Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results calendar chat devtools dom extensions mail netwerk security suite toolkitDisplaying 1 result for the string sent in bs:
Entity | bs | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.prefix |
bs
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not | prošla sedmica | poslano | poslao | poslala | epošta | e-pošta | pošta | poruka | umjesto | nažalost
|
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
|
Displaying 142 results for the string sent in en-US:
Entity | bs | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-message-send-aborted |
bs
Poruka nije poslata.
|
en-US
Message not sent.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties verificationSentBody |
bs
Verifikacijski link je poslan na %S.
|
en-US
A verification link has been sent to %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties verificationSentTitle |
bs
Verifikacija poslana
|
en-US
Verification Sent
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties confirmationHint.breakageReport.label |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Report sent. Thank you!
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties confirmationHint.sendToDevice.label |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sent!
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.prefix |
bs
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not | prošla sedmica | poslano | poslao | poslala | epošta | e-pošta | pošta | poruka | umjesto | nažalost
|
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarSentButRemovedText |
bs
Poruka sadrži poslani događaj koji više nije u vašem kalendaru.
|
en-US
This message contains a sent out event that is not in your calendar anymore.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarSentText |
bs
Poruka sadrži poslani događaj.
|
en-US
This message contains a sent event.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.sendFailedAsNotInRoom |
bs
Poruka nije poslata na %1$S jer više niste u sobi: %2$S
|
en-US
Message could not be sent to %1$S as you are no longer in the room: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom |
bs
Poruka nije poslata na %1$S jer primaoc više nije u sobi: %2$S
|
en-US
Message could not be sent to %1$S as the recipient is no longer in the room: %2$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.compositeForwardTransaction |
bs
Poslan kompozitni zahtjev
|
en-US
Composite Request Sent
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.ws.context.sent |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sent
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.ws.type.sent |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sent
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
%1$S total, %2$S sent, %3$S received
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-message |
bs
Neka vijesti, trikovi i resursi za developere stignu direktno u vaš inbox.
|
en-US
Get developer news, tricks and resources sent straight to your inbox.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotFileEnctypeWarning |
bs
Forma sadrži unos datoteke, ali joj nedostaje method=POST i enctype=multipart/form-data u formi. Fajl neće biti poslan.
|
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROViolation |
bs
Došlo je do prekršaja report-only CSP politike ("%1$S"). Ponašanje je dopušteno, a CSP izvještaj je poslan.
|
en-US
A violation occurred for a report-only CSP policy (“%1$S”). The behavior was allowed, and a CSP report was sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROViolationWithURI |
bs
Postavke stranice su pratile učitavanje resursa pri %2$S ("%1$S"). CSP izvještaj se šalje.
|
en-US
The page’s settings observed the loading of a resource at %2$S (“%1$S”). A CSP report is being sent.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd groupNotSent.label |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Data which is never sent:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd notsentFiles.label |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Names and contents of sent and received files
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ctcp.help |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sends the CTCP code <code> to the target (user or channel) <target>. If <params> are specified they are sent along as well.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.query.help |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Opens a one-on-one chat with <nickname>. If <message> is supplied, it is sent as the initial private message to <nickname>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ceip.disabled |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
All Customer Experience Improvement Program options have been turned off. No data will be collected or sent.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ceip.enabled |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
All Customer Experience Improvement Program options have been turned on. Data will be collected and periodically sent, without interrupting you.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccchat.sent.request |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sent DCC Chat offer to ``%S'' from YOU (%S:%S) %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccfile.sent.request |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sent DCC File Transfer offer to ``%S'' from YOU (%S:%S) of ``%S'' (%S) %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.title.dccfile.send |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
"%S%% of ``%S'' sent to %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.usermode.help |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd status.heading |
bs
Sadržaj vaše poruke će biti poslan na sljedeći način:
|
en-US
The contents of your message will be sent as follows:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIInvalidHeader |
bs
Poruka je enkriptovana prije slanja, ali ne može biti dekriptovana.
