BETA

Transvision

Displaying 11 results for the string there in ja:

Entity ja en-US
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndWithUnclosedElements
ja
End tag for "%1$S" seen, but there were unclosed elements.
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFormWhenFormOpen
ja
Saw a "form" start tag, but there was already an active "form" element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElements
ja
End tag "%1$S" seen, but there were open elements.
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElementsCell
ja
A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
en-US
A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElementsImplied
ja
End tag "%1$S" implied, but there were open elements.
en-US
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnDispatched
ja
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnDisplayed
ja
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnProcessed
ja
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties
MsgMdnDispatched
ja
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties
MsgMdnDisplayed
ja
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties
MsgMdnProcessed
ja
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.

Displaying 145 results for the string there in en-US:

Entity ja en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-description
ja
検索条件に一致するログイン情報はありません。
en-US
There are no results matching your search.
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
ja
エンタープライズポリシーサービスは有効ですが、有効なポリシーがありません。
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
ja
{ -brand-short-name } が一部のコンテンツをブロックしていますが、ページ上には安全でないコンテンツ (画像など) が含まれています。 <label data-l10n-name="link">詳細情報</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-list-empty.value
ja
ダウンロードはありません。
en-US
There are no downloads.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message
ja
{ PLATFORM() -> [windows] “<span data-l10n-name="query"></span>” オプションについての検索結果はありません。 *[other] “<span data-l10n-name="query"></span>” 設定についての検索結果はありません。 }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message2
ja
申し訳ありません。“<span data-l10n-name="query"></span>” の設定についての検索結果はありません。
en-US
Sorry! There are no results in Settings for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-sendreportview-error
ja
レポートの送信でエラーがありました。後でもう一度試してください。
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-connection-error-details
ja
お使いのインターネット接続を確認してください。インターネットへ接続できる場合は、{ -screenshots-brand-name } サービスに一時的な問題が発生しているものと思われます。
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-login-error-details
ja
{ -screenshots-brand-name } サービスに問題があるため、ショットを保存できませんでした。また後で試してください。
en-US
We couldn’t save your shot because there is a problem with the { -screenshots-brand-name } service. Please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
errorgeneric
ja
Pocket への保存中にエラーがありました。
en-US
There was an error when trying to save to Pocket.
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.errorTranslating.label
ja
このページの翻訳でエラーがありました。
en-US
There has been an error translating this page.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt
ja
<p>この問題はウェブサイトに原因があり、あなたにできることはありません。ウェブサイトの管理者に問題を報告するのもよいでしょう。</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
ja
<p>あなたのコンピューターの時刻は <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/> に設定されています。正しい日付と時刻、タイムゾーンをコンピューターに設定して、<span class='hostname'/> を再読み込みしてください。</p> <p>すでに正しい時刻が設定されている場合は、ウェブサイトに問題があるため、あなたにできることはありません。ウェブサイトの管理者に問題を報告するのもよいでしょう。</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3
ja
<span class='mitm-name'/> に心当たりがない場合は攻撃されている可能性があるため、このサイトにアクセスする方法はありません。
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack, and there is nothing you can do to access the site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt
ja
<p>この問題はウェブサイトに原因があり、あなたにできることはありません。</p> <p>組織内のネットワークからアクセスしている、またはウイルス対策ソフトウェアを利用している場合は、あなたの所属組織のネットワーク管理者に連絡してください。ウェブサイトの管理者に問題を報告するのもよいでしょう。</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p> <p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-no-calendars
ja
予定または ToDo をインポートできるカレンダーがありません。
en-US
There are no calendars that can import events or tasks.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
disabledMode
ja
カレンダー %1$S の読み込み中にエラーが発生しました。安全に使用できるようになるまで無効化されます。
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemDeleteError
ja
サーバーからの項目の削除中にエラーが発生しました。
en-US
There was an error deleting the item from the server.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemPutError
ja
サーバーへの項目の保存中にエラーが発生しました。
en-US
There was an error storing the item on the server.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
minorError
ja
カレンダー %1$S の読み込み中にエラーが発生しました。\nこのエラーは影響が少ないと考えられるので、プログラムはこのままカレンダーを読み込みます。
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
noItemsInCalendarFile2
ja
%1$S からのインポートができません。このファイルにはインポート可能な項目がありません。
en-US
Cannot import from %1$S. There are no importable items in this file.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
readOnlyMode
ja
カレンダー %1$S の読み込み中にエラーが発生しました。\nこのカレンダーへ書き込みを行うとデータを破損する可能性があるため、読み込み専用に切り替えました。右クリックの [プロパティ] メニューからこの設定を変更できます。
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
stillReadOnlyError
ja
カレンダー %1$S の読み込み中にエラーが発生しました。
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipNoCalendarAvailable
ja
利用できる書き込み可能なカレンダーはありません。
en-US
There are no writable calendars available.
