Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results dom mail suite calendar chat devtools editor extensions mobile netwerk security toolkitDisplaying 11 results for the string there in ja:
Entity | ja | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndWithUnclosedElements |
ja
End tag for "%1$S" seen, but there were unclosed elements.
|
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFormWhenFormOpen |
ja
Saw a "form" start tag, but there was already an active "form" element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
|
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElements |
ja
End tag "%1$S" seen, but there were open elements.
|
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElementsCell |
ja
A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
|
en-US
A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElementsImplied |
ja
End tag "%1$S" implied, but there were open elements.
|
en-US
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnDispatched |
ja
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
|
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnDisplayed |
ja
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
|
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
ja
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnDispatched |
ja
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
|
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnDisplayed |
ja
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
|
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
ja
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Displaying 145 results for the string there in en-US:
Entity | ja | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-list-empty-search-description |
ja
検索条件に一致するログイン情報はありません。
|
en-US
There are no results matching your search.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl no-specified-policies-message |
ja
エンタープライズポリシーサービスは有効ですが、有効なポリシーがありません。
|
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-mixed |
ja
{ -brand-short-name } が一部のコンテンツをブロックしていますが、ページ上には安全でないコンテンツ (画像など) が含まれています。 <label data-l10n-name="link">詳細情報</label>
|
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-list-empty.value |
ja
ダウンロードはありません。
|
en-US
There are no downloads.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-results-empty-message |
ja
{ PLATFORM() ->
[windows] “<span data-l10n-name="query"></span>” オプションについての検索結果はありません。
*[other] “<span data-l10n-name="query"></span>” 設定についての検索結果はありません。
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
*[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-results-empty-message2 |
ja
申し訳ありません。“<span data-l10n-name="query"></span>” の設定についての検索結果はありません。
|
en-US
Sorry! There are no results in Settings for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-sendreportview-error |
ja
レポートの送信でエラーがありました。後でもう一度試してください。
|
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-connection-error-details |
ja
お使いのインターネット接続を確認してください。インターネットへ接続できる場合は、{ -screenshots-brand-name } サービスに一時的な問題が発生しているものと思われます。
|
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-login-error-details |
ja
{ -screenshots-brand-name } サービスに問題があるため、ショットを保存できませんでした。また後で試してください。
|
en-US
We couldn’t save your shot because there is a problem with the { -screenshots-brand-name } service. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties errorgeneric |
ja
Pocket への保存中にエラーがありました。
|
en-US
There was an error when trying to save to Pocket.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.errorTranslating.label |
ja
このページの翻訳でエラーがありました。
|
en-US
There has been an error translating this page.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt |
ja
<p>この問題はウェブサイトに原因があり、あなたにできることはありません。ウェブサイトの管理者に問題を報告するのもよいでしょう。</p>
|
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 |
ja
<p>あなたのコンピューターの時刻は <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/> に設定されています。正しい日付と時刻、タイムゾーンをコンピューターに設定して、<span class='hostname'/> を再読み込みしてください。</p>
<p>すでに正しい時刻が設定されている場合は、ウェブサイトに問題があるため、あなたにできることはありません。ウェブサイトの管理者に問題を報告するのもよいでしょう。</p>
|
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p>
<p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 |
ja
<span class='mitm-name'/> に心当たりがない場合は攻撃されている可能性があるため、このサイトにアクセスする方法はありません。
|
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack, and there is nothing you can do to access the site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt |
ja
<p>この問題はウェブサイトに原因があり、あなたにできることはありません。</p>
