсег ‘%1$S’: погрешан тип ‘%2$S’ садржаја је примљен за ‘%3$S’ скрипту. Мора бити JavaScript MIME тип.
|
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEMQNoMinMaxWithoutValue |
sr
Особине медија са префиксом „min‟ или „max‟ морају да имају вредност.
|
en-US
Media features with min- or max- must have a value.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncNoDeclaration |
sr
Кодирање знакова у HTML документу није декларисано. Документ ће бити приказан као нечитак текст у неким конфигурацијама веб прегледача ако документ садржи карактере ван US-ASCII опсега. Кодирање знакова мора да буде декларисано у протоколу за пренос датотеке.
|
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 28 |
sr
не може да се одлекларише префикс
|
en-US
must not undeclare prefix
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 38 |
sr
резервисаи префикс (xml) не сме да се одекларише или веже за други именски простор
|
en-US
reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 39 |
sr
резервисан префикс (xmlns) не може бити објављен или повучен
|
en-US
reserved prefix (xmlns) must not be declared or undeclared
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 40 |
sr
префикс не сме да се веже за неки од резервисаних именских простора
|
en-US
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoAltText |
sr
Уколико је слика важна за садржај документа, онда је препоручљиво да пружите алтернативни текст који ће се приказивати у прегледачима који читају само текст и у другим прегледачима док се чита учитава или када је учитавање слика искључено.
|
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd makeUrlRelative.tooltip |
sr
Мења између релативног и апсолутног URL-a. Морате прво сачувати страницу да бисте променили ово.
|
en-US
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.desc.help |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.name.help |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.toggle-ui.help |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.bug318419.error |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dcc.err.notdcc |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Must specify |nickname| or run the command from a DCC view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dcc.err.nouser |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Must specify |nickname| or run the command from a query view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dcc.matches.help |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must specify enough of the user's nickname to uniquely identify the request, or include the request type and even the filename if necessary.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.need.channel |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.need.network |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.need.recip |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a user or a channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.need.server |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of an attached server.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.need.user |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a user.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.spec.name |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
The plugin name must be specified!
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.473 |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
This channel is invite-only. You must have an invite from an existing member of the channel to join.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.475 |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.no.ext |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must specify either a normal extension or <savetype>. Nothing was saved.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.autoAccept.list.help |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
List of nicknames to automatically accept DCC chat/file offers from. Hostmasks are also accepted, using "*" as a wildcard. If this list is empty, all DCC requests must be manually accepted or declined.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.outputWindowURL.help |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties outgoing_not_smtp.error |
sr
Врста одлазног сервера мора бити SMTP
|
en-US
The outgoing server must be of type SMTP
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties string_empty.error |
sr
Морате доставити вредност за овај стринг
|
en-US
You must supply a value for this string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.updateText |
sr
Доступно је ажурирање за %S. Морате прихватити нове дозволе да бисте инсталирали ажурирање. Изаберите “Откажи” да бисте задржали верзију која се тренутно користи.
|
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.updateText2 |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties abReplicationOfflineWarning |
sr
Морате бити на мрежи да бисте одрадили LDAP репликацију.
|
en-US
You must be online to perform LDAP replication.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties abReplicationSaveSettings |
sr
Подешавања морају бити сачувана пре преузимања фасцикле.
|
en-US
Settings must be saved before a directory may be downloaded.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
sr
Морате унети барем једну од следећих ставки:\nМејл адресу, име, презиме, име за приказ, организација.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties emptyListName |
sr
Морате унети име списка.
|
en-US
You must enter a list name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatMessage |
sr
Примарна мејл адреса мора бити у формату korisnik@domacin.
|
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd trainingDescription.label |
sr
Ако укључите ово, потребно је да прво истренирате &brandShortName; да би могао да препозна непожељну пошту тако што ћете користити дугме „Непожељно“ да бисте означили поруку као непожељну, ако је потребно. Мораћете сами да препознајете пожељну и непожељну пошту. Након тога, &brandShortName; ће сам почети са означавањем непожељне поште.
|
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd e2eeReqWarning.description |
sr
Уколико вам је потребно шифровање, да бисте послали поруку морате имати јавни кључ или сертификат свих прималаца.
|
en-US
If you require encryption, to send a message you must have the public key or certificate of every recipient.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties enterToolbarBlank |
sr
Морате унети назив да бисте направили нову алатну траку.
|
en-US
You must enter a name to create a new toolbar.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties mustEnterName |
sr
Морате именовати филтер.
|
en-US
You must give this filter a name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties mustHaveFilterTypeMessage |
sr
Морате изабрати барем један догађај када примените овај филтер. Ако желите да привремено искључите филтер, дештиклирајте његово укључено стање из дијалога за филтере порука.
|
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties mustSelectFolder |
sr
Морате изабрати одредишну фасциклу.