Entity # all locales chat • conversations.properties
topicNotSet
ja
%S のトピックは存在しません
en-US
There is no topic for %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.noChannel
ja
チャンネルがありません: %S。
en-US
There is no channel: %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.noSuchChannel
ja
チャンネルがありません: %S。
en-US
There is no channel: %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.wasNoSuchNick
ja
このニックネームが存在したことはありません: %S。
en-US
There was no nickname: %S
Entity # all locales chat • irc.properties
message.noBanMasks
ja
%S への立ち入りが禁止されている場所はありません。
en-US
There are no banned locations for %S.
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.error.noNetwork
ja
ネットワークに接続されていません。
en-US
There is no network connection available.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-tmp-extension-install-error
ja
一時的なアドオンのインストール中にエラーがありました。
en-US
There was an error during the temporary add-on installation.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-toolbar
ja
複数のツールバーがある場合は、ラベルをつける必要があります。<a>詳細</a>
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-loaded-error
ja
マニフェストの読み込み中にエラーが発生しました:
en-US
There was an error while loading the manifest:
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
diffing.state.error.full
ja
スナップショットの比較中にエラーが発生しました。
en-US
There was an error while comparing snapshots.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.error.full
ja
ドミネータツリーの処理中にエラーが発生しました。
en-US
There was an error while processing the dominator tree
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
individuals.state.error.full
ja
グループ内の個別のノードの取得中にエラーが発生しました
en-US
There was an error while fetching individuals in the group
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.state.error.full
ja
スナップショットの処理中にエラーが発生しました。
en-US
There was an error processing this snapshot.
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
noRecordingsText
ja
プロファイルはまだありません。
en-US
There are no profiles yet.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.toolbar
ja
複数のツールバーがある場合は、ラベルをつける必要があります。
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndWithUnclosedElements
ja
End tag for "%1$S" seen, but there were unclosed elements.
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFormWhenFormOpen
ja
Saw a "form" start tag, but there was already an active "form" element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElements
ja
End tag "%1$S" seen, but there were open elements.
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElementsCell
ja
A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
en-US
A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElementsImplied
ja
End tag "%1$S" implied, but there were open elements.
