BETA

Transvision

Displaying 32 results for the string one in gd:

Entity gd en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-count
gd
{ $count -> [one] { $count } chlàradh a-steach [two] { $count } chlàradh a-steach [few] { $count } clàraidhean a-steach *[other] { $count } clàradh a-steach }
en-US
{ $count -> [one] { $count } login *[other] { $count } logins }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmark-panel-remove.label
gd
{ $count -> [one] Thoir air falbh { $count } chomharra-lìn [two] Thoir air falbh { $count } chomharra-lìn [few] Thoir air falbh { $count } chomharran-lìn *[other] Thoir air falbh { $count } comharra-lìn }
en-US
{ $count -> [1] Remove bookmark *[other] Remove { $count } bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-send-tabs-panel.label
gd
{ $tabCount -> [one] Cuir { $tabCount } taba gun uidheam [two] Cuir { $tabCount } thaba gun uidheam [few] Cuir { $tabCount } tabaichean gun uidheam *[other] Cuir { $tabCount } taba gun uidheam }
en-US
{ $tabCount -> [1] Send Tab to Device *[other] Send { $tabCount } Tabs to Device }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-send-tabs-urlbar.tooltiptext
gd
{ $tabCount -> [one] Cuir { $tabCount } taba gun uidheam [two] Cuir { $tabCount } thaba gun uidheam [few] Cuir { $tabCount } tabaichean gun uidheam *[other] Cuir { $tabCount } taba gun uidheam }
en-US
{ $tabCount -> [1] Send Tab to Device *[other] Send { $tabCount } Tabs to Device }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-rating.tooltiptext
gd
{ $total -> [one] { $total } rionnag [two] { $total } rionnag [few] { $total } rionnagan *[other] { $total } rionnag }
en-US
{ $total -> [one] { $total } star *[other] { $total } stars }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-total-users
gd
{ $total -> [one] { $total } chleachdaiche [two] { $total } chleachdaiche [few] { $total } cleachdaichean *[other] { $total } cleachdaiche }
en-US
{ $total -> [one] { $total } user *[other] { $total } users }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading
gd
{ $blockedCount -> [one] Bhac { -brand-short-name } barrachd air <b>{ $blockedCount }</b> tracaiche o { $date }! [two] Bhac { -brand-short-name } barrachd air <b>{ $blockedCount }</b> thracaiche o { $date }! [few] Bhac { -brand-short-name } barrachd air <b>{ $blockedCount }</b> tracaichean o { $date }! *[other] Bhac { -brand-short-name } barrachd air <b>{ $blockedCount }</b> tracaiche o { $date }! }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { $date }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header
gd
{ $fingerprinterCount -> [one] lorgaiche-meur air a bhacadh [two] lorgaiche-meur air a bhacadh [few] lorgaichean-meur air am bacadh *[other] lorgaiche-meur air am bacadh }
en-US
{ $fingerprinterCount -> [one] Fingerprinter blocked *[other] Fingerprinters blocked }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-title
gd
{ $blockedCount -> [one] tracaiche air a bhacadh [two] thracaiche air a bhacadh [few] tracaichean air am bacadh *[other] tracaiche air am bacadh }
en-US
{ $blockedCount -> [one] Tracker blocked *[other] Trackers blocked }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-meta-tags.value
gd
{ $tags -> [one] Meta ({ $tags } taga) [two] Meta ({ $tags } thaga) [few] Meta ({ $tags } tagaichean) *[other] Meta ({ $tags } taga) }
en-US
{ $tags -> [one] Meta (1 tag) *[other] Meta ({ $tags } tags) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-animated-image-type.value
gd
{ $frames -> [one] Dealbh { $type } (beòthaichte, { $frames } fhrèam) [two] Dealbh { $type } (beòthaichte, { $frames } fhrèam) [few] Dealbh { $type } (beòthaichte, { $frames } frèamaichean) *[other] Dealbh { $type } (beòthaichte, { $frames } frèam) }
en-US
{ $frames -> [one] { $type } Image (animated, { $frames } frame) *[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
properties-general-size.value
gd
{ $bytes -> [one] { $kb } KB ({ $bytes } byte) [two] { $kb } KB ({ $bytes } bytes) [few] { $kb } KB ({ $bytes } bytes) *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bytes) }
en-US
{ $bytes -> [one] { $kb } KB ({ $bytes } byte) *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bytes) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-visits-number
gd
{ $visits -> [0] Chan eil gin [one] Tha, { $visits } turas [two] Tha, { $visits } thuras [few] Tha, { $visits } turais *[other] Tha, { $visits } turas }
en-US
{ $visits -> [0] No [one] Yes, once *[other] Yes, { $visits } times }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-desc
gd
{ $tabCount -> [one] Ma chuireas tu tabaichean soithich à comas an-dràsta, thèid { $tabCount } taba soithich a dhùnadh an-dràsta. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na tabaichean soithich a chur à comas? [two] Ma chuireas tu tabaichean soithich à comas an-dràsta, thèid { $tabCount } thaba soithich a dhùnadh an-dràsta. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na tabaichean soithich a chur à comas? [few] Ma chuireas tu tabaichean soithich à comas an-dràsta, thèid { $tabCount } tabaichean soithich a dhùnadh an-dràsta. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na tabaichean soithich a chur à comas? *[other] Ma chuireas tu tabaichean soithich à comas an-dràsta, thèid { $tabCount } taba soithich a dhùnadh an-dràsta. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na tabaichean soithich a chur à comas? }