|
en-US
You must select a target folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.account.mustMatchLabel |
sr
мора бити у #1
|
en-US
must be in #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.folder.mustMatchLabel |
sr
мора бити у #1
|
en-US
must be stored in #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.involves.mustMatchLabel |
sr
мора укључивати #1
|
en-US
must involve #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchLabel |
sr
мора бити у #1
|
en-US
must be on #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchSomeLabel |
sr
мора бити у дописној листи
|
en-US
must be on a mailing list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.tag.mustMatchLabel |
sr
мора бити означено са #1
|
en-US
must be tagged #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • gloda.properties gloda.message.attr.tag.mustMatchSomeLabel |
sr
мора бити означено
|
en-US
must be tagged
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties glodaFacetView.facets.mustMatchLabel.fallbackLabel |
sr
мора се подударати са #1
|
en-US
must match #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties glodaFacetView.facets.mustMatchSomeLabel.fallbackLabel |
sr
мора имати вредност
|
en-US
must have a value
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd info2.label |
sr
У почетку, морате истренирати &brandShortName; да препозна непожељну пошту тако што ћете користити дугме за непожељно на алатници за непожељну пошту да бисте означили поруке као непожељне или не.
|
en-US
At first, you must train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties alertNoSearchFoldersSelected |
sr
Морате изабрати барем једну фасциклу да бисте потражили фасциклу сачуване претраге.
|
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties nocachedbodybody2 |
sr
Тело ове поруке није преузето са \
сервера за коришћење ван мреже. Да бисте прочитали ову поруку, \
морате се поново повезати на мрежу, изабрати опцију „Ван мреже“ из \
менија „Датотека“ и онда дештиклирати опцију „Ради ван мреже“. \
Знајте за убудуће да можете означити које поруке и фасцикле желите да \
читате ван мреже. Да бисте ово урадили, изаберите опцију „Ван мреже“ из менија \
„Датотека“ и онда изаберите опцију „Преузми/усклади сада“. \
Можете подесити потрошњу простора на диску да бисте спречили преузимање \
великих порука.
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd makeUrlRelative.tooltip |
sr
Мења између релативног и апсолутног URL-a. Морате прво сачувати страницу да бисте променили ово.
|
en-US
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties addressInvalid |
sr
%1$S није исправна мејл адреса јер није у формату korisnik@domacin. Морате је исправити пре слања мејла.
|
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSecurityIssue |
sr
Конфигурација везана за %S мора бити исправљена.
|
en-US
The configuration related to %S must be corrected.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NoAltText |
sr
Уколико је слика важна за садржај документа, онда је препоручљиво да пружите алтернативни текст који ће се приказивати у прегледачима који читају само текст и у другим прегледачима док се чита учитава или када је учитавање слика искључено.
|
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-edit-req |
sr
Морате унети исправну мејл адресу за овај идентитет.
|
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.booleanModeAll.tooltip |
sr
Сви од услова изабраних ознака треба да се испуне
|
en-US
All of the selected tag criteria must match
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL |
sr
$BrandShortName мора бити затворен да бисте наставили са инсталирањем.\n\nЗатворите $BrandShortName да бисте наставили.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL |
sr
$BrandShortName се мора затворити да би се наставило са деинсталирањем.\n\nЗатворите $BrandShortName да бисте наставили.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL |
sr
Ваш рачунар мора бити поново покренут да би се завршило претходно деинсталирање $BrandShortName-а. Да ли желите да поново покренете сада?
|
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE |
sr
Ваш рачунар мора бити поново покренут да би се завршила претходна надоградња $BrandShortName-а. Да ли желите да поново покренете сада?
|
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
sr
Ваш рачунар мора бити поново покренут да бисте завршили инсталирање $BrandFullNameDA-а. Да ли желите да поново покренете рачунар сада?
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
sr
Ваш рачунар мора бити поново покренут да бисте завршили деинсталирање $BrandFullNameDA-а. Да ли желите да поново покренете рачунар сада?
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl set-password-message |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
The password you set here protects the OpenPGP secret key backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl openpgp-compose-key-status-intro-need-keys |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
To send an end-to-end encrypted message, you must obtain and accept a public key for each recipient.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-external-key-info |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
In addition, you must use Key Manager to import and accept the corresponding Public Key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-short-expiry |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your key must be valid for at least one day.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl expiry-too-short |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your key must be valid for at least one day.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-folder-required |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must select a target folder.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-key-required |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must select a recipient key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl revoke-key-not-present |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
You have no key (0x{ $keyId }) which matches this revocation certificate!
If you have lost your key, you must import it (e.g. from a keyserver) before importing the revocation certificate!