|
en-US
This message was encrypted before it was sent to you, but it cannot be decrypted.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EINone |
bs
Poruka nije enkriptovana prije slanja. Neenkriptovane informacije poslane putem Interneta mogu pročitati druge osobe prilikom transfera.
|
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIValid |
bs
Poruka je enkriptovana prije slanja. Enkripcija poruke itekako otežava drugim ljudima čitanje informacija dok ista putuje mrežom.
|
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
bs
Ova poruka ne sadrži digitalni potpis pošiljaoca. Odsustvo digitalnog potpisa znači da bi poruka mogla biti poslana od strane nekoga ko se pretvara da posjeduje ovu email adresu. Također, moguće je da je poruka promijenjena dok je putovala mrežom. Međutim, malo je vjerovatno da se išta od toga desilo.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIValid |
bs
Ova poruka sadrži ispravan digitalni potpis. Poruka nije mijenjana nakon što je poslana.
|
en-US
This message includes a valid digital signature. The message has not been altered since it was sent.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureUnencrypted.description |
bs
Vaš email i autentikacija se šalju neenkriptovani, tako da vašu lozinku (i vašu poruku) mogu pročitati i drugi ljudi. &brandShortName; će vam omogućiti primanje vaših emailova, ali biste trebali kontaktirati vašeg email provajdera radi podešavanja servera sa sigurnom vezom.
|
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties copyMessage |
bs
Kopiram poruku u poslano
|
en-US
Copying message to sent folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties sentMessage |
bs
Poslana poruka
|
en-US
Sent Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties sentMessageWithSubject |
bs
Poslana poruka: %S
|
en-US
Sent Message: %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd sentFolderOn.label |
bs
Fascikla "Poslano" na:
|
en-US
"Sent" Folder on:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd moveToSent.label |
bs
Premjesti je u folder "Poslana pošta"
|
en-US
Move it to my "Sent" folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd e2eSigning.description |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
A digital signature allows recipients to verify the message was sent by you, and that the content has not been changed.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_needCertWantSame |
bs
Trebate također odrediti certifikat kojeg će koristiti druge osobe kada vam budu slale šifrirane poruke. Želite li koristiti isti certifikat za šifriranje i dešifriranje poruka poslanih vama?
|
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_wantSame |
bs
Želite li koristiti isti certifikat za šifriranje i dešifriranje poruka poslanih vama?
|
en-US
Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties emptyAttachment |
bs
Čini se da je ovaj prilog prazan.\nProvjerite s osobom koja ga je poslala.\nPrilozi znaju uništiti zaštitni zid ili antivirusni program.
|
en-US
This attachment appears to be empty.\nPlease check with the person who sent this.\nOften company firewalls or antivirus programs will destroy attachments.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties sentFolderName |
bs
Poslana pošta
|
en-US
Sent
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties blockedContentMessage |
bs
%S je blokirao učitavanje datoteke u ovu poruku. Deblokiranje datoteke će je uključiti u poruku koju šaljete.;%S je blokirao učitavanje nekih datoteka u ovu poruku. Deblokiranje tih datoteka će ih uključiti u poruku koju šaljete.
|
en-US
%S has blocked a file from loading into this message. Unblocking the file will include it in your sent message.;%S has blocked some files from loading into this message. Unblocking a file will include it in your sent message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldntOpenFccFolder |
bs
Nije moguće otvoriti direktorij Poslana pošta. Provjerite jesu li postavke računa ispravne.
|
en-US
Couldn't open the Sent Mail folder. Please verify that your account settings are correct.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorFilteringMsg |
bs
Vaša poruka je poslana i sačuvana, ali se dogodila greška prilikom pokretanja filtera poruka na njoj.
|
en-US
Your message has been sent and saved, but there was an error while running message filters on it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties failedCopyOperation |
bs
Poruka je uspješno poslana, ali je nije bilo moguće kopirati u direktorij Poslana pošta.