en-US
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_OUT_OF_MEMORY
ja
印刷に必要なメモリーが不足しています。
en-US
There is not enough free memory to print.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_UNEXPECTED
ja
印刷中に予期せぬ問題が発生しました。
en-US
There was an unexpected problem while printing.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
ja
<ul><li>ファイルの名前が変更、削除、または移動されている可能性があります。</li><li>アドレスに入力ミス、大文字/小文字の違い、その他の間違いがないか確認してください。</li><li>リソースへのアクセス権限があるか確認してください。</li></ul>
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
diskFull
ja
%S を保存するディスクの空き領域が不足しています。\n\nディスク上の不要なファイルを削除してから再度試すか、別の場所に保存してください。
en-US
There is not enough room on the disk to save %S.\n\nRemove unnecessary files from the disk and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
noMemory
ja
要求された操作を実行するのに必要なメモリーが不足しています。\n\nプログラムを終了させてから再度お試しください。
en-US
There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DiskFull
ja
%file% ファイルを保存するために必要な空き領域がありません。
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoLinksToCheck
ja
リンクをチェックする要素がありません。
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.disable-plugin.help
ja
このコマンドはプラグインの disablePlugin 関数を呼び出します (もし存在すれば)。プラグインが自身を正しく無効化することは保証されません。
en-US
This command calls the plugin's disablePlugin function, if it exists. There are no guarantees that the plugin will properly disable itself.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.enable-plugin.help
ja
|disable-plugin| コマンドで無効にしたプラグインを再び有効にするコマンドです。このコマンドはプラグインの enablePlugin 関数を呼び出します。プラグインが自身を正しく有効化することは保証されません。
en-US
Meant to be used to re-enable a plugin after calling |disable-plugin|, this command calls the plugin's enablePlugin function. There are no guarantees that the plugin will properly enable itself.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.hide-view.help
ja
現在のビューのタブバーからアイコンを消去しますが、コンテンツは保存されます。このアイコンは、次回このビューに動きがあったときに再び表示されます。
en-US
Drop the current view's icon from the tab strip, but save its contents. The icon will reappear the next time there is activity on the view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
locale.error
ja
この ChatZilla バージョン %1$S は、ロケール (言語パック) のバージョン %2$S が必要です。現在選択されているロケール "%3$S" のバージョンは %4$S なので、この ChatZilla に使用すると問題が生じる可能性があります。\n\nChatZilla 用のロケールを更新するか、削除することをお勧めします。
en-US
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cd.error.list
ja
チャンネル一覧の読み込みにエラーが発生しました。
en-US
There was an error loading the channel list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.leave.inputbox
ja
タブ完成するものがありません。F6 キーを使用すると、ユーザーリスト、入力ボックス、チャット出力を巡回します。
en-US
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.matching.nicks
ja
クエリーと合致するユーザーはいません。 %S
en-US
There were no users matching your query. %S
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.plugins
ja
読み込まれているプラグインはありません。
en-US
There are no plugins loaded.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.reconnectable.nets
ja
再接続するネットワークはありません。
en-US
There are no networks to reconnect to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.urls.none
ja
保存されている URL はありません。
en-US
There are no stored URLs.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
newsblog-noNewArticlesForFeed
ja
このフィードには新着記事がありません。
en-US
There are no new articles for this feed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EIClueless
ja
暗号化されたメッセージに原因不明の問題があります。
en-US
There are unknown problems with this encrypted message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIClueless
ja
デジタル署名に原因不明の問題があります。内容を送信者に確認するまではこのメッセージを信用しないでください。
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
accountSettingsDesc.label
ja
これは特殊なアカウントであり、特定の差出人情報はありません。
en-US
The following is a special account. There are no identities associated with it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
enterToolbarDup
ja
“%S” という名前のツールバーはすでに存在します。別の名前を入力してください。
en-US
There is already a toolbar with the name “%S”. Please enter a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.connected.tooltip
ja
開発ツールサーバーは実行中です。接続しているクライアントがあります。
en-US
The developer tools server is running and there are clients connected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.unsupported.tooltip
ja
組み込みの開発ツールサーバーの読み込み中にエラーが発生しました。パッケージに含まれているか確認し、エラーコンソールのメッセージを確認してください。
en-US
There was an error loading the built-in developer tools server. Make sure it is packaged and check your error console for messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapNoNewMessages
ja
サーバーに新着メッセージはありません。
en-US
There are no new messages on the server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerDisconnected
ja
サーバー %S との接続が切断されました。サーバーがダウンしたか、ネットワークに問題があるかもしれません。
en-US
Server %S has disconnected. The server may have gone down or there may be a network problem.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
noNewMessages
ja
新着メッセージはありませんでした。
en-US
There are no new messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3TmpDownloadError
ja
以下のメッセージをダウンロード中にエラーが発生しました:\n差出人: %S\n 件名: %S\n このメッセージにウイルスが含まれているか、ディスクの空き領域が足りない可能性があります。このメッセージをスキップしますか?