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl master-password-description |
sr
Главна лозинка може заштити све ваше лозинке али је морате уносити једном по сесији.
|
en-US
A Master Password protects all your passwords, but you must enter it once per session.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl primary-password-description |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
A Primary Password protects all your passwords, but you must enter it once per session.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl unset-default-tooltip |
sr
Није могуће подесити да { -brand-short-name } не буде више подразумевани клијент унутар самог { -brand-short-name }-а. Да бисте подесили да неки други програм буде подразумевани, морате искористити „Подеси као подразумевано“ дијалог тог програма.
|
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.updateText |
sr
%S је ажуриран. Морате омогућити нове дозволе пре него што се ажурирана верзија инсталира. Избором “Откажи” ће се одржавати тренутна верзија додатка.
|
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
sr
Да би ова страница била приказана, %S мора да пошаље податке који ће поновити свако дејство (попут претраге или потврде наруџбине) која је претходно извршена.
|
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED |
sr
Морате да омогућите OCSP пре него што извршите ову операцију.
|
en-US
You must enable OCSP before performing this operation.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER |
sr
Морате да поставите изворни responder пре него што изведете ово дејство.
|
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl set-password-message |
sr
Наведена лозинка служи за заштиту резеревне копије сертификата. За израду резеревне копије потребно је да поставите лозинку.
|
en-US
The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • customizeToolbar.properties enterToolbarBlank |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must enter a name to create a new toolbar.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.password3.introText |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your password must be at least 8 characters long. It cannot be the same as either your user name or your Recovery Key.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd makeUrlRelative.tooltip |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties NoAltText |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties abReplicationOfflineWarning |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must be online to perform LDAP replication.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties abReplicationSaveSettings |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Settings must be saved before a directory may be downloaded.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties emptyListName |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must enter a list name.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatMessage |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties addressInvalid |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpSecurityIssue |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
The configuration related to %S must be corrected.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties mustEnterName |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must give this filter a name.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties mustHaveFilterTypeMessage |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties mustSelectFolder |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must select a target folder.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd info2.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
At first, you must train Mail to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties alertNoSearchFoldersSelected |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties nocachedbodybody2 |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-junk.dtd trainingDescription.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd invalidEntryError.label |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
The domain name @string@ is invalid and will be ignored. Valid domain names must include at least one '.' and characters on either side of it.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties identity-edit-req |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
If you accept the terms of the agreement, click the check box below. You must accept the agreement to install $BrandFullNameDA. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • extensions.properties csp.error.illegal-host-wildcard |
sr
%2$S: wildcard извори у '%1$S' директивама морају садржати барем један поддомен (нпр., *.example.com уместо *.com)
|
en-US
%2$S: wildcard sources in ‘%1$S’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • extensions.properties csp.error.missing-source |
sr
'%1$S' мора да садржи извор %2$S
|
en-US
‘%1$S’ must include the source %2$S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties conflictMessage |
sr
Друга копија %1$S је направила измене у профилима. Морате поново покренути %2$S пре прављења додатних измена.
|
en-US
Another copy of %1$S has made changes to profiles. You must restart %2$S before making more changes.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartMessageNoUnlocker2 |
sr
%S је већ покренут, али не одговара. Да бисте користили %S, прво морате затворити постојећи %S процес, поново покренути уређај или користити други профил.
|
en-US
%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartMessageUnlocker |
sr
%S је већ покренут, али се не одазива. Стари процес %S мора бити прекинут да бисте отворили нови прозор.
|
en-US
%S is already running, but is not responding. The old %S process must be closed to open a new window.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl no-config-label |
sr
Овај програм није подешен да приказује извештаје о отказивању. Потребно је да подесите параметар <code>breakpad.reportURL</code>.
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-conflict |
sr
Друга копија { -brand-product-name } је направила измене у профилима. Морате поново покренути { -brand-short-name } пре прављења нових измена.
|
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-policy-suggestions |
sr
Напомена: повреде ауторских права или жига пријављујете помоћу <a data-l10n-name="report-infringement-link">овог упутства</a>.
|
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process.
<a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to
report the problem.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-critical-extension.title |
sr
Овај додатак је означен као критичан, што значи да клијенти морају да одбију сертификат ако га не разумеју.
|
en-US
This extension has been marked as critical, meaning that clients must reject the certificate if they do not understand it.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Treat cookies as “SameSite=Lax” by default if no “SameSite” attribute is specified. Developers must opt-in to the current status quo of unrestricted use by explicitly asserting “SameSite=None”.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-creation-explanation-3 |
sr
Ако сте једина особа која користи овај примерак програма { -brand-short-name }, морате да имате бар један профил. Ако желите, можете да направите више профила за себе како бисте у њима чували различита подешавања и поставке. На пример, можете да раздвојите профиле за личну и пословну употребу.
|
en-US
If you are the only person using this copy of { -brand-short-name }, you must have at least one profile. If you would like, you can create multiple profiles for yourself to store different sets of settings and preferences. For example, you may want to have separate profiles for business and personal use.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl remove-info.value |
sr
Унесите тренутну лозинку да бисте наставили:
|
en-US
You must enter your current password to proceed:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-error-invalid-copies |
sr
Број примерака мора бити између 1 и 10.000.
|
en-US
Copies must be a number between 1 and 10000.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-error-invalid-range |
sr
Мера мора бити број између 1 и { $numPages }.
|
en-US
Range must be a number between 1 and { $numPages }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-error-invalid-scale |
sr
Мера мора бити број између 10 и 200.
|
en-US
Scale must be a number between 10 and 200.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-error-invalid-start-overflow |
sr
Број странице “од” мора бити мањи од броја странице “до”.
|
en-US
The “from” page number must be smaller than the “to” page number.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
sr or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.