Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 6 results for the string part in es-ES:
Entity | es-ES | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.parted |
es-ES
%1$S ha abandonado la sala (Part%2$S).
|
en-US
%1$S has left the room (Part%2$S).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.parted.you |
es-ES
Ha abandonado la sala (Part%1$S).
|
en-US
You have left the room (Part%1$S).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.part |
es-ES
Mensaje ejemplo de Part, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.conference.limit.help |
es-ES
Cuando el número de usuarios de un canal excede notablemente su límite, ChatZilla cambia el canal al "modo conferencia", durante el cual se ocultan los mensajes JOIN, PART, QUIT y NICK de otros usuarios. Cuando el número de usuario desciende lo suficiente por debajo del límite, se restablece el funcionamiento normal automáticamente. Fijar este valor a 0 hará que nunca se use el modo conferencia, mientras que establecerlo a 1 hará que se use siempre.
|
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.deleteOnPart.help |
es-ES
Hace que /leave y /part también cierren la vista del canal.
|
en-US
Causes /leave and /part to also close the channel view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.deleteOnPart.label |
es-ES
Eliminar vistas del canal al salir con /part
|
en-US
Delete channel views on part
|
Displaying 32 results for the string part in en-US:
Entity | es-ES | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl crashed-subframe-message |
es-ES
<strong>Parte de esta página falló.</strong> Para que { -brand-product-name } sepa sobre este problema y se arregle más rápido, por favor envíe un informe.
|
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-pocket-subtitle |
es-ES
Contenido excepcional seleccionado por { -pocket-brand-name }, parte de la familia { -brand-product-name }
|
en-US
Exceptional content curated by { -pocket-brand-name }, part of the { -brand-product-name } family
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-recommended-by-description-new |
es-ES
Contenido excepcional seleccionado por { $provider }, parte de la familia { -brand-product-name }
|
en-US
Exceptional content curated by { $provider }, part of the { -brand-product-name } family
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-header-content-no-account |
es-ES
Consulte { -monitor-brand-name } para ver si sus datos aparecen en una filtración de datos y reciba alertas sobre nuevas filtraciones.
|
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.parted |
es-ES
%1$S ha abandonado la sala (Part%2$S).
|
en-US
%1$S has left the room (Part%2$S).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.parted.you |
es-ES
Ha abandonado la sala (Part%1$S).
|
en-US
You have left the room (Part%1$S).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.partMessage |
es-ES
Mensaje de partida
|
en-US
Part message
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.custom-away.help |
es-ES
Solicita un mensaje de ausencia personalizado y seguidamente le marca como ausente. Utilice la orden |/away| para especificar un mensaje de ausencia como parte de la orden.
|
en-US
Prompts for a custom away message and then sets you away using it. Use the |/away| command to specify an away message as part of the command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.part |
es-ES
Mensaje ejemplo de Part, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.conference.limit.help |
es-ES
Cuando el número de usuarios de un canal excede notablemente su límite, ChatZilla cambia el canal al "modo conferencia", durante el cual se ocultan los mensajes JOIN, PART, QUIT y NICK de otros usuarios. Cuando el número de usuario desciende lo suficiente por debajo del límite, se restablece el funcionamiento normal automáticamente. Fijar este valor a 0 hará que nunca se use el modo conferencia, mientras que establecerlo a 1 hará que se use siempre.
|
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.deleteOnPart.help |
es-ES
Hace que /leave y /part también cierren la vista del canal.
|
en-US
Causes /leave and /part to also close the channel view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.deleteOnPart.label |
es-ES
Eliminar vistas del canal al salir con /part
|
en-US
Delete channel views on part
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.websearch.url.help |
es-ES
La URL que se debe usar al realizar una búsqueda en la web; sus términos de búsqueda se añadirán a esta URL. Puede incluir el parámetro opcional %s para insertar sus términos de búsqueda en un lugar específico de la URL (p.e. "http://www.buscador.com/buscar?q=%s"). Si este campo se deja en blanco, se usará el buscador de su navegador (o Google, si Chatzilla no se está ejecutando como un complemento del navegador).
|
en-US
The URL to use when running a web search; your search terms will be appended to this URL. You can include the optional parameter %s to insert your search terms in a specific part of the URL instead (e.g. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). If this field is left blank, your browser's search engine will be used (or Google, if Chatzilla is not running as a browser plugin).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd deferStorageDesc.label |
es-ES
Desmarque esta casilla para guardar el correo de esta cuenta en su propio directorio. Esto hará que esta cuenta aparezca como una cuenta del nivel principal. Si no, formará parte de la cuenta de la bandeja de entrada global en las carpetas locales.
|
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapEmptyMimePart |
es-ES
Esta parte del cuerpo del mensaje se descargará bajo demanda.
|
en-US
This body part will be downloaded on demand.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorIllegalLocalPart |
es-ES
Hay caracteres no-ASCII en la parte local de la dirección de destino %s. Este formato no se admite aún. Cambie esta dirección y vuelva a intentarlo.
|
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorIllegalLocalPart2 |
es-ES
Warning: Source string is missing
|
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties partAttachmentSafeName |
es-ES
Parte del mensaje adjunto
|
en-US
Attached Message Part
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties 1040 |
es-ES
Parte %s
|
en-US
Part %s
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-accept-personal |
es-ES
Warning: Source string is missing
|
en-US
For this key, you have both the public and the secret part. You may use it as a personal key.
If this key was given to you by someone else, then don't use it as a personal key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl mime-decrypt-encrypted-part-attachment-label |
es-ES
Warning: Source string is missing
|
en-US
Encrypted message part
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl mime-decrypt-encrypted-part-concealed-data |
es-ES
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is an encrypted message part. You need to open it in a separate window by clicking on the attachment.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-key-part-label.label |
es-ES
Warning: Source string is missing
|
en-US
Key Part
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl unverified-reply |
es-ES
Warning: Source string is missing
|
en-US
Indented message part (reply) was probably modified
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-require-encryption-info |
es-ES
Al requerir cifrado de extremo a extremo, los mensajes en conversaciones
uno a uno no se enviarán a menos que puedan ser cifrados. Los mensajes
recibidos no cifrados no se mostrarán como parte de la conversación normal
ni tampoco serán registrados.
|
en-US
When requiring end-to-end encryption, messages in one-to-one conversations
will not be sent unless they can be encrypted. Received unencrypted messages
will not be shown as part of the regular conversation, and not logged either.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl not-present.value |
es-ES
<No es parte de un certificado>
|
en-US
<Not Part Of Certificate>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-keynav.dtd tabNavigationTextboxes.label |
es-ES
Nota: cajas de texto y regiones desplazables siempre se incluyen en la tabulación.
|
en-US
Note: text boxes and scrollable regions are always part of the tabbing order.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties errorIllegalLocalPart |
es-ES
Hay caracteres no-ASCII en la parte local de la dirección de destino %s. Este formato no se admite aún. Cambie esta dirección y vuelva a intentarlo.
|
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties errorIllegalLocalPart2 |
es-ES
Hay caracteres no-ASCII en la parte local de la dirección de destino %s y su servidor no admite SMTPUTF8. Cambie esta dirección y vuelva a intentarlo.
|
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties partAttachmentSafeName |
es-ES
Parte del mensaje adjunto
|
en-US
Attached Message Part
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapEmptyMimePart |
es-ES
Esta parte del cuerpo del mensaje se descargará bajo demanda.
|
en-US
This body part will be downloaded on demand.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • mime.properties 1040 |
es-ES
Parte %s
|
en-US
Part %s
|
APIThese results are also available as an API request to search in
es-ES or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.