en-US
{ $tabCount -> [one] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tab will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? *[other] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tabs will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-ok-button
gd
{ $tabCount -> [one] Dùin { $tabCount } taba soithich [two] Dùin { $tabCount } thaba soithich [few] Dùin { $tabCount } tabaichean soithich *[other] Dùin { $tabCount } taba soithich }
en-US
{ $tabCount -> [one] Close { $tabCount } Container Tab *[other] Close { $tabCount } Container Tabs }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-msg
gd
{ $count -> [one] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-dràsta, thèid { $count } taba soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh? [two] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-dràsta, thèid { $count } thaba soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh? [few] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-dràsta, thèid { $count } tabaichean soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh? *[other] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-dràsta, thèid { $count } taba soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh? }
en-US
{ $count -> [one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container? *[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-sections-rows-option.label
gd
{ $num -> [one] { $num } ràgh [two] { $num } ràgh [few] { $num } ràghan *[other] { $num } ràgh }
en-US
{ $num -> [one] { $num } row *[other] { $num } rows }
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-toolbar
gd
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.more.showAll2
gd
Show one more node;Show all #1 nodes;Show all #1 nodes;Show all #1 nodes
en-US
Show one more node;Show all #1 nodes
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.requestsCount2
gd
One request;#1 requests;#1 requests;#1 requests
en-US
#1 request;#1 requests
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedContainerNotAllowed
gd
Request for fullscreen was denied because at least one of the document's containing elements is not an iframe or does not have an "allowfullscreen" attribute.
en-US
Request for fullscreen was denied because at least one of the document’s containing elements is not an iframe or does not have an “allowfullscreen” attribute.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
gd
{ -brand-full-name } uses web-based information services ("Services") to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. 'S urrainn dhut feartan is seirbheisean eile a chur à comas ann an roghainnean na h-aplacaid.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
csp.error.illegal-host-wildcard
gd
%2$S: wildcard sources in '%1$S' directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
en-US
%2$S: wildcard sources in ‘%1$S’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-reviews-link
gd
{ $numberOfReviews -> [one] { $numberOfReviews } lèirmheas [two] { $numberOfReviews } lèirmheas [few] { $numberOfReviews } lèirmheasan *[other] { $numberOfReviews } lèirmheas }
en-US
{ $numberOfReviews -> [one] { $numberOfReviews } review *[other] { $numberOfReviews } reviews }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-card-expand-button
gd
{ $numberToShow -> [one] Seall { $numberToShow } a bharrachd [two] Seall { $numberToShow } a bharrachd [few] Seall { $numberToShow } a bharrachd *[other] Seall { $numberToShow } a bharrachd }
en-US
{ $numberToShow -> *[other] Show { $numberToShow } More }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
gd
{ -brand-full-name } uses web-based information services ("Services") to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. 'S urrainn dhut feartan is seirbheisean eile a chur à comas ann an roghainnean na h-aplacaid.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-days
gd
{ $days -> [one] { $days } latha air ais [two] { $days } latha air ais [few] { $days } làithean air ais *[other] { $days } latha air ais }
en-US
{ $days -> [one] { $days } day ago *[other] { $days } days ago }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-hours
gd
{ $hours -> [one] { $hours } uair a thìde air ais [two] { $hours } uair a thìde air ais [few] { $hours } uairean a thìde air ais *[other] { $hours } uair a thìde air ais }
en-US
{ $hours -> [one] { $hours } hour ago *[other] { $hours } hours ago }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-minutes
gd
{ $minutes -> [one] { $minutes } mhionaid air ais [two] { $minutes } mhionaid air ais [few] { $minutes } mionaidean air ais *[other] { $minutes } mionaid air ais }
en-US
{ $minutes -> [one] { $minutes } minute ago *[other] { $minutes } minutes ago }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
pending-reports
gd
{ $reports -> [one] Gach aithisg tuislidh (a' gabhail a-steach { $reports } tuisleadh ri dhèiligeadh san rainse ama a tha seo) [two] Gach aithisg tuislidh (a' gabhail a-steach { $reports } thuisleadh ri dhèiligeadh san rainse ama a tha seo) [few] Gach aithisg tuislidh (a' gabhail a-steach { $reports } tuislidhean ri dhèiligeadh san rainse ama a tha seo) *[other] Gach aithisg tuislidh (a' gabhail a-steach { $reports } tuisleadh ri dhèiligeadh san rainse ama a tha seo) }
en-US