|
en-US
The message was sent successfully, but could not be copied to your Sent folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties followupToSenderMessage |
bs
Autor ove poruke je zatražio da se odgovori šalju samo njemu. Ako želite poslati odgovor i na novinsku grupu, dodajte novi red u prostor za adresiranje, odaberite novinsku grupu s popisa primalaca, te unesite ime novinske grupe.
|
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties identityWarning |
bs
Jedinstveni identitet koji se podudara sa adresom pošiljaoca nije pronađen. Poruka će biti poslana korištenjem podataka iz trenutnog polja pošiljaoca i podešavanjima iz identiteta %S.
|
en-US
A unique identity matching the From address was not found. The message will be sent using the current From field and settings from identity %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties incorrectSmtpGreeting |
bs
Greška prilikom slanja pošte: server e-pošte je poslao neispravan pozdrav: %s.
|
en-US
An error occurred while sending mail: The mail server sent an incorrect greeting: %s.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties promptToSaveSentLocally2 |
bs
Vaša poruka je poslana ali kopija nije sačuvana u vašem direktoriju sa poslanim porukama (%1$S) zbog grešaka na mreži ili pri pristupu datoteci.\nMožete ponovo pokušati ili sačuvati poruku lokalno u %3$S/%1$S-%2$S.
|
en-US
Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties quitComposeWindowMessage2 |
bs
%1$S trenutno šalje poruku.\nŽelite li pričekati sa zatvaranjem dok se poruka ne pošalje ili želite zatvoriti sada?
|
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties sendFailedButNntpOk |
bs
Vaša poruka je objavljena na novinskoj grupi, ali nije poslana ostalim primaocima.
|
en-US
Your message has been posted to the newsgroup but has not been sent to the other recipient.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpClientid |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
The outgoing server (SMTP) detected an error in the CLIENTID command. The message was not sent. The server responded: %s
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpMailSent |
bs
Pošta uspješno poslana
|
en-US
Mail sent successfully
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpPasswordUndefined |
bs
Greška prilikom slanja pošte: nije moguće dobiti lozinku za %S. Poruka nije poslana.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Could not get password for %S. The message was not sent.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpPermSizeExceeded1 |
bs
Veličina poruke koju pokušavate poslati prelazi globalno ograničenje veličine servera (%d bajtova). Poruka nije poslana; smanjite veličinu poruke i pokušajte ponovno.
|
en-US
The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit (%d bytes) of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpPermSizeExceeded2 |
bs
Veličina poruke koju pokušavate poslati prelazi globalno ograničenje veličine servera. Poruka nije poslana; smanjite veličinu poruke i pokušajte ponovno. Server je odgovorio: %s.
|
en-US
The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again. The server responded: %s.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendFailedUnknownReason |
bs
Poruka nije poslana koristeći server odlazne pošte (SMTP) %S iz nepoznatih razloga. Provjerite jesu li postavke vašeg servera (SMTP) ispravne i pokušajte ponovno.
|
en-US
The message could not be sent using Outgoing server (SMTP) %S for an unknown reason. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendInterrupted |
bs
Poruka nije poslana jer je veza sa serverom odlazne pošte (SMTP) %S prekinuta usred prijenosa. Pokušajte ponovno.
|
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S was lost in the middle of the transaction. Try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendRequestRefused |
bs
Poruku nije moguće poslati, spajanje na server odlazne pošte (SMTP) %S nije uspjelo. Server je možda nedostupan ili odbija SMTP vezu. Provjerite jesu li postavke servera odlazne pošte (SMTP) tačne i pokušajte ponovno.
|
en-US
The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendTimeout |
bs
Poruka nije poslana jer je veza sa serverom odlazne pošte (SMTP) %S istekla. Pokušajte ponovno.
|
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S timed out. Try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpTempSizeExceeded |
bs
Veličina poruke koju pokušavate poslati prelazi privremeno ograničenje veličine servera. Poruka nije poslana; pokušajte smanjiti veličinu poruke ili pričekajte neko vrijeme i pokušajte ponovno. Server je odgovorio: %s.