<p>組織内のネットワークからアクセスしている、またはウイルス対策ソフトウェアを利用している場合は、あなたの所属組織のネットワーク管理者に連絡してください。ウェブサイトの管理者に問題を報告するのもよいでしょう。</p>
|
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p>
<p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-no-calendars |
ja
予定または ToDo をインポートできるカレンダーがありません。
|
en-US
There are no calendars that can import events or tasks.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties disabledMode |
ja
カレンダー %1$S の読み込み中にエラーが発生しました。安全に使用できるようになるまで無効化されます。
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties itemDeleteError |
ja
サーバーからの項目の削除中にエラーが発生しました。
|
en-US
There was an error deleting the item from the server.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties itemPutError |
ja
サーバーへの項目の保存中にエラーが発生しました。
|
en-US
There was an error storing the item on the server.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties minorError |
ja
カレンダー %1$S の読み込み中にエラーが発生しました。\nこのエラーは影響が少ないと考えられるので、プログラムはこのままカレンダーを読み込みます。
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties noItemsInCalendarFile2 |
ja
%1$S からのインポートができません。このファイルにはインポート可能な項目がありません。
|
en-US
Cannot import from %1$S. There are no importable items in this file.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties readOnlyMode |
ja
カレンダー %1$S の読み込み中にエラーが発生しました。\nこのカレンダーへ書き込みを行うとデータを破損する可能性があるため、読み込み専用に切り替えました。右クリックの [プロパティ] メニューからこの設定を変更できます。
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties stillReadOnlyError |
ja
カレンダー %1$S の読み込み中にエラーが発生しました。
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipNoCalendarAvailable |
ja
利用できる書き込み可能なカレンダーはありません。
|
en-US
There are no writable calendars available.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties topicNotSet |
ja
%S のトピックは存在しません
|
en-US
There is no topic for %S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.noChannel |
ja
チャンネルがありません: %S。
|
en-US
There is no channel: %S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.noSuchChannel |
ja
チャンネルがありません: %S。
|
en-US
There is no channel: %S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.wasNoSuchNick |
ja
このニックネームが存在したことはありません: %S。
|
en-US
There was no nickname: %S
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.noBanMasks |
ja
%S への立ち入りが禁止されている場所はありません。
|
en-US
There are no banned locations for %S.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.error.noNetwork |
ja
ネットワークに接続されていません。
|
en-US
There is no network connection available.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-tmp-extension-install-error |
ja
一時的なアドオンのインストール中にエラーがありました。
|
en-US
There was an error during the temporary add-on installation.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-toolbar |
ja
複数のツールバーがある場合は、ラベルをつける必要があります。<a>詳細</a>
|
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-loaded-error |
ja
マニフェストの読み込み中にエラーが発生しました:
|
en-US
There was an error while loading the manifest:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties diffing.state.error.full |
ja
スナップショットの比較中にエラーが発生しました。
|
en-US
There was an error while comparing snapshots.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTree.state.error.full |
ja
ドミネータツリーの処理中にエラーが発生しました。
|
en-US
There was an error while processing the dominator tree
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties individuals.state.error.full |
ja
グループ内の個別のノードの取得中にエラーが発生しました
|
en-US
There was an error while fetching individuals in the group
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties snapshot.state.error.full |
ja
スナップショットの処理中にエラーが発生しました。
|
en-US
There was an error processing this snapshot.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties noRecordingsText |
ja
プロファイルはまだありません。
|
en-US
There are no profiles yet.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.toolbar |
ja
複数のツールバーがある場合は、ラベルをつける必要があります。
|
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndWithUnclosedElements |
ja
End tag for "%1$S" seen, but there were unclosed elements.
|
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFormWhenFormOpen |
ja
Saw a "form" start tag, but there was already an active "form" element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
|
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElements |
ja
End tag "%1$S" seen, but there were open elements.
|
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElementsCell |
ja
A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
|
en-US
A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElementsImplied |
ja
End tag "%1$S" implied, but there were open elements.