{ $reports -> [one] All Crash Reports (including { $reports } pending crash in the given time range) *[other] All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range) }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
report-crash-for-days
gd
{ $days -> [one] Aithisgean tuislidh san { $days } latha mu dheireadh [two] Aithisgean tuislidh san { $days } latha mu dheireadh [few] Aithisgean tuislidh sna { $days } làithean mu dheireadh *[other] Aithisgean tuislidh san { $days } latha mu dheireadh }
en-US
{ $days -> [one] Crash Reports for the Last { $days } Day *[other] Crash Reports for the Last { $days } Days }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-histogram-stats
gd
{ $sampleCount -> [one] { $sampleCount } sample, average = { $prettyAverage }, sum = { $sum } [two] { $sampleCount } sample, average = { $prettyAverage }, sum = { $sum } [few] { $sampleCount } sample, average = { $prettyAverage }, sum = { $sum } *[other] { $sampleCount } sample, average = { $prettyAverage }, sum = { $sum } }
en-US
{ $sampleCount -> [one] { $sampleCount } sample, average = { $prettyAverage }, sum = { $sum } *[other] { $sampleCount } samples, average = { $prettyAverage }, sum = { $sum } }

Displaying 200 results for the string one in en-US:

Entity gd en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
gd
Bidh làraichean-lìn a’ dearbhadh cò iad le teisteanasan tèarainteachd a tha ’gam foillseachadh le ùghdarrasan theisteanasan. Chan eil earbsa aig a’ mhòrchuid de bhrabhsairean ann an GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte agus VeriSign tuilleadh. Tha { $hostname } a’ cleachdadh teisteanas o aon dhe na h-ùghdarrasan seo agus cha ghabh dearbh-aithne na làraich-lìn a dhearbhadh ri linn sin.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login? *[other] Remove all { $count } logins? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login from all devices? *[other] Remove all { $count } logins from all devices? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description
gd
Warning: Source string is missing
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Multiple Conflicting Values for One Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-count
gd
{ $count -> [one] { $count } chlàradh a-steach [two] { $count } chlàradh a-steach [few] { $count } clàraidhean a-steach *[other] { $count } clàradh a-steach }
en-US
{ $count -> [one] { $count } login *[other] { $count } logins }
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-header
gd
Tha sinn duilich ach feumaidh sinn rud beag a dhèanamh airson cumail a’ dol.
en-US
Sorry. We just need to do one small thing to keep going.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-back-2.tooltiptext
gd
Rach duilleag air ais ({ $shortcut })
en-US
Go back one page ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-back.tooltiptext
gd
Rach duilleag air ais
en-US
Go back one page
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-forward-2.tooltiptext
gd
Rach duilleag air adhart ({ $shortcut })
en-US
Go forward one page ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-forward.tooltiptext
gd
Rach duilleag air adhart
en-US
Go forward one page
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-rating.tooltiptext
gd
{ $total -> [one] { $total } rionnag [two] { $total } rionnag [few] { $total } rionnagan *[other] { $total } rionnag }
en-US
{ $total -> [one] { $total } star *[other] { $total } stars }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-total-users
gd
{ $total -> [one] { $total } chleachdaiche [two] { $total } chleachdaiche [few] { $total } cleachdaichean *[other] { $total } cleachdaiche }
en-US
{ $total -> [one] { $total } user *[other] { $total } users }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header
gd
{ $fingerprinterCount -> [one] lorgaiche-meur air a bhacadh [two] lorgaiche-meur air a bhacadh [few] lorgaichean-meur air am bacadh *[other] lorgaiche-meur air am bacadh }
en-US
{ $fingerprinterCount -> [one] Fingerprinter blocked *[other] Fingerprinters blocked }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-body
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-title
gd
{ $blockedCount -> [one] tracaiche air a bhacadh [two] thracaiche air a bhacadh [few] tracaichean air am bacadh *[other] tracaiche air am bacadh }
en-US
{ $blockedCount -> [one] Tracker blocked *[other] Trackers blocked }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-row-selector
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $num -> [one] { $num } row *[other] { $num } rows }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-lockwise-strong-passwords-text
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ -lockwise-brand-name } creates strong passwords on the spot and saves all of them in one place.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert-name
gd
Tha ainm an teisteanais a luchdaich thu a-nuas 'ga chleachdadh san stòr-dàta agad mu thràth.
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-password
gd
Tha am facal-faire a chuir thu a-steach mì-dhligheach. Tagh fear eile.
en-US
Password entered is invalid. Please pick a different one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-old-crl
gd
Chan eil an CRL ùr as dèidh an fhir làithrich.
en-US
New CRL is not later than the current one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-old-krl
gd
Chan eil liosta nan iuchraichean a chaidh a chùl-ghairm as dèidh an fhir làithrich.