|
en-US
The size of the message you are trying to send exceeds a temporary size limit of the server. The message was not sent; try to reduce the message size or wait some time and try again. The server responded: %s.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • sendProgress.properties messageSent |
bs
Vaša poruka je poslana.
|
en-US
Your message has been sent.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnDeleted |
bs
Poruka je izbrisana. Ne možemo biti sigurni da li je osoba pročitala poruku. Možda će je kasnije vratiti iz izbrisane pošte i pročitati.
|
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnFailed |
bs
Došlo je do greške. Odgovarajuća potvrda čitanja ne može biti generirana ili poslana vama.
|
en-US
A failure occurred. A proper return receipt could not be generated or sent to you.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnMsgSentTo |
bs
Ovo je potvrda čitanja za poštu koju ste poslali %S.
|
en-US
This is a Return Receipt for the mail that you sent to %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties privacyDisclaimer |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
bs
Ako spremate novu poštu ovog računa e-pošte u direktorij primljene pošte drugog računa, nećete biti u mogućnosti pristupiti već primljenoj pošti ovog računa. Ako imate pošte u direktoriju ovog računa, prvo je kopirajte u direktorij drugog računa.\n\nAko imate filtere koji filtriraju e-poštu ovog računa, trebate ih isključiti ili usmjeriti na drugi direktorij. Ako bilo koji račun ima posebne direktorije u ovom računu (Poslano, Skice, Predlošci, Arhive, Neželjena pošta), trebate ih usmjeriti na druge račune.\n\nŽelite li još uvijek spremati e-poštu ovoga računa u drugi račun?
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-locationawarebrowsing |
bs
<strong>Lokacijski-svjesno surfanje: </strong>je uvijek opcionalno. Nijedna informacija o lokaciji nije poslata bez vaše dozvole. Ukoliko želite da onemogućite ovu opciju u potpunosti, pratite sljedeće korake:
|
en-US
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location
information is ever sent without your permission. If you wish to disable
the feature completely, follow these steps:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains a digital signature, but a mismatch was detected. The message was sent from an email address that doesn't match the signer's public key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl openpgp-one-recipient-status-instruction2 |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
To obtain their public key, import them from email they have sent to you and that includes it. Alternatively, you can try to discover their public key on a directory.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-require-encryption-info |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
When requiring end-to-end encryption, messages in one-to-one conversations
will not be sent unless they can be encrypted. Received unencrypted messages
will not be shown as part of the regular conversation, and not logged either.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl error-not_priv |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
You sent encrypted data to { $name }, who wasn't expecting it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-connection_ended |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $name } has already closed their encrypted connection to you. To avoid that you accidentally send a message without encryption, your message was not sent. Please end your encrypted conversation, or restart it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-encryption_error |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred when encrypting your message. The message was not sent.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-log_heartbeat_sent |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Heartbeat sent to { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_for_other_instance |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $name } has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl waiting-title |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Verification request sent
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • receipts.ftl receipt-move-radio.label |
bs
Premjesti je u direktorij "Poslana pošta"
|
en-US
Move it to my "Sent" folder
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieLaxForcedForBeta |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “sameSite” attribute value. Soon, cookies without the “sameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “sameSite=none“ attribute to it. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieLaxForcedForBeta2 |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED |
bs
Poruka nije poslata.
|
en-US
Message not sent.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_None2 |
bs
Informacija poslana putem Interneta bez enkripcije može biti dostupna drugim osobama za vrijeme prijenosa.\u0020
|
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.locationawarebrowsing-b |
bs
je uvijek opciono. Nijedna informacija se neće poslati bez vaše dozvole. Ako želite onemogućiti ovu funkciju u potpunosti, pratite ove korake:
|
en-US
is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties PostToInsecureFromInsecureMessage |
bs
Informacija koju ste unijeli će biti poslana putem nešifrovane veze i može biti pročitana od strane trećih lica.\nJeste li sigurni da želite nastaviti slanje ove informacije?