|
en-US
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PERR_OUT_OF_MEMORY |
ja
印刷に必要なメモリーが不足しています。
|
en-US
There is not enough free memory to print.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PERR_UNEXPECTED |
ja
印刷中に予期せぬ問題が発生しました。
|
en-US
There was an unexpected problem while printing.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd fileNotFound.longDesc |
ja
<ul><li>ファイルの名前が変更、削除、または移動されている可能性があります。</li><li>アドレスに入力ミス、大文字/小文字の違い、その他の間違いがないか確認してください。</li><li>リソースへのアクセス権限があるか確認してください。</li></ul>
|
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties diskFull |
ja
%S を保存するディスクの空き領域が不足しています。\n\nディスク上の不要なファイルを削除してから再度試すか、別の場所に保存してください。
|
en-US
There is not enough room on the disk to save %S.\n\nRemove unnecessary files from the disk and try again, or try saving in a different location.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties noMemory |
ja
要求された操作を実行するのに必要なメモリーが不足しています。\n\nプログラムを終了させてから再度お試しください。
|
en-US
There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DiskFull |
ja
%file% ファイルを保存するために必要な空き領域がありません。
|
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoLinksToCheck |
ja
リンクをチェックする要素がありません。
|
en-US
There are no elements with links to check
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.disable-plugin.help |
ja
このコマンドはプラグインの disablePlugin 関数を呼び出します (もし存在すれば)。プラグインが自身を正しく無効化することは保証されません。
|
en-US
This command calls the plugin's disablePlugin function, if it exists. There are no guarantees that the plugin will properly disable itself.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.enable-plugin.help |
ja
|disable-plugin| コマンドで無効にしたプラグインを再び有効にするコマンドです。このコマンドはプラグインの enablePlugin 関数を呼び出します。プラグインが自身を正しく有効化することは保証されません。
|
en-US
Meant to be used to re-enable a plugin after calling |disable-plugin|, this command calls the plugin's enablePlugin function. There are no guarantees that the plugin will properly enable itself.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.hide-view.help |
ja
現在のビューのタブバーからアイコンを消去しますが、コンテンツは保存されます。このアイコンは、次回このビューに動きがあったときに再び表示されます。
|
en-US
Drop the current view's icon from the tab strip, but save its contents. The icon will reappear the next time there is activity on the view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties locale.error |
ja
この ChatZilla バージョン %1$S は、ロケール (言語パック) のバージョン %2$S が必要です。現在選択されているロケール "%3$S" のバージョンは %4$S なので、この ChatZilla に使用すると問題が生じる可能性があります。\n\nChatZilla 用のロケールを更新するか、削除することをお勧めします。
|
en-US
You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.error.list |
ja
チャンネル一覧の読み込みにエラーが発生しました。
|
en-US
There was an error loading the channel list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.leave.inputbox |
ja
タブ完成するものがありません。F6 キーを使用すると、ユーザーリスト、入力ボックス、チャット出力を巡回します。
|
en-US
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.no.matching.nicks |
ja
クエリーと合致するユーザーはいません。 %S
|
en-US
There were no users matching your query. %S
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.no.plugins |
ja
読み込まれているプラグインはありません。
|
en-US
There are no plugins loaded.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.no.reconnectable.nets |
ja
再接続するネットワークはありません。
|
en-US
There are no networks to reconnect to.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.urls.none |
ja
保存されている URL はありません。
|
en-US
There are no stored URLs.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties newsblog-noNewArticlesForFeed |
ja
このフィードには新着記事がありません。
|
en-US
There are no new articles for this feed.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIClueless |
ja
暗号化されたメッセージに原因不明の問題があります。
|
en-US
There are unknown problems with this encrypted message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIClueless |
ja
デジタル署名に原因不明の問題があります。内容を送信者に確認するまではこのメッセージを信用しないでください。
|
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd accountSettingsDesc.label |
ja
これは特殊なアカウントであり、特定の差出人情報はありません。
|
en-US
The following is a special account. There are no identities associated with it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties enterToolbarDup |
ja
“%S” という名前のツールバーはすでに存在します。別の名前を入力してください。
|
en-US
There is already a toolbar with the name “%S”. Please enter a different name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.connected.tooltip |
ja
開発ツールサーバーは実行中です。接続しているクライアントがあります。
|
en-US
The developer tools server is running and there are clients connected.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.unsupported.tooltip |
ja
組み込みの開発ツールサーバーの読み込み中にエラーが発生しました。パッケージに含まれているか確認し、エラーコンソールのメッセージを確認してください。
|
en-US
There was an error loading the built-in developer tools server. Make sure it is packaged and check your error console for messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapNoNewMessages |
ja
サーバーに新着メッセージはありません。
|
en-US
There are no new messages on the server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerDisconnected |
ja
サーバー %S との接続が切断されました。サーバーがダウンしたか、ネットワークに問題があるかもしれません。
|
en-US
Server %S has disconnected. The server may have gone down or there may be a network problem.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties noNewMessages |
ja
新着メッセージはありませんでした。
|
en-US
There are no new messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3TmpDownloadError |
ja
以下のメッセージをダウンロード中にエラーが発生しました:\n差出人: %S\n 件名: %S\n このメッセージにウイルスが含まれているか、ディスクの空き領域が足りない可能性があります。このメッセージをスキップしますか?
