BETA

Transvision

Displaying 1 result for the string people in da:

Entity da en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc2
da
Robots have seen things you people wouldn't believe.
en-US
Robots have seen things you people wouldn’t believe.

Displaying 42 results for the string people in en-US:

Entity da en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc2
da
Robots have seen things you people wouldn't believe.
en-US
Robots have seen things you people wouldn’t believe.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-risk
da
Andre kan se dine informationer eller ændre webstedets opførsel.
en-US
Other people can view your information or modify the website’s behavior.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-screen
da
Du deler hele din skærm. Andre kan se, når du skifter til et nyt faneblad.
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-window
da
Du deler { -brand-short-name }. Andre kan se, når du skifter til et nyt faneblad.
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-body
da
Hackere ved, at folk genbruger deres adgangskoder. Hvis du har den samme adgangskode på flere forskellige websteder, så viser { -lockwise-brand-short-name } dig en advarsel og beder dig om at ændre din adgangskode på disse websteder.
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_BLURB_FOOTER2
da
Lavet for mennesker, ikke profit
en-US
Built for people, not for profit
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
da
Hvis du vil bruge denne kalender til at tilføje invitationer til eller fra andre, skal du tilknytte en mailadresse nedenfor.
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
da
Warning: Source string is missing
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EINone
da
Denne meddelelse blev ikke krypteret, inden den blev sendt. Oplysninger, der er sendt over internettet uden kryptering, kan være set af andre personer undervejs.
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EIValid
da
Denne meddelelse blev krypteret, før den blev sendt til dig. Kryptering gør det yderst vanskeligt for andre personer at se oplysninger, mens meddelelsen bevæger sig over netværket.
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
da
Din mail og dine log-in-oplysninger sendes ukrypteret, så din adgangskode (og indholdet i dine mails) kan opsnappes af uvedkommende. &brandShortName; lader dig bruge mailkontoen med den angivne konfiguration. Du bør dog kontakte din mailudbyder for at få konfigureret serveren, så der benyttes en sikker forbindelse.
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
identityDesc.label
da
Hver konto har en identitet, som er de oplysninger andre ser om dig, når de læser dine meddelelser.
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCert
da
Certifikathåndtering kan ikke finde et gyldigt certifikat, som kan bruges af andre til at sende dig krypterede meddelelser.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCertForThisAddress
da
Certifikathåndtering kan ikke finde et gyldigt certifikat, som andre kan bruge til at sende dig krypteret mail til adressen <%S>.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantSame
da
Før du kan signere meddelelser digitalt, skal du også angive et certifikat, som andre brugere skal bruge, når de sender dig krypterede meddelelser. Vil du bruge det samme certifikat til at kryptere og afkryptere meddelelser, som bliver sendt til dig?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantToSelect
da
Før du kan signere meddelelser digitalt, skal du også angive et certifikat, som andre brugere skal bruge, når de sender dig krypterede meddelelser. Vil du oprette et krypteringscertifikat nu?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.involves.facetNameLabel
da
Personer
en-US
People
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mailviews.properties
mailViewPeopleIKnow
da
Personer jeg kender
en-US
People I Know
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudFilePrivacyNotification
da
Din fil er nu linket. Vær opmærksom på, at filen er tilgængelig for dem, som har linket, eller som kan gætte det.
en-US
Linking is complete. Please note that linked attachments may be accessible to people who can see or guess the links.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.inaddrbook.tooltip
da
Vis kun meddelelser fra kontakter i dine adressebøger
en-US
Show only messages from people in your address book
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
key-wizard-warning
da
Warning: Source string is missing
en-US
<b>If you have an existing personal key</b> for this email address, you should import it. Otherwise you will not have access to your archives of encrypted emails, nor be able to read incoming encrypted emails from people who are still using your existing key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
after-revoke-info
da
Warning: Source string is missing
en-US
The key has been revoked. Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key. As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key. If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-show-others-keys.label
da
Warning: Source string is missing
en-US
Display Keys From Other People
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
condensed-addresses-label.label
da
Vis kun "Vis som"-feltet for personer i min adressebog
en-US
Show only display name for people in my address book
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_Encrypted2
da
Kryptering gør det meget vanskeligt for uautoriserede personer at aflæse informationer, der sendes mellem computere. Det er derfor meget usandsynligt, at nogen kunne se denne side, da den blev sendt over nettet.
en-US
Encryption makes it difficult for unauthorized people to view information traveling between computers. It is therefore unlikely that anyone read this page as it traveled across the network.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None2
da
Oplysninger der sendes over internettet uden kryptering kan læses af andre, mens de bliver sendt.
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_WeakCipher
da
Din forbindelse til webstedet benytter en svag kryptering, og den er derfor ikke sikker. Fremmede kan se de overførte data eller ændre på webstedets opførsel.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private. Other people can view your information or modify the website’s behavior.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-people
da
Du har certifikater liggende, der identificerer disse personer
en-US
You have certificates on file that identify these people
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-tab-people.label
da
Personer
en-US
People
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-email-cert-confirm
da
Er du sikker på, at du vil slette disse personers mailcertifikater?
en-US
Are you sure you want to delete these people’s e-mail certificates?
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd
managecerts.text
da
Warning: Source string is missing
en-US
Use the Certificate Manager to manage your personal certificates, as well as those of other people and certificate authorities.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • gloda.properties
gloda.message.attr.involves.facetLabel
da
Warning: Source string is missing
en-US
People
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mailviews.properties
mailViewPeopleIKnow
da
Warning: Source string is missing
en-US
People I Know
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
identityDesc.label
da
Warning: Source string is missing
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd
showCondensedAddresses.label
da
Warning: Source string is missing
en-US
Show only display name for people in my address book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
NoEncryptionCert
da
Warning: Source string is missing
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
NoEncryptionCertForThisAddress
da
Warning: Source string is missing
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
encryption_needCertWantSame
da
Warning: Source string is missing
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
encryption_needCertWantToSelect
da
Warning: Source string is missing
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
EINone
da
Warning: Source string is missing
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
EIValid
da
Warning: Source string is missing
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-tab-people
da
Personer
en-US
People
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.