|
en-US
The information you have entered is to be sent over an unencrypted connection and could easily be read by a third party.\nAre you sure you want to continue sending this information?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties blockedContentMessage |
bs
%S je blokirao datoteku za učitavanje u ovu poruku. Deblokiranje datoteke će je uključiti u vašu poslanu poruku.;%S je blokirao neke datoteke za učitavanje u ovu poruku. Deblokiranje datoteka će ih uključiti u vašu poslanu poruku.
|
en-US
%S has blocked a file from loading into this message. Unblocking the file will include it in your sent message.;%S has blocked some files from loading into this message. Unblocking a file will include it in your sent message.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties couldntOpenFccFolder |
bs
Nije moguće otvoriti direktorij Poslana pošta. Provjerite jesu li postavke računa ispravne.
|
en-US
Couldn't open the Sent mail folder. Please verify that your Mail preferences are correct.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties errorFilteringMsg |
bs
Vaša poruka je poslana i sačuvana, ali se dogodila greška prilikom pokretanja filtera poruka na njoj.
|
en-US
Your message has been sent and saved, but there was an error while running message filters on it.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties failedCopyOperation |
bs
Poruka je uspješno poslana, ali je nije bilo moguće kopirati u direktorij Poslana pošta.
|
en-US
The message was sent successfully, but could not be copied to your Sent folder.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties followupToSenderMessage |
bs
Autor ove poruke je zahtjevao da se odgovori šalju samo autoru. Ako također želite odgovoriti i interesnoj grupi, dodajte novi red u polju za adresiranje, izaberite interesnu grupu iz liste primalaca i unesite ime interesne grupe.
|
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties incorrectSmtpGreeting |
bs
Greška prilikom slanja pošte: server pošte je poslao neispravan pozdrav: %s.
|
en-US
An error occurred while sending mail: The mail server sent an incorrect greeting: %s.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties promptToSaveSentLocally2 |
bs
Vaša poruka je poslana ali kopija nije sačuvana u vašem direktoriju sa poslanim porukama (%1$S) zbog grešaka na mreži ili pri pristupu datoteci.\nMožete ponovo pokušati ili sačuvati poruku lokalno u %3$S/%1$S-%2$S.
|
en-US
Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties quitComposeWindowMessage2 |
bs
%1$S trenutno šalje poruku.\nŽelite li pričekati sa zatvaranjem dok se poruka ne pošalje ili želite zatvoriti sada?
|
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties sendFailedButNntpOk |
bs
Vaša poruka je objavljena na novinskoj grupi, ali nije poslana ostalim primaocima.
|
en-US
Your message has been posted to the newsgroup but has not been sent to the other recipient.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpClientid |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
The outgoing server (SMTP) detected an error in the CLIENTID command. The message was not sent. The server responded: %s
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpMailSent |
bs
Pošta uspješno poslana
|
en-US
Mail sent successfully
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpPasswordUndefined |
bs
Greška prilikom slanja pošte: nije moguće dobiti lozinku za %S. Poruka nije poslana.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Could not get password for %S. The message was not sent.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpPermSizeExceeded1 |
bs
Veličina poruke koju pokušavate poslati prelazi globalno ograničenje veličine servera (%d bajtova). Poruka nije poslana; smanjite veličinu poruke i pokušajte ponovo.
|
en-US
The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit (%d bytes) of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpPermSizeExceeded2 |
bs
Veličina poruke koju pokušavate poslati prelazi globalno ograničenje veličine servera. Poruka nije poslana; umanjite veličinu poruke i pokušajte ponovo. Server je odgovorio: %s.
|
en-US
The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again. The server responded: %s.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpSendFailedUnknownReason |
bs
Poruka nije poslana koristeći server odlazne pošte (SMTP) %S iz nepoznatih razloga. Provjerite jesu li postavke vašeg servera (SMTP) ispravne i pokušajte ponovo.