en-US
New KRL is not later than the current one.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-meta-tags.value
gd
{ $tags -> [one] Meta ({ $tags } taga) [two] Meta ({ $tags } thaga) [few] Meta ({ $tags } tagaichean) *[other] Meta ({ $tags } taga) }
en-US
{ $tags -> [one] Meta (1 tag) *[other] Meta ({ $tags } tags) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-animated-image-type.value
gd
{ $frames -> [one] Dealbh { $type } (beòthaichte, { $frames } fhrèam) [two] Dealbh { $type } (beòthaichte, { $frames } fhrèam) [few] Dealbh { $type } (beòthaichte, { $frames } frèamaichean) *[other] Dealbh { $type } (beòthaichte, { $frames } frèam) }
en-US
{ $frames -> [one] { $type } Image (animated, { $frames } frame) *[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
properties-general-size.value
gd
{ $bytes -> [one] { $kb } KB ({ $bytes } byte) [two] { $kb } KB ({ $bytes } bytes) [few] { $kb } KB ({ $bytes } bytes) *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bytes) }
en-US
{ $bytes -> [one] { $kb } KB ({ $bytes } byte) *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bytes) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-visits-number
gd
{ $visits -> [0] Chan eil gin [one] Tha, { $visits } turas [two] Tha, { $visits } thuras [few] Tha, { $visits } turais *[other] Tha, { $visits } turas }
en-US
{ $visits -> [0] No [one] Yes, once *[other] Yes, { $visits } times }
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-description
gd
Gheibhear làraichean-lìn ann an iomadh cànan uaireannan. Tagh na cànain a bu toigh leat fhaicinn air duilleagan-lìn, ann an òrdugh a-rèir do thoil fhèin
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
certs-select-auto-option.label
gd
Taghar fear leis fhèin
en-US
Select one automatically
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-desc
gd
{ $tabCount -> [one] Ma chuireas tu tabaichean soithich à comas an-dràsta, thèid { $tabCount } taba soithich a dhùnadh an-dràsta. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na tabaichean soithich a chur à comas? [two] Ma chuireas tu tabaichean soithich à comas an-dràsta, thèid { $tabCount } thaba soithich a dhùnadh an-dràsta. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na tabaichean soithich a chur à comas? [few] Ma chuireas tu tabaichean soithich à comas an-dràsta, thèid { $tabCount } tabaichean soithich a dhùnadh an-dràsta. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na tabaichean soithich a chur à comas? *[other] Ma chuireas tu tabaichean soithich à comas an-dràsta, thèid { $tabCount } taba soithich a dhùnadh an-dràsta. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na tabaichean soithich a chur à comas? }
en-US
{ $tabCount -> [one] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tab will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? *[other] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tabs will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-ok-button
gd
{ $tabCount -> [one] Dùin { $tabCount } taba soithich [two] Dùin { $tabCount } thaba soithich [few] Dùin { $tabCount } tabaichean soithich *[other] Dùin { $tabCount } taba soithich }
en-US
{ $tabCount -> [one] Close { $tabCount } Container Tab *[other] Close { $tabCount } Container Tabs }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-msg
gd
{ $count -> [one] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-dràsta, thèid { $count } taba soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh? [two] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-dràsta, thèid { $count } thaba soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh? [few] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-dràsta, thèid { $count } tabaichean soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh? *[other] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-dràsta, thèid { $count } taba soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh? }
en-US
{ $count -> [one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container? *[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-sections-rows-option.label
gd
{ $num -> [one] { $num } ràgh [two] { $num } ràgh [few] { $num } ràghan *[other] { $num } ràgh }
en-US
{ $num -> [one] { $num } row *[other] { $num } rows }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-header
gd
Einnseanan-luirg aon-bhriogaidh
en-US
One-Click Search Engines
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-cookie.aria-label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] { $count } cross-site tracking cookie ({ $percentage }%) *[other] { $count } cross-site tracking cookies ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-cryptominer.aria-label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] { $count } cryptominer ({ $percentage }%) *[other] { $count } cryptominers ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-fingerprinter.aria-label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] { $count } fingerprinter ({ $percentage }%) *[other] { $count } fingerprinters ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-social.aria-label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] { $count } social media tracker ({ $percentage }%) *[other] { $count } social media trackers ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-tracker.aria-label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] { $count } tracking content ({ $percentage }%) *[other] { $count } tracking content ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-total-tracker-summary
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-week-summary
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] { -brand-short-name } blocked { $count } tracker over the past week *[other] { -brand-short-name } blocked { $count } trackers over the past week }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-exposed-passwords-found
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] Password exposed across all breaches *[other] Passwords exposed across all breaches }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-exposed-passwords-resolved
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] Password exposed in unresolved breaches *[other] Passwords exposed in unresolved breaches }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-known-breaches-found
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] Known data breach has exposed your information *[other] Known data breaches have exposed your information }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-known-breaches-resolved
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] Known data breach marked as resolved *[other] Known data breaches marked as resolved }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-scanned-text-breached-logins
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] 1 password may have been exposed in a data breach. *[other] { $count } passwords may have been exposed in a data breach. }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-scanned-text-no-breached-logins
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] 1 password stored securely. *[other] Your passwords are being stored securely. }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
unsignedAddonsDisabled.message
gd
Bha co-dhiù aon tuilleadan ann nach deach a dhearbhadh agus chaidh an cur à comas.
en-US
One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerPrompt2
gd
Tha %S airson cunntas a chlàradh le aon dhe na tòcanan tèarainteachd agad. ’S urrainn dhut ceangal a dhèanamh is fear a cheadachadh an-dràsta no sgur dheth.
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.signPrompt2
gd
Tha %S airson do dhearbhadh le iuchair tèarainteachd chlàraichte. Is urrainn dhut ceangal a dhèanamh is cead a thoirt do thè an-dràsta no sgur dheth.
en-US
%S wants to authenticate you using a registered security key. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
detailsPane.itemsCountLabel
gd
Aon nì;#1 nì;#1 nithean;#1 nì
en-US
One item;#1 items
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPrompt.text
gd
Chan obraich na comharran-lìn is an eachdraidh a chionn ’s gu bheil aon dhe na faidhlichean aig %S ’ga chleachdadh aig aplacaid eile. Èirigh an duilgheadas seo le cuid dhen bhathar-bhog tèarainteachd.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
gd
Chan eil fhios aig Firefox mar a dh’fhosglas e an seòladh seo a chionn ’s gu bheil aon dhe na pròtacalan a leanas (%S) ann nach eil co-cheangailte ris prògram sam bith no a chionn ’s nach eil seo ceadaichte san t-suidheachadh seo.
