BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string order in oc:

Entity oc en-US
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
oc
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $(^NameDA). Do you want to reboot now?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
oc
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $(^NameDA). Do you want to reboot now?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?

Displaying 67 results for the string order in en-US:

Entity oc en-US
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
oc
Per tal que far mai aisit e segur de bascular entre las installcions de Firefox (coma Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, e Firefox Nightly), aquesta installacion dispausa ara d'un perfil dedicat. Parteja pas automaticament vòstras informacions enregistradas amb d'autras installacions de Firefox.
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
oc
Definís la lista de las lengas demandadas per l’aplicacion dins l‘òrdre de preferéncia.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-description
oc
{ -brand-short-name } utilizarà la primièra lenga per defaut e se cal utilizarà las lengas alternativas dins l’òrdre qu’apareisson.
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-description
oc
De còps las paginas web son dins mai d'una lenga. Causissètz las lengas d'afichatge d'aquestas paginas web, per òrdre de preferéncia
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
ctrl-tab-recently-used-order.label
oc
Ctrl+Tab fa passar los onglets dins l'òrdre de darrièra utilizacion
en-US
Ctrl+Tab cycles through tabs in recently used order
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-request-error-title
oc
Fonciona pas.
en-US
Out of order.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
view.sortAscending.label
oc
Òrdre de classificacion A > Z
en-US
A > Z Sort Order
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
view.sortDescending.label
oc
Òrdre de classificacion Z > A
en-US
Z > A Sort Order
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
oc
Per afichar aquesta pagina, las informacions transmesas precendentament per %S an d'èsser renviadas. Aquò repetirà tota accion (tala coma una recèrca o un òrdre de crompa) entrepresa de per abans.
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
oc
Vos cal reaviar l’ordenador per acabar l'installacion de $BrandFullNameDA. Volètz reaviar ara ?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
oc
Vos cal reaviar l’ordenador per acabar la desinstallacion de $BrandFullNameDA. Volètz reaviar ara ?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromKnownTimezones
oc
Warning: Source string is missing
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with known timezones in alphabetical order of timezone id.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
initialpage.description
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Your calendar can be stored on your computer or be stored on a server in order to access it remotely or share it with your friends or co-workers.
Entity # all locales chat • accounts.properties
passwordPromptText
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Please enter your password for %S in order to connect it.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label
oc
Afichar l’òrdre de tabulacion
en-US
Show Tabbing Order
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip
oc
Afichar l’òrdre e l’indèx de tabulacion dels elements.
en-US
Show tabbing order of elements and their tabbing index.
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
dragHandleTooltipText
oc
Far lisar cap al naut o al bas per organizar lo filtre
en-US
Drag up or down to re-order filter
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
oc
Per afichar aquesta pagina, las informacions transmesas precendentament per l'aplicacion an d'èsser renviadas. Aquò repetirà tota accion (tala coma una recèrca o un òrdre de crompa) entrepresa de per abans.
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncBomlessUtf16
oc
De tèxte « Latin de basa solament » es estat detectat sens marca d'òrdre d'octets (BOM) e sens declaracion al nivèl del protocòl de transferiment. Encodar aqueste contengut en UTF-16 es ineficaç e l'encodatge de caractèrs auriá degut èsser declarat quin que foguèsse lo cas.
en-US
Detected UTF-16-encoded Basic Latin-only text without a byte order mark and without a transfer protocol-level declaration. Encoding this content in UTF-16 is inefficient and the character encoding should have been declared in any case.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclarationPlain
oc
L'encodatge de caractère d'un document en tèxte brut es pas estat declarat. Lo document serà afichat amb de caractèrs incorrèctes per d'unas configuracions de navegador se lo document conten de caractèrs en defòra de la plaja US-ASCII. L'encodatge de caractèrs del fichièr deu èsser declarat dins lo protocòl de transferiment o lo fichièr deu utilizar una marca d'òrdre dels octets (BOM) coma signatura d'encodatge.
en-US
The character encoding of the plain text document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file needs to use a byte order mark as an encoding signature.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.notify.aggressive.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountSetupInfo2.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
filterActionOrder.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
See execution order
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
filterActionOrderWarning.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Note: Filter actions will be run in a different order.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
filterHeader.label
oc
Los filtres seràn aplicats dins l'òrdre seguent :
en-US
Enabled filters are run automatically in the order shown below.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterActionOrderExplanation
oc
Warning: Source string is missing
en-US
When a message matches this filter the actions will be run in this order:\n\n
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterActionOrderTitle
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Real action order
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
idColumn.label
oc
Òrdre de recepcion
en-US
Order Received
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
idColumn2.tooltip
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Sort by order received
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sortByOrderReceivedCmd.label
oc
Òrdre de recepcion
en-US
Order Received
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
oc
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $(^NameDA). Do you want to reboot now?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