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
ja
ディスクに十分な空き領域が足りないため、一部のフォルダー ('%S') が最適化できません。不要なファイルを削除するなどして再度試してください。
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
errorGettingDB
ja
%S の要約ファイルを開けませんでした。ディスクエラーが発生したか、ファイルのフルパスが長すぎます。
en-US
Unable to open the summary file for %S. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderTruncateFailed
ja
%1$S フォルダーのメッセージをフィルタリングした後、受信トレイの整理中にエラーが発生しました。%2$S を終了して INBOX.msf を削除する必要があります。
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
outOfDiskSpace
ja
新着メッセージをダウンロードするのに充分なディスク領域がありません。古いメールを削除、ごみ箱を空にする、メールフォルダーを最適化するなどして再度試してください。
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorAttachingFile
ja
%S の添付時にエラーが発生しました。ファイルにアクセスできるか確認してください。
en-US
There was an error attaching %S. Please check that you have access to the file.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorCloudFileDeletion.message
ja
%1$S からの %2$S ファイル削除時にエラーが発生しました。
en-US
There was a problem deleting %2$S from %1$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorFilteringMsg
ja
メッセージの送信と保存は完了しましたが、メッセージフィルターの適用時にエラーが発生しました。
en-US
Your message has been sent and saved, but there was an error while running message filters on it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart
ja
受信者アドレス %s のローカル部分に非 ASCII 文字が含まれています。これは未サポートの形式です。非 ASCII 文字を含まないアドレスに変更してください。
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart2
ja
受信者アドレス %s のローカル部分に非 ASCII 文字が含まれています。ご利用のサーバーは SMTPUTF8 をサポートしていません。非 ASCII 文字を含まないアドレスに変更してください。
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSaving
ja
メッセージ中の %.200S ファイルに問題があります。このファイルを除いてメッセージの保存を続けますか?
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSending
ja
メッセージ中の %.200S ファイルに問題があります。このファイルを除いてメッセージの送信を続けますか?
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DiskFull
ja
%file% ファイルを保存するために必要な空き領域がありません。
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoLinksToCheck
ja
リンクをチェックする要素がありません。
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnDispatched
ja
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnDisplayed
ja
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnProcessed
ja
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.customize.desc
ja
&brandShortName; を使いやすくカスタマイズできる数多くのアドオンがあります。
en-US
There are thousands of add-ons that let you customize &brandShortName; to make it fit your specific needs.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
downloadHeadersInfoText
ja
このニュースグループにはダウンロードしていないヘッダーが %S あります。
en-US
There are %S new message headers to download for this newsgroup.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
noNewMessages
ja
新着メッセージはありませんでした。
en-US
There are no new messages on the server.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro
ja
{ -brand-full-name } は無料のオープンソースソフトウェアであり、世界中の多数のコミュニティによって開発されています。ご利用に際してはいくつか知っておいていただきたいことがあります:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-missing-username
ja
選択されたアカウントまたは差出人の名前が設定されていません。アカウント設定の [あなたの名前] フィールドに名前を入力してください。
en-US
There is no name specified for the current account. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
cannot-encrypt-because-missing
ja
以下の受信者の鍵に問題があるためエンドツーエンド暗号化によるメッセージを送信できませんでした: { $problem }
en-US
Unable to send this message with end-to-end encryption, because there are problems with the keys of the following recipients: { $problem }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
cannot-use-own-key-because
ja
あなたの個人鍵に問題があるためメッセージを送信できませんでした。{ $problem }
en-US
Unable to send the message, because there is a problem with your personal key. { $problem }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
keygen-missing-user-name
ja
選択されたアカウントまたは差出人の名前が設定されていません。アカウント設定の [あなたの名前] フィールドに名前を入力してください。
en-US
There is no name specified for the selected account/identity. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
sending-news
ja
暗号化メッセージの送信を中止しました。 ニュースグループの宛先が含まれるためこのメッセージは暗号化できませんでした。暗号化を行わずにもう一度送信してください。
en-US
Encrypted send operation aborted. This message cannot be encrypted because there are newsgroup recipients. Please re-send the message without encryption.