|
en-US
The message could not be sent using Outgoing server (SMTP) %S for an unknown reason. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpSendInterrupted |
bs
Poruka nije poslana jer je veza sa serverom odlazne pošte (SMTP) %S prekinuta usred prijenosa. Pokušajte ponovo.
|
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S was lost in the middle of the transaction. Try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpSendRequestRefused |
bs
Poruka ne može biti poslana jer povezivanje na Izlazni server (SMTP) %S nije uspjelo. Server je možda nedostupan ili odbija SMTP povezivanja. Molimo provjerite da li su postavke Izlaznog servera (SMTP) tačne i pokušajte ponovo.
|
en-US
The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpSendTimeout |
bs
Poruka nije poslana jer je veza sa serverom odlazne pošte (SMTP) %S istekla. Pokušajte ponovo.
|
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S timed out. Try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpTempSizeExceeded |
bs
Veličina poruke koju pokušavate poslati premašuje privremeno ograničenje servera. Poruka nije poslana; pokušajte smanjiti veličinu poruke ili sačekajte neko vrijeme i pokušajte ponovo. Odgovor servera: %s.
|
en-US
The size of the message you are trying to send exceeds a temporary size limit of the server. The message was not sent; try to reduce the message size or wait some time and try again. The server responded: %s.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • sendProgress.properties messageSent |
bs
Vaša poruka je poslana.
|
en-US
Your message has been sent.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties sentFolderName |
bs
Poslano
|
en-US
Sent
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnDeleted |
bs
Poruka je izbrisana. Ne možemo biti sigurni da li je osoba pročitala poruku. Možda će je kasnije vratiti iz izbrisane pošte i pročitati.
|
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnFailed |
bs
Došlo je do greške. Odgovarajuća potvrda čitanja ne može biti generirana ili poslana vama.
|
en-US
A failure occurred. A proper return receipt could not be generated or sent to you.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnMsgSentTo |
bs
Ovo je potvrda čitanja za poštu koju ste poslali %S.
|
en-US
This is a Return Receipt for the mail that you sent to %S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-copies.dtd sentFolderOn.label |
bs
Direktorij "Poslano" na:
|
en-US
"Sent" Folder on:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-mdn.dtd moveToSent.label |
bs
Premjesti je u folder "Poslana pošta"
|
en-US
Move it to my "Sent" folder
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-receipts.dtd moveToSent.label |
bs
Premjesti je u direktorij "Poslana pošta"
|
en-US
Move it to my "Sent" folder
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
bs
Ako pohranite novu poštu ovog računa u dolaznu poštu drugog računa, nećete biti u mogućnosti više pristupiti već preuzetim e-mailovima ovog računa. Ako imate poštu na ovom računu, molimo kopirajte je prvo na drugi račun.\n\nAko imate filtere koji filtriraju poštu u ovom računu, trebate ih onemogućiti ili promijeniti odredišni direktorij. Ako bilo koji račun ima posebne direktorije na ovom računu (Poslano, Nacrti, Šabloni, Arhive, Neželjena pošta), trebate ih promijeniti da budu na drugom računu.\n\nDa li još uvijek želite pohraniti e-mail ovog računa na drugi račun?
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.dtd encryptionCert.message |
bs
Koristiti ovaj certifikat za enkripciju i dekripciju poruka poslanih vama:
|
en-US
Use this certificate to encrypt & decrypt messages sent to you:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties encryption_needCertWantSame |
bs
Također trebate navesti certifikate za druge ljude da ih koristite kada vam oni šalju šifrovane poruke. Da li želite koristiti iste certifikate za šifrovanje i dešifrovanje poruka poslanih vama?
|
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties encryption_wantSame |
bs
Želite li koristiti isti certifikat za šifriranje i dešifriranje poruka poslanih vama?
|
en-US
Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSecurityInfo.dtd status.heading |
bs
Sadržaj vaše poruke će biti poslan na sljedeći način:
|
en-US
The contents of your message will be sent as follows:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EIInvalidHeader |
bs
Poruka je enkriptovana prije slanja, ali ne može biti dekriptovana.