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-duplicates
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $duplicatesCount -> [one] One item was ignored since it already exists in the destination calendar. *[other] { $duplicatesCount } items were ignored since they already exist in the destination calendar. }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-errors
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $errorsCount -> [one] One item failed to import. Check the Error Console for details. *[other] { $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details. }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-events
gd
Tha gach mìosachan à comas an-dràsta fhèin. Cuir mìosachan làithreach ris no cuir fear ùr ris airson tachartasan a chruthachadh is a dheasachadh.
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-tasks
gd
Tha gach mìosachan à comas an-dràsta fhèin. Cuir mìosachan làithreach ris no cuir fear ùr ris airson saothraichean a chruthachadh is a dheasachadh.
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit tasks.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.notifyundisclosed.tooltip
gd
Ma thaghas tu seo, thèid cuireadh an t-aon a chur do gach frithealaiche. Chan fhaicear anns gach cuireadh ach ainm an neach ud agus chan fhaicear ainmean chàich.
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.1
gd
aon | a' chiad
en-US
one | first
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.21
gd
fichead 's a h-aon | ficheadamh 's a h-aon | ficheadamh latha deug 's a h-aon
en-US
twenty one | twenty first
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.31
gd
trithead 's a h-aon | tritheadamh 's a h-aon | tritheadamh latha deug 's a h-aon
en-US
thirty one | thirty first
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.nextday.tooltip
gd
Latha air adhart
en-US
One Day Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.nextmonth.tooltip
gd
Mìos air adhart
en-US
One Month Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.nextweek.tooltip
gd
Seachdain air adhart
en-US
One Week Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.prevday.tooltip
gd
Latha air ais
en-US
One Day Back
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.prevmonth.tooltip
gd
Mìos air ais
en-US
One Month Back
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.prevweek.tooltip
gd
Seachdain air ais
en-US
One Week Back
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
onedaybackward.tooltip
gd
Latha air ais
en-US
One Day Backward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
onedayforward.tooltip
gd
Latha air adhart
en-US
One Day Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
onemonthbackward.tooltip
gd
Mìos air ais
en-US
One Month Back
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
onemonthforward.tooltip
gd
Mìos air adhart
en-US
One Month Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
oneyearbackward.tooltip
gd
Bliadhna air ais
en-US
One Year Back
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
oneyearforward.tooltip
gd
Bliadhna air adhart
en-US
One Year Forward
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.description
gd
Briog air a’ phutan &accountManager.newAccount.label; gus leigeil le &brandShortName; do stiùireadh tron rèiteachadh.
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.invite2
gd
%S &lt;nick&gt;[ &lt;nick&gt;]* [&lt;channel&gt;]: Thoir cuireadh dha co-dhiù aon fhar-ainm fhan t-seanail làithreach no gabh pàirt san t-seanail a shònraich thu.
en-US
%S &lt;nick&gt;[ &lt;nick&gt;]* [&lt;channel&gt;]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.join
gd
%S &lt;room1&gt;[,&lt;room2&gt;]* [&lt;key1&gt;[,&lt;key2&gt;]*]: Cuir a-steach aon seanail, no barrachd dhiubh agus iuchair seanail airson gach aon dhiubh ma bhios feum air seo.
en-US
%S &lt;room1&gt;[ &lt;key1&gt;][,&lt;room2&gt;[ &lt;key2&gt;]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.resourceNotAvailable
gd
Feumaidh tusa bruidhinn an toiseach oir b’ urrainn dha %S ceangal a dhèanamh o dhiofar chliantan.
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-toolbar
gd
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • compatibility.ftl
compatibility-issue-occurrences
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $number -> [one] { $number } occurrence *[other] { $number } occurrences }
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.more.showAll2
gd
Show one more node;Show all #1 nodes;Show all #1 nodes;Show all #1 nodes
en-US
Show one more node;Show all #1 nodes
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.toolbar
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownProtocolFound
gd
Tha co-dhiù aon dhe na pròtacalan a leanas (/%S) 'na phròtacal nach deach a chlàradh no chan eil e ceadaichte san t-suidheachadh seo.
en-US
One of the following (%S) is not a registered protocol or is not allowed in this context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationRadioMissing
gd
Tagh aon dhe na roghainnean seo.
en-US
Please select one of these options.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedContainerNotAllowed
gd
Request for fullscreen was denied because at least one of the document's containing elements is not an iframe or does not have an "allowfullscreen" attribute.
en-US
Request for fullscreen was denied because at least one of the document’s containing elements is not an iframe or does not have an “allowfullscreen” attribute.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
AndNMoreFiles
gd
agus #1 a bharrachd;agus #1 a bharrachd;agus #1 a bharrachd;agus #1 a bharrachd
en-US
and one more;and #1 more
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
40
gd
chan eil e ceadaichte dhan ro-leasachan a bhith co-cheangailte ri aon dhe na h-ainmean spàs ainm caomhnaichte
en-US
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
DuplicateMprescripts
gd
Markup mì-dhligheach: Barrachd air aon <mprescripts/> ann an <mmultiscripts/>.