Entity # all locales mail • messenger • policies • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
ja
エンタープライズポリシーサービスは有効ですが、有効なポリシーがありません。
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message
ja
{ PLATFORM() -> [windows] “<span data-l10n-name="query"></span>” オプションについての検索結果はありません。 *[other] “<span data-l10n-name="query"></span>” 設定についての検索結果はありません。 }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.expert.contentPara2
ja
信頼できる証明書をこのサイトが使用しない正当な理由がない限り、例外として保存しないでください。
en-US
Don't add an exception unless you know there's a good reason why this site doesn't use trusted identification.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedHttpOnlyButFromScript
ja
HTTP-Only Cookie がすでに存在するにもかかわらずスクリプトが新しいものを格納しようとしているため、Cookie “%1$S” は拒否されています。
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because there is already an HTTP-Only cookie but script tried to store a new one.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonsecureOverSecure
ja
“secure” Cookie がすでに存在しているため、Cookie “%1$S” は拒否されています。
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because there is an existing “secure” cookie.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-valid-long
ja
このサイトでは正しく検証された有効な証明書を使用しています。このサイトの証明書を例外として追加する必要はありません。
en-US
This site provides valid, verified identification. There is no need to add an exception.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro
ja
&brandFullName; は無料のオープンソースソフトウェアであり、世界中の多数のコミュニティによって開発されています。ご利用に際してはいくつか知っておいていただきたいことがあります:
en-US
&brandFullName; is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales suite • chrome • common • certError.dtd
certerror.expert.contentPara2
ja
信頼できる証明書をこのサイトが使用しない正当な理由がない限り、例外として追加しないでください。
en-US
Don't add an exception unless you know there's a good reason why this website doesn't use trusted identification.
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.properties
enterToolbarDup
ja
“%S” という名前のツールバーはすでに存在します。別の名前を入力してください。
en-US
There is already a toolbar with the name “%S”. Please enter a different name.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.password.status.error
ja
パスワードの変更中にエラーが発生しました。
en-US
There was an error changing your password.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.error
ja
リカバリーキーの変更中にエラーが発生しました!
en-US
There was an error while changing your Recovery Key!
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
DiskFull
ja
%file% ファイルを保存するために必要な空き領域がありません。
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NoLinksToCheck
ja
リンクをチェックする要素がありません。
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorAttachingFile
ja
%S の添付時にエラーが発生しました。ファイルにアクセスできるか確認してください。
en-US
There was an error attaching %S. Please check that you have access to the file.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorFilteringMsg
ja
メッセージの送信と保存は完了しましたが、メッセージフィルターの適用時にエラーが発生しました。
en-US
Your message has been sent and saved, but there was an error while running message filters on it.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart
ja
受信者アドレス %s のローカル部分に非 ASCII 文字が含まれています。これは未サポートの形式です。非 ASCII 文字を含まないアドレスに変更してください。
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart2
ja
受信者アドレス %s のローカル部分に非 ASCII 文字が含まれています。ご利用のサーバーは SMTPUTF8 をサポートしていません。非 ASCII 文字を含まないアドレスに変更してください。
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSaving
ja
メッセージ中の %.200S ファイルに問題があります。このファイルを除いてメッセージの保存を続けますか?
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSending
ja
メッセージ中の %.200S ファイルに問題があります。このファイルを除いてメッセージの送信を続けますか?
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapNoNewMessages
ja
サーバーに新着メッセージはありません。
en-US
There are no new messages on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapServerDisconnected
ja
サーバー %S との接続が切断されました。サーバーがダウンしたか、ネットワークに問題があるかもしれません。
en-US
Server %S has disconnected. The server may have gone down or there may be a network problem.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
noNewMessages
ja
新着メッセージはありませんでした。
en-US
There are no new messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3TmpDownloadError
ja
以下のメッセージをダウンロード中にエラーが発生しました:\n差出人: %S\n 件名: %S\n このメッセージにウイルスが含まれているか、ディスクの空き領域が足りない可能性があります。このメッセージをスキップしますか?