|
en-US
This message was encrypted before it was sent to you, but it cannot be decrypted.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EINone |
bs
Poruka nije enkriptovana prije slanja. Neenkriptovane informacije poslane putem Interneta mogu pročitati druge osobe prilikom transfera.
|
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EIValid |
bs
Poruka je enkriptovana prije slanja. Enkripcija poruke itekako otežava drugim ljudima čitanje informacija dok ista putuje mrežom.
|
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
bs
Ova poruka ne uključuje digitalni potpis pošiljaoca. Odsustvo digitalnog potpisa znači da poruka može biti poslana od nekog drugog pretvarajući se da posjeduje ovu email adresu. Također je moguće da je poruka promijenjena u toku tranzita putem mreže. Međutim, malo je vjerovatno da se neki od ovih događaja desio.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIValid |
bs
Ova poruka sadrži ispravan digitalni potpis. Poruka nije mijenjana nakon što je poslana.
|
en-US
This message includes a valid digital signature. The message has not been altered since it was sent.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties ice_pair_bytes_sent |
bs
Bajta poslano
|
en-US
Bytes sent
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties sent_label |
bs
Poslano
|
en-US
Sent
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • browser.properties formPostSecureToInsecureWarning.message |
bs
Informacije koje ste unijeli na ovoj stranici će biti poslane putem nesigurne veze koju može pročitati treća strana.\n\nDa li ste sigurni da želite poslati ove informacije?
|
en-US
The information you have entered on this page will be sent over an insecure connection and could be read by a third party.\n\nAre you sure you want to send this information?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterUserPasswordForCrossOrigin2 |
bs
%1$S zahtijeva vaše korisničko ime i lozinku. UPOZORENJE: Vaša lozinka neće biti poslana web stranici koju trenutno posjećujete!
|
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd report.submitted |
bs
Izvještaj o rušenju je poslan.
|
en-US
Crash report sent.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl tag-pings-label |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Tag all sent pings with this tag
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl about-mozilla-quote-6-27 |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em>
works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and
acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means,
sent it out across the world.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-bytes-sent |
bs
Bajta poslano
|
en-US
Bytes Sent
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-messages-sent |
bs
Poruka poslano
|
en-US
Messages Sent
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-sent |
bs
Poslano
|
en-US
Sent
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-locationawarebrowsing |
bs
<strong>Lokacijski-svjesno surfanje: </strong>je uvijek opcionalno. Nijedna informacija o lokaciji nije poslata bez vaše dozvole. Ukoliko želite da onemogućite ovu opciju u potpunosti, pratite sljedeće korake:
|
en-US
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location
information is ever sent without your permission. If you wish to disable
the feature completely, follow these steps:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-data-details-current |
bs
Svaki dio informacije je poslan u paketu “<a data-l10n-name="ping-link">pingova</a>“. Vi gledate u trenutne podatke.
|
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. You are looking at the current data.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-origins-explanation |
bs
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> kodira podatke prije slanja tako da { $telemetryServerOwner } može brojati stvari, ali ne zna da li neki { -brand-product-name } doprinosi tom broju. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">saznajte više</a>)
|
en-US
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> encodes data before it is sent so that { $telemetryServerOwner } can count things, but not know whether or not any given { -brand-product-name } contributed to that count. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">learn more</a>)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-ping-details |
bs
Svaki dio informacije je poslan u paketu “<a data-l10n-name="ping-link">pingova</a>”. Vi gledate u { $name }, { $timestamp } ping.
|
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-ice-pair-bytes-sent |
bs
Bajta poslano:
|
en-US
Bytes sent:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sent-label |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $packets ->
[one] Sent { $packets } packet
*[other] Sent { $packets } packets
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error-recent-submit |
bs
Warning: Source string is missing
|
en-US
The report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wasn’t sent because another report was submitted recently.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
bs or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.