en-US
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
NoBase
gd
Markup mì-dhligheach: Bha dùil ri dìreach aon eileamaid Base ann an <mmultiscripts/>. Cha deach gin a lorg.
en-US
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.tooltip
gd
Tionndaidh beàrnan a tha taobh ri thaobh 'na sgaradair a-mhàin
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.links.help
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.notify.help
gd
Warning: Source string is missing
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.open-at-startup.help
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.query.help
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Opens a one-on-one chat with <nickname>. If <message> is supplied, it is sent as the initial private message to <nickname>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.toggle-ui.help
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.invalid.mode
gd
Warning: Source string is missing
en-US
The mode string you entered (``%S'') is invalid. A valid mode string consists of one or more sequences of a + or - followed by one or more alphabetical characters.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.no.name
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to pick a plugin name from the source, please specify one instead.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.nick.in.use
gd
Warning: Source string is missing
en-US
The nickname ``%S'' is already in use, use the /nick command to pick a new one.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseActions.help
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Makes multiple actions from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseMsgs.help
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Makes multiple messages from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.defaultQuitMsg.help
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.desc.help
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the "description" (aka "real name") field shown in your /whois information. It is commonly used to include one's real name, but you are not required to enter anything.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.multiline.help
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Sets whether ChatZilla is using the multiline input box or the single-line one.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nicknameList.help
gd
Warning: Source string is missing
en-US
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.notify.aggressive.help
gd
Warning: Source string is missing
en-US
When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.username.help
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Your username is used to construct your "host mask", which is a string representing you. It includes your connection's host name and this username. It is sometimes used for setting auto-op, bans, and other things specific to one person.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
gd
Chuir an seòladair crioptachadh air an teachdaireachd seo le aon dhe na teisteanasan digiteach agad. Ge-tà, cha b' urrainn do %brand% an teisteanas seo agus an iuchair phrìobhaideach co-cheangailte ris a lorg. <br> Fuasglaidhean a dh'fhaodadh obrachadh: <br><ul><li>Ma tha smartcard agad, cuir a-steach e an-dràsta. <li>Ma tha thu a' cleachdadh inneal ùr no ma tha pròifil %brand% ùr agad, feumaidh tu an teisteanas agus an iuchair phrìobhaideach agad aiseag o lethbhreac-glèidhidh. Tha lethbhric-ghlèidhidh de theisteanasan a' crìochnachadh le ".p12" mar is trice.</ul>\u0020
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
gd
Feumaidh tu aonan dhe na leanas a chur a-steach a' char as lugha:\nSeòladh puist-dhealain, Ainm, Sloinneadh, Ainm-seallaidh, Buidheann.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileAlert
gd
Bha leabhar nan seòladh agad (faidhle %1$S) nach b' urrainn dhuinn a leughadh. Thèid faidhle %2$S ùr a chruthachadh agus lethbhreac-glèidhidh an t-seann-fhaidhle air a bhios %3$S san dearbh-phasgan.
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
scopeOneLevel.label
gd
Aon leibheil
en-US
One Level
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
customHeaderOverflow
gd
Chaidh thu thar a' chrìoch 's barrachd air 50 bann-cinn gnàthaiche agad. Thoir air falbh aonan no barrachd dhiubh 's feuch ris a-rithist.
en-US
You've exceeded the limit of 50 custom headers. Please remove one or more custom headers and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
invalidCustomHeader
gd
Tha caractair mì-dhligheach ann an criathrag agad, leithid ':', caractair nach gabh a chlò-bhualadh, caractair nach eil air nòs ascii no caractair eight bit ascii. Deasaich am faidhle msgFilterRules.dat (far a bheil na criathragan agad) 's tu a' toirt air falbh na caractairean mì-dhligheach o na bannan-cinn gnàthaichte agad.
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
mustHaveFilterTypeMessage
gd
Feumaidh tu co-dhiù aon tachartas a thaghadh ma tha a' chriathrag seo an sàs. Ma tha thu airson a chur à comas fad tachartais air choireigin, thoir a' chromag aige air falbh ann an còmhradh criathragan na teachdaireachd.
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3UsernameUndefined
gd
Cha do chuir thu a-steach ainm-cleachdaiche airson an fhrithealaiche seo. Cuir ainm a-steach ann an clàr-taice suidheachadh nan cunntasan is feuch ris a-rithist.
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
browseBackButton.tooltip
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Go back one page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
browseForwardButton.tooltip
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Go forward one page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
goBackButton.tooltip
gd
Aon teachdaireachd air ais
en-US
Go back one message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
goForwardButton.tooltip
gd
Aon teachdaireachd air adhart
en-US
Go forward one message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
alertNoSearchFoldersSelected
gd
Feumaidh tu aon phasgan a thaghadh a tha ri rannsachadh air a' char as lugha airson a' phasgain luirg a chaidh a shàbhaladh.
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.tooltip
gd
Tionndaidh beàrnan a tha taobh ri thaobh 'na sgaradair a-mhàin
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
gd
Ma chuireas solaraiche a’ phuist‑d agad taic ris, is urrainn dhut an seòladh on dig am post‑d atharrachadh gun fheum air dearbh‑aithne ùr ann an roghainnean a’ chunntais. Mar eisimpleir, mas e Calum MacCaluim <calum@example.com> an seòladh “O” àbhaisteach agad is ma tha thu airson ’s gun nochd e mar Calum Sheumais <calum‑sheumais@example.com> no Calum <calum@example.com> dìreach an triop seo.