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
ja
ディスクに十分な空き領域が足りないため、一部のフォルダー ('%S') が最適化できません。不要なファイルを削除するなどして再度試してください。
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
errorGettingDB
ja
%S の要約ファイルを開けませんでした。ディスクエラーが発生したか、ファイルのフルパスが長すぎます。
en-US
Unable to open the summary file for '%S'. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
filterFolderTruncateFailed
ja
%1$S フォルダーのメッセージをフィルタリングした後、受信トレイの整理中にエラーが発生しました。%2$S を終了して INBOX.msf を削除する必要があります。
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
outOfDiskSpace
ja
新着メッセージをダウンロードするのに充分なディスク領域がありません。古いメールを削除、ごみ箱を空にする、メールフォルダーを最適化するなどしてもう一度やり直してください。
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties
MsgMdnDispatched
ja
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties
MsgMdnDisplayed
ja
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties
MsgMdnProcessed
ja
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
downloadHeadersInfoText
ja
このニュースグループにはダウンロードしていないヘッダーが %S あります。
en-US
There are %S new message headers to download for this newsgroup.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
noNewMessages
ja
新着メッセージはありませんでした。
en-US
There are no new messages on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
newsblog-noNewArticlesForFeed
ja
このフィードには新着記事がありませんでした。
en-US
There are no new articles for this feed.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
accountSettingsDesc.label
ja
これは特殊なアカウントであり、特定の差出人情報はありません。
en-US
The following is a special account. There are no identities associated with it.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
EIClueless
ja
暗号化メッセージに原因不明の問題があります。
en-US
There are unknown problems with this encrypted message.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIClueless
ja
デジタル署名に原因不明の問題があります。内容を送信者に確認するまではこのメッセージを信用しないでください。
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
notification.downloadError
ja
%1$S のダウンロード中にエラーが発生しました。
en-US
There was an error downloading %1$S.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
notification.installError
ja
%1$S のインストール中にエラーが発生しました。
en-US
There was an error installing %1$S.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportSubmitFailed
ja
レポートの送信中に問題が発生しました。
en-US
There was a problem submitting your report.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
private-browsing-description2
ja
{ -brand-short-name } がプライベートブラウジングでの拡張機能の動作を変更しています。 プライベートウィンドウでは、{ -brand-short-name } に新たに追加した拡張機能は既定で実行されません。 拡張機能の設定で有効にしない限り、プライベートブラウジング中は拡張機能が動作せず、ユーザーのオンライン行動にもアクセスできません。 この変更は、ユーザーのプライベートブラウジングの秘密を守るために行われました。 <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">拡張機能の設定を管理する方法について学ぶ</label>
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to { -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities there. We’ve made this change to keep your private browsing private. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
release-notes-error
ja
リリースノートの読み込み中にエラーが発生しました。
en-US
Sorry, but there was an error loading the release notes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-suggestion-box-www-text
ja
<em>www.{ $websiteUrl }</em> サイトの安全なバージョンがあります。<em>{ $websiteUrl }</em> の代わりにこのページへ移動してください。
en-US
There is a secure version of <em>www.{ $websiteUrl }</em>. You can visit this page instead of <em>{ $websiteUrl }</em>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-failed-message
ja
このプロファイルの削除中にエラーが発生しました。
en-US
There was an error while attempting to delete this profile.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
ja
{ -brand-full-name } は無料のオープンソースソフトウェアであり、世界中の多数のコミュニティによって開発されています。ご利用に際してはいくつか知っておいていただきたいことがあります:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-no-data-to-display
ja
現在 “{ $sectionName }” に利用可能なデータがありません。
en-US
Sorry! There is currently no data available in “{ $sectionName }”
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-no-search-results
ja
{ $sectionName } セクションに “{ $currentSearchText }” は見つかりませんでした。
en-US
Sorry! There are no results in { $sectionName } for “{ $currentSearchText }”
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-no-search-results-all
ja
どのセクションにも “{ $searchTerms }” は見つかりませんでした。
en-US
Sorry! There are no results in any sections for “{ $searchTerms }”
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error
ja
<span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> についての報告の送信中にエラーが発生しました。
en-US
There was an error sending the report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.