oc
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $(^NameDA). Do you want to reboot now?
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-6
oc
Per poder legir de tipes de contengut vidèo, { -brand-short-name } telecarga de moduls de deschiframent de contengut dempuèi de tèrces.
en-US
In order to play back certain types of video content, { -brand-short-name } downloads certain content decryption modules from third parties.
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
oc
Warning: Source string is missing
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of { -brand-product-name } (including { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, and { -brand-product-name } Daily), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other { -brand-product-name } installations.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-key-selected
oc
Warning: Source string is missing
en-US
You should select at least one key in order to perform the selected operation
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • languages.ftl
messenger-languages-description
oc
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
remoteIncomingPromptTCP
oc
Autorizar la connexion de desbugatge a distança a partir de %1$S:%2$S? Aquesta connexion requerís qu’un còde QR siá escanerizat per autentificar lo certificat del perferic alonhat. Podètz memorizar d’aqueste periferic per aver pas a tornar escanerizar lo còde QR.
en-US
Allow remote debugging connection from %1$S:%2$S? This connection requires a QR code to be scanned in order to authenticate the remote device's certificate. You can avoid future scans by remembering the device.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
oc
Per afichar aquesta pagina, las informacions transmesas precedentament per %S an d’èsser renviadas, aquò repetirà tota accion (tala coma una recèrca o un òrdre de crompa) entrepresa de per abans.
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpECTemplate
oc
Talha de la clau: %Sbits\nLongor de l'òrdre del punt de basa: %Sbits\nValor publica:\n%S
en-US
Key size: %S bits\nBase point order length: %S bits\nPublic value:\n%S
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.dtd
sortFirst.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
First > Last Sort Order
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.dtd
sortLast.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Last > First Sort Order
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
view.sortAscending.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
A > Z Sort Order
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
view.sortDescending.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Z > A Sort Order
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
view.sortAscending.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
A > Z Sort Order
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
view.sortDescending.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Z > A Sort Order
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-keynav.dtd
tabNavigationTextboxes.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Note: text boxes and scrollable regions are always part of the tabbing order.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd
languages.customize.active.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Languages in order of preference:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd
languages.customize.prefLangDescript
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Web pages are sometimes available in more than one language. Choose languages for displaying web pages, in order of preference.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd
filterActionOrder.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
See execution order
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd
filterActionOrderWarning.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Note: Filter actions will be run in a different order.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd
filterHeader.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Enabled filters are run automatically in the order shown below.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterActionOrderExplanation
oc
Warning: Source string is missing
en-US
When a message matches this filter the actions will be run in this order:\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterActionOrderTitle
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Real action order
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
sortByOrderReceivedCmd.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Order Received
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pgpmime.properties
pgpMimeNeedsAddon
oc
Warning: Source string is missing
en-US
This is an encrypted OpenPGP message.<br>In order to decrypt this mail, you need to install an <a href="%S">OpenPGP add-on</a>.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountSetupInfo2.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
idColumn.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Order Received
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
idColumn2.tooltip
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Sort by order received
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales toolkit • chrome • global • tree.dtd
restoreColumnOrder.label
oc
Restablir l'òrdre de las colomnas
en-US
Restore Column Order
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageUnlockerMac
oc
Una còpia de %S ja es dobèrta. La còpia de %S en cors d'execucion se tamparà pr'amor de dobrir aquesta.
en-US
A copy of %S is already open. The running copy of %S will quit in order to open this one.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-6
oc
Per poder legir de tipes de contengut vidèo, { -brand-short-name } telecarga de moduls de deschiframent de contengut dempuèi de tèrces.
en-US
In order to play back certain types of video content, { -brand-short-name } downloads certain content decryption modules from third parties.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
master-password-admin
oc
Vòstre administrator requerís qu’ajatz un senhal principal definit per salvar vòstres senhals.
en-US
Your administrator requires that you have a Master Password set in order to save passwords.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
primary-password-admin
oc
Vòstre administrator requerís qu’ajatz un senhal principal definit per salvar vòstres identificants e senhals.
en-US
Your administrator requires that you have a Primary Password set in order to save logins and passwords.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.