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
nntpNoCrossPosting
gd
Chan urrainn dhut ach aon teachdaireachd a chur gu aon fhrithealaiche naidheachdan aig an aon àm.
en-US
You can only send a message to one news server at a time.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
error.suggest.before
gd
B' urrainn dhut sùil a thoirt
en-US
Also you might try one of the
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.booleanModeAny.tooltip
gd
Bu chòir gum maidsich co-dhiù aon dhe na tagaichean
en-US
At least one of the selected tag criteria should match
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
gd
{ -brand-full-name } uses web-based information services ("Services") to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. 'S urrainn dhut feartan is seirbheisean eile a chur à comas ann an roghainnean na h-aplacaid.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVProperties.ftl
carddav-refreshinterval-hours-value.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $hours -> [one] every hour *[other] every { $hours } hours }
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVProperties.ftl
carddav-refreshinterval-minutes-value.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $minutes -> [one] every minute *[other] every { $minutes } minutes }
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
unread-messages-os-tooltip
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] 1 unread message *[other] { $count } unread messages }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
address-input-type-aria-label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [0] { $type } [one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it. *[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
drop-file-label-attachment
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] Add as attachment *[other] Add as attachments }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
drop-file-label-inline
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] Insert inline *[other] Insert inline }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-external-key-warning
gd
Warning: Source string is missing
en-US
<b>You may configure only one external GnuPG Key.</b> Your previous entry will be replaced.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-amount
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] Thunderbird found one key that can be imported. *[other] Thunderbird found { $count } keys that can be imported. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-short-expiry
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Your key must be valid for at least one day.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-too-short
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Your key must be valid for at least one day.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-key-selected
gd
Warning: Source string is missing
en-US
You should select at least one key in order to perform the selected operation
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-description
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [0] Thunderbird doesn't have a personal OpenPGP key for <b>{ $identity }</b> [one] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP key associated with <b>{ $identity }</b> *[other] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP keys associated with <b>{ $identity }</b> }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-copy-fprs.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] Copy Fingerprint To Clipboard *[other] Copy Fingerprints To Clipboard }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-copy-key-ids.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] Copy Key ID To Clipboard *[other] Copy Key IDs To Clipboard }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-copy-to-clipboard.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] Copy Public Key To Clipboard *[other] Copy Public Keys To Clipboard }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-ctx-copy-fprs.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] Fingerprint *[other] Fingerprints }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] Key ID *[other] Key IDs }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] Public Key *[other] Public Keys }
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
account-otr-description
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } supports end-to-end encryption of one-to-one conversations. This prevents third parties from eavesdropping on a conversation. End-to-end encryption can only be used when the other person also uses software that supports OTR.
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-require-encryption-info
gd
Warning: Source string is missing
en-US
When requiring end-to-end encryption, messages in one-to-one conversations will not be sent unless they can be encrypted. Received unencrypted messages will not be shown as part of the regular conversation, and not logged either.
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-requireEncryption.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Require end-to-end encryption for one-to-one conversations
Entity # all locales mail • messenger • otr • finger-sync.ftl
finger-subset-message
gd
Warning: Source string is missing
en-US
At least one fingerprint couldn't be removed, because the corresponding key is currently used in an active conversation.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl
attachment-reminder-label
gd
Bheir { -brand-short-name } ceanglachan a tha a dhìth fhathast gu d' aire ma bhios tu an impis post-dealain a chur anns a bheil gin dhe na faclan seo.
en-US
{ -brand-short-name } will warn you about missing attachments if you're about to send an e-mail containing one of these keywords.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
certificate-auto.label
gd
Taghar fear leis fhèin
en-US
Select one automatically
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
default-html-format-label
gd
Nuair a chuireas mi teachdaireachdan ann am fòrmat HTML gu aonan no barrachd dhaoine 's fios nach urrainn dhaibh HTML fhaighinn:
en-US
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
send-message-domain-label
gd
Ma chuireas tu teachdaireachd gu seòladh air aon dha na h-àrainnean gu h-ìosal, cuiridh { -brand-short-name } an teachdaireachd san fhòrmat cheart leis fhèin.
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, { -brand-short-name } automatically sends the message in the correct format.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
alertSearchEngineDuplicateToast
gd
Tha "%S" 'na einnsean-luirg agad mu thràth
en-US
'%S' is already one of your search engines
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
unsignedAddonsDisabled.message
gd
Chaidh co-dhiù aon tuilleadan a stàladh nach gach a dhearbhadh agus chaidh a chur à comas.
en-US
One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
gd
Chan eil fhios aig Firefox mar a dh’fhosglas e an seòladh seo a chionn ’s nach eil aon dhe na pròtacalan a leanas (%S) co-cheangailte ri prògram sam bith no chan eil e ceadaichte san t-suidheachadh seo.
en-US
Firefox doesn't know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn't associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedHttpOnlyButFromScript
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because there is already an HTTP-Only cookie but script tried to store a new one.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME
gd
Tha ainm an teisteanais a luchdaich thu a-nuas 'ga chleachdadh san stòr-dàta agad mu thràth.