|
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderInsufficientSpace |
ja
ディスクに十分な空き領域が足りないため、一部のフォルダー ('%S') が最適化できません。不要なファイルを削除するなどして再度試してください。
|
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties errorGettingDB |
ja
%S の要約ファイルを開けませんでした。ディスクエラーが発生したか、ファイルのフルパスが長すぎます。
|
en-US
Unable to open the summary file for %S. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderTruncateFailed |
ja
%1$S フォルダーのメッセージをフィルタリングした後、受信トレイの整理中にエラーが発生しました。%2$S を終了して INBOX.msf を削除する必要があります。
|
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties outOfDiskSpace |
ja
新着メッセージをダウンロードするのに充分なディスク領域がありません。古いメールを削除、ごみ箱を空にする、メールフォルダーを最適化するなどして再度試してください。
|
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorAttachingFile |
ja
%S の添付時にエラーが発生しました。ファイルにアクセスできるか確認してください。
|
en-US
There was an error attaching %S. Please check that you have access to the file.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorCloudFileDeletion.message |
ja
%1$S からの %2$S ファイル削除時にエラーが発生しました。
|
en-US
There was a problem deleting %2$S from %1$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorFilteringMsg |
ja
メッセージの送信と保存は完了しましたが、メッセージフィルターの適用時にエラーが発生しました。
|
en-US
Your message has been sent and saved, but there was an error while running message filters on it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorIllegalLocalPart |
ja
受信者アドレス %s のローカル部分に非 ASCII 文字が含まれています。これは未サポートの形式です。非 ASCII 文字を含まないアドレスに変更してください。
|
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorIllegalLocalPart2 |
ja
受信者アドレス %s のローカル部分に非 ASCII 文字が含まれています。ご利用のサーバーは SMTPUTF8 をサポートしていません。非 ASCII 文字を含まないアドレスに変更してください。
|
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties failureOnObjectEmbeddingWhileSaving |
ja
メッセージ中の %.200S ファイルに問題があります。このファイルを除いてメッセージの保存を続けますか?
|
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties failureOnObjectEmbeddingWhileSending |
ja
メッセージ中の %.200S ファイルに問題があります。このファイルを除いてメッセージの送信を続けますか?
|
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties DiskFull |
ja
%file% ファイルを保存するために必要な空き領域がありません。
|
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NoLinksToCheck |
ja
リンクをチェックする要素がありません。
|
en-US
There are no elements with links to check
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnDispatched |
ja
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
|
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnDisplayed |
ja
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
|
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
ja
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.customize.desc |
ja
&brandShortName; を使いやすくカスタマイズできる数多くのアドオンがあります。
|
en-US
There are thousands of add-ons that let you customize &brandShortName; to make it fit your specific needs.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties downloadHeadersInfoText |
ja
このニュースグループにはダウンロードしていないヘッダーが %S あります。
|
en-US
There are %S new message headers to download for this newsgroup.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties noNewMessages |
ja
新着メッセージはありませんでした。
|
en-US
There are no new messages on the server.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro |
ja
{ -brand-full-name } は無料のオープンソースソフトウェアであり、世界中の多数のコミュニティによって開発されています。ご利用に際してはいくつか知っておいていただきたいことがあります:
|
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-missing-username |
ja
選択されたアカウントまたは差出人の名前が設定されていません。アカウント設定の [あなたの名前] フィールドに名前を入力してください。
|
en-US
There is no name specified for the current account. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl cannot-encrypt-because-missing |
ja
以下の受信者の鍵に問題があるためエンドツーエンド暗号化によるメッセージを送信できませんでした: { $problem }
|
en-US
Unable to send this message with end-to-end encryption, because there are problems with the keys of the following recipients: { $problem }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl cannot-use-own-key-because |
ja
あなたの個人鍵に問題があるためメッセージを送信できませんでした。{ $problem }
|
en-US
Unable to send the message, because there is a problem with your personal key. { $problem }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl keygen-missing-user-name |
ja
選択されたアカウントまたは差出人の名前が設定されていません。アカウント設定の [あなたの名前] フィールドに名前を入力してください。
|
en-US
There is no name specified for the selected account/identity. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl sending-news |
ja
暗号化メッセージの送信を中止しました。
ニュースグループの宛先が含まれるためこのメッセージは暗号化できませんでした。暗号化を行わずにもう一度送信してください。
|
en-US
Encrypted send operation aborted.