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD
gd
Tha am facal-faire a chuir thu a-steach mì-dhligheach. Tagh fear eile.
en-US
Password entered is invalid. Please pick a different one.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OLD_CRL
gd
Chan eil an CRL ùr as dèidh an fhir làithrich.
en-US
New CRL is not later than the current one.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OLD_KRL
gd
Chan eil liosta nan iuchraichean a chaidh a chùl-ghairm as dèidh an fhir làithrich.
en-US
New KRL is not later than the current one.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-user-cert-impact
gd
Ma sguabas tu às aon dhe na teisteanasan agad fhèin, chan urrainn dhut aithne a thoirt ort fhèin tuilleadh.
en-US
If you delete one of your own certificates, you can no longer use it to identify yourself.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
backButton.tooltip
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Go back one page
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
forwardButton.tooltip
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Go forward one page
Entity # all locales suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd
backButton.tooltip
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Go back one page
Entity # all locales suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd
forwardButton.tooltip
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Go forward one page
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
detailsPane.itemsCountLabel
gd
Warning: Source string is missing
en-US
One item;#1 items
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
lockPrompt.text
gd
Warning: Source string is missing
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd
languages.customize.prefLangDescript
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Web pages are sometimes available in more than one language. Choose languages for displaying web pages, in order of preference.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
certselect.description
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Decide how &brandShortName; selects a security certificate to present to websites that require one:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd
autoHide.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Hide the tab bar when only one tab is open
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
dirLocked
gd
Warning: Source string is missing
en-US
%S cannot use the profile "%S". It may be in use, unavailable or damaged.\n\nPlease choose another profile or create a new one.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.keepItSecret.description
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Your &syncBrand.fullName.label; account is encrypted to protect your privacy. Without this key, it would take years for anyone to decode your personal information. You are the only person who holds this key. This means you're the only one who can access your &syncBrand.fullName.label; data.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.tooltip
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
PhotoDesc.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Pick one of the following:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
gd
Warning: Source string is missing
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileAlert
gd
Warning: Source string is missing
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
nntpNoCrossPosting
gd
Warning: Source string is missing
en-US
You can only send a message to one news server at a time.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
subjectDlogMessage
gd
Warning: Source string is missing
en-US
You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
customHeaderOverflow
gd
Warning: Source string is missing
en-US
You've exceeded the limit of 50 custom headers. Please remove one or more custom headers and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
invalidCustomHeader
gd
Warning: Source string is missing
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
mustHaveFilterTypeMessage
gd
Warning: Source string is missing
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3UsernameUndefined
gd
Warning: Source string is missing
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
goBackButton.tooltip
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Go back one message
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
goForwardButton.tooltip
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Go forward one message
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
alertNoSearchFoldersSelected
gd
Warning: Source string is missing
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
scopeOneLevel.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
One Level
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
domaindesc.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
invalidEntryError.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
The domain name @string@ is invalid and will be ignored. Valid domain names must include at least one '.' and characters on either side of it.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
sendMaildesc.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
When sending formatted (HTML) messages and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSMIMEOverlay.properties
NeedSetup
gd
Warning: Source string is missing
en-US
You need to set up one or more personal certificates before you can use this security feature. Would you like to learn how to do this now?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
gd
Warning: Source string is missing
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
csp.error.illegal-host-wildcard
gd
%2$S: wildcard sources in '%1$S' directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
en-US
%2$S: wildcard sources in ‘%1$S’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageNoUnlockerMac
gd
Tha lethbhreac de %S fosgailte mu thràth. Chan urrainn dhut barrachd air aon lethbhreac de %S fhosgladh aig an aon àm.
en-US
A copy of %S is already open. Only one copy of %S can be open at a time.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageUnlockerMac
gd
Tha lethbhreac de %S fosgailte mu thràth. Dùinidh lethbhreac %S a tha a' dol an-dràsta gus am fear seo fhosgladh.
en-US
A copy of %S is already open. The running copy of %S will quit in order to open this one.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-reviews-link
gd
{ $numberOfReviews -> [one] { $numberOfReviews } lèirmheas [two] { $numberOfReviews } lèirmheas [few] { $numberOfReviews } lèirmheasan *[other] { $numberOfReviews } lèirmheas }
en-US
{ $numberOfReviews -> [one] { $numberOfReviews } review *[other] { $numberOfReviews } reviews }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-duplicate-warning-message
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $shortcut } is being used as a shortcut in more than one case. Duplicate shortcuts may cause unexpected behavior.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
gd
{ -brand-full-name } uses web-based information services ("Services") to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. 'S urrainn dhut feartan is seirbheisean eile a chur à comas ann an roghainnean na h-aplacaid.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-days
gd
{ $days -> [one] { $days } latha air ais [two] { $days } latha air ais [few] { $days } làithean air ais *[other] { $days } latha air ais }
en-US
{ $days -> [one] { $days } day ago *[other] { $days } days ago }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-hours
gd
{ $hours -> [one] { $hours } uair a thìde air ais [two] { $hours } uair a thìde air ais [few] { $hours } uairean a thìde air ais *[other] { $hours } uair a thìde air ais }
en-US
{ $hours -> [one] { $hours } hour ago *[other] { $hours } hours ago }
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.