This message cannot be encrypted because there are newsgroup recipients. Please re-send the message without encryption.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • aboutPolicies.ftl no-specified-policies-message |
ja
エンタープライズポリシーサービスは有効ですが、有効なポリシーがありません。
|
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl search-results-empty-message |
ja
{ PLATFORM() ->
[windows] “<span data-l10n-name="query"></span>” オプションについての検索結果はありません。
*[other] “<span data-l10n-name="query"></span>” 設定についての検索結果はありません。
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
*[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
}
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd certerror.expert.contentPara2 |
ja
信頼できる証明書をこのサイトが使用しない正当な理由がない限り、例外として保存しないでください。
|
en-US
Don't add an exception unless
you know there's a good reason why this site doesn't use trusted identification.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedHttpOnlyButFromScript |
ja
HTTP-Only Cookie がすでに存在するにもかかわらずスクリプトが新しいものを格納しようとしているため、Cookie “%1$S” は拒否されています。
|
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because there is already an HTTP-Only cookie but script tried to store a new one.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedNonsecureOverSecure |
ja
“secure” Cookie がすでに存在しているため、Cookie “%1$S” は拒否されています。
|
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because there is an existing “secure” cookie.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl add-exception-valid-long |
ja
このサイトでは正しく検証された有効な証明書を使用しています。このサイトの証明書を例外として追加する必要はありません。
|
en-US
This site provides valid, verified identification. There is no need to add an exception.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.intro |
ja
&brandFullName; は無料のオープンソースソフトウェアであり、世界中の多数のコミュニティによって開発されています。ご利用に際してはいくつか知っておいていただきたいことがあります:
|
en-US
&brandFullName; is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • certError.dtd certerror.expert.contentPara2 |
ja
信頼できる証明書をこのサイトが使用しない正当な理由がない限り、例外として追加しないでください。
|
en-US
Don't add an exception unless
you know there's a good reason why this website doesn't use trusted identification.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • customizeToolbar.properties enterToolbarDup |
ja
“%S” という名前のツールバーはすでに存在します。別の名前を入力してください。
|
en-US
There is already a toolbar with the name “%S”. Please enter a different name.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.password.status.error |
ja
パスワードの変更中にエラーが発生しました。
|
en-US
There was an error changing your password.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.recoverykey.error |
ja
リカバリーキーの変更中にエラーが発生しました!
|
en-US
There was an error while changing your Recovery Key!
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties DiskFull |
ja
%file% ファイルを保存するために必要な空き領域がありません。
|
en-US
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties NoLinksToCheck |
ja
リンクをチェックする要素がありません。
|
en-US
There are no elements with links to check
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties errorAttachingFile |
ja
%S の添付時にエラーが発生しました。ファイルにアクセスできるか確認してください。
|
en-US
There was an error attaching %S. Please check that you have access to the file.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties errorFilteringMsg |
ja
メッセージの送信と保存は完了しましたが、メッセージフィルターの適用時にエラーが発生しました。
|
en-US
Your message has been sent and saved, but there was an error while running message filters on it.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties errorIllegalLocalPart |
ja
受信者アドレス %s のローカル部分に非 ASCII 文字が含まれています。これは未サポートの形式です。非 ASCII 文字を含まないアドレスに変更してください。
|
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties errorIllegalLocalPart2 |
ja
受信者アドレス %s のローカル部分に非 ASCII 文字が含まれています。ご利用のサーバーは SMTPUTF8 をサポートしていません。非 ASCII 文字を含まないアドレスに変更してください。
|
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties failureOnObjectEmbeddingWhileSaving |
ja
メッセージ中の %.200S ファイルに問題があります。このファイルを除いてメッセージの保存を続けますか?
|
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties failureOnObjectEmbeddingWhileSending |
ja
メッセージ中の %.200S ファイルに問題があります。このファイルを除いてメッセージの送信を続けますか?
|
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapNoNewMessages |
ja
サーバーに新着メッセージはありません。
|
en-US
There are no new messages on the server.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapServerDisconnected |
ja
サーバー %S との接続が切断されました。サーバーがダウンしたか、ネットワークに問題があるかもしれません。
|
en-US
Server %S has disconnected. The server may have gone down or there may be a network problem.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties noNewMessages |
ja
新着メッセージはありませんでした。
|
en-US
There are no new messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3TmpDownloadError |
ja
以下のメッセージをダウンロード中にエラーが発生しました:\n差出人: %S\n 件名: %S\n このメッセージにウイルスが含まれているか、ディスクの空き領域が足りない可能性があります。このメッセージをスキップしますか?
|
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties compactFolderInsufficientSpace |
ja
ディスクに十分な空き領域が足りないため、一部のフォルダー ('%S') が最適化できません。不要なファイルを削除するなどして再度試してください。
|
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties errorGettingDB |
ja
%S の要約ファイルを開けませんでした。ディスクエラーが発生したか、ファイルのフルパスが長すぎます。
|
en-US
Unable to open the summary file for '%S'. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties filterFolderTruncateFailed |
ja
%1$S フォルダーのメッセージをフィルタリングした後、受信トレイの整理中にエラーが発生しました。%2$S を終了して INBOX.msf を削除する必要があります。
|
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties outOfDiskSpace |
ja
新着メッセージをダウンロードするのに充分なディスク領域がありません。古いメールを削除、ごみ箱を空にする、メールフォルダーを最適化するなどしてもう一度やり直してください。
|
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnDispatched |
ja
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
|
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnDisplayed |
ja
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
|
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
ja
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • news.properties downloadHeadersInfoText |
ja
このニュースグループにはダウンロードしていないヘッダーが %S あります。
|
en-US
There are %S new message headers to download for this newsgroup.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • news.properties noNewMessages |
ja
新着メッセージはありませんでした。
|
en-US
There are no new messages on the server.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties newsblog-noNewArticlesForFeed |
ja
このフィードには新着記事がありませんでした。
|
en-US
There are no new articles for this feed.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd accountSettingsDesc.label |
ja
これは特殊なアカウントであり、特定の差出人情報はありません。
|
en-US
The following is a special account. There are no identities associated with it.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EIClueless |
ja
暗号化メッセージに原因不明の問題があります。
|
en-US
There are unknown problems with this encrypted message.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIClueless |
ja
デジタル署名に原因不明の問題があります。内容を送信者に確認するまではこのメッセージを信用しないでください。
|
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties notification.downloadError |
ja
%1$S のダウンロード中にエラーが発生しました。
|
en-US
There was an error downloading %1$S.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties notification.installError |
ja
%1$S のインストール中にエラーが発生しました。
|
en-US
There was an error installing %1$S.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportSubmitFailed |
ja
レポートの送信中に問題が発生しました。
|
en-US
There was a problem submitting your report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl private-browsing-description2 |
ja
{ -brand-short-name } がプライベートブラウジングでの拡張機能の動作を変更しています。
プライベートウィンドウでは、{ -brand-short-name } に新たに追加した拡張機能は既定で実行されません。
拡張機能の設定で有効にしない限り、プライベートブラウジング中は拡張機能が動作せず、ユーザーのオンライン行動にもアクセスできません。
この変更は、ユーザーのプライベートブラウジングの秘密を守るために行われました。
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">拡張機能の設定を管理する方法について学ぶ</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to
{ -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the
extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities
there. We’ve made this change to keep your private browsing private.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl release-notes-error |
ja
リリースノートの読み込み中にエラーが発生しました。
|
en-US
Sorry, but there was an error loading the release notes.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-suggestion-box-www-text |
ja
<em>www.{ $websiteUrl }</em> サイトの安全なバージョンがあります。<em>{ $websiteUrl }</em> の代わりにこのページへ移動してください。
|
en-US
There is a secure version of <em>www.{ $websiteUrl }</em>. You can visit this page instead of <em>{ $websiteUrl }</em>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-delete-profile-failed-message |
ja
このプロファイルの削除中にエラーが発生しました。
|
en-US
There was an error while attempting to delete this profile.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro |
ja
{ -brand-full-name } は無料のオープンソースソフトウェアであり、世界中の多数のコミュニティによって開発されています。ご利用に際してはいくつか知っておいていただきたいことがあります:
|
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-no-data-to-display |
ja
現在 “{ $sectionName }” に利用可能なデータがありません。
|
en-US
Sorry! There is currently no data available in “{ $sectionName }”
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-no-search-results |
ja
{ $sectionName } セクションに “{ $currentSearchText }” は見つかりませんでした。
|
en-US
Sorry! There are no results in { $sectionName } for “{ $currentSearchText }”
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-no-search-results-all |
ja
どのセクションにも “{ $searchTerms }” は見つかりませんでした。
|
en-US
Sorry! There are no results in any sections for “{ $searchTerms }”
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-messagebar-error |
ja
<span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> についての報告の送信中にエラーが発生しました。
|
en-US
There was an error sending the report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ja or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.