BETA

Transvision

Displaying 20 results for the string thread in pt-BR:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.runningOnCompositorTooltip
pt-BR
Esta animação está sendo executada no thread do compositor
en-US
This animation is running on compositor thread
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
mainThread
pt-BR
Thread principal
en-US
Main Thread
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.worker.deserializeDataOnMainThread
pt-BR
Deserialize data on the main thread
en-US
Deserialize data on the main thread
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.worker.serializeDataOnMainThread
pt-BR
Serialize data on the main thread
en-US
Serialize data on the main thread
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-dns-resolver.title
pt-BR
A resolução de DNS acontece neste thread
en-US
DNS resolution happens on this thread
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-js-helper.title
pt-BR
Trabalho em segundo plano do mecanismo JavaScript, como compilações fora do thread principal
en-US
JS engine background work such as off-main-thread compiles
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-paint-worker.title
pt-BR
Quando a pintura fora do thread principal está ativada, o thread em que a pintura acontece
en-US
When off-main-thread painting is enabled, the thread on which painting happens
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-render-backend.title
pt-BR
O thread RenderBackend do WebRender
en-US
The WebRender RenderBackend thread
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-renderer.title
pt-BR
Quando o WebRender está ativado, o thread que executa chamadas OpenGL
en-US
When WebRender is enabled, the thread that executes OpenGL calls
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-socket-thread.title
pt-BR
O thread em que o código de rede executa quaisquer chamadas de soquete de bloqueio
en-US
The thread where networking code runs any blocking socket calls
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
pt-BR
Esses nomes de thread ficam numa lista separada por vírgulas, usada para ativar a gravação de profiles dos threads no profiler. O nome precisa ser apenas uma correspondência parcial do nome do thread a ser incluído. É sensível a espaços em branco.
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SyncXMLHttpRequestWarning
pt-BR
XMLHttpRequest síncrono no thread principal está obsoleto devido a seus efeitos prejudiciais para a experiência do usuário final. Consulte mais informações em http://xhr.spec.whatwg.org/
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2002
pt-BR
Não foi possível importar catálogos de endereços. Não é possível criar o thread de importação.
en-US
Unable to import address books: cannot create import thread.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2006
pt-BR
Não foi possível importar as caixas de mensagens. Não é possível criar o thread de importação.
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create import thread
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-thread-name
pt-BR
Thread { $tid }: { $name }
en-US
Thread { $tid }: { $name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-seccomp-tsync
pt-BR
Sincronização do thread Seccomp
en-US
Seccomp Thread Synchronization
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
main-thread-no-omtc
pt-BR
thread principal, sem OMTC
en-US
main thread, no OMTC
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
off-main-thread-paint-worker-count
pt-BR
Contagem de desenho fora do thread principal
en-US
Off Main Thread Painting Worker Count
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-third-party-modules-thread
pt-BR
Thread
en-US
Thread
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-slow-sql-main
pt-BR
Instruções SQL lentas na thread principal
en-US
Slow SQL Statements on Main Thread

Displaying 56 results for the string thread in en-US:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.runningOnCompositorTooltip
pt-BR
Esta animação está sendo executada no thread do compositor
en-US
This animation is running on compositor thread
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
mainThread
pt-BR
Thread principal
en-US
Main Thread
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.worker.deserializeDataOnMainThread
pt-BR
Deserialize data on the main thread
en-US
Deserialize data on the main thread
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.worker.serializeDataOnMainThread
pt-BR
Serialize data on the main thread
en-US
Serialize data on the main thread
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-dns-resolver.title
pt-BR
A resolução de DNS acontece neste thread
en-US
DNS resolution happens on this thread
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-js-helper.title
pt-BR
Trabalho em segundo plano do mecanismo JavaScript, como compilações fora do thread principal
en-US
JS engine background work such as off-main-thread compiles
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-paint-worker.title
pt-BR
Quando a pintura fora do thread principal está ativada, o thread em que a pintura acontece
en-US
When off-main-thread painting is enabled, the thread on which painting happens
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-render-backend.title
pt-BR
O thread RenderBackend do WebRender
en-US
The WebRender RenderBackend thread
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-renderer.title
pt-BR
Quando o WebRender está ativado, o thread que executa chamadas OpenGL
en-US
When WebRender is enabled, the thread that executes OpenGL calls
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-socket-thread.title
pt-BR
O thread em que o código de rede executa quaisquer chamadas de soquete de bloqueio
en-US
The thread where networking code runs any blocking socket calls
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
pt-BR
Esses nomes de thread ficam numa lista separada por vírgulas, usada para ativar a gravação de profiles dos threads no profiler. O nome precisa ser apenas uma correspondência parcial do nome do thread a ser incluído. É sensível a espaços em branco.
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SyncXMLHttpRequestWarning
pt-BR
XMLHttpRequest síncrono no thread principal está obsoleto devido a seus efeitos prejudiciais para a experiência do usuário final. Consulte mais informações em http://xhr.spec.whatwg.org/
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
ignoreThread.label
pt-BR
Ignorar tópico
en-US
Ignore Thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
watchThread.label
pt-BR
Monitorar tópico
en-US
Watch Thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction5
pt-BR
tópico excluído
en-US
thread killed
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction6
pt-BR
tópico monitorado
en-US
thread watched
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2002
pt-BR
Não foi possível importar catálogos de endereços: não conseguiu criar o processo de importação.
en-US
Unable to import address books: cannot create import thread.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2006
pt-BR
Não foi possível importar caixas de mensagens, não conseguiu criar o processo de importação
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create import thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
appmenuSelectThread.label
pt-BR
Selecionar tópico
en-US
Select Thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextKillThreadMenu.label
pt-BR
Ignorar tópico
en-US
Ignore Thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextWatchThreadMenu.label
pt-BR
Monitorar tópico
en-US
Watch Thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
killThreadMenu.label
pt-BR
Ignorar tópico
en-US
Ignore Thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
markThreadAsReadCmd.label
pt-BR
Tópico como lido
en-US
Thread As Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextUnreadThread.label
pt-BR
Tópico não lido
en-US
Unread Thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
selectThreadCmd.label
pt-BR
Tópico
en-US
Thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
threadColumn.label
pt-BR
Tópico
en-US
Thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
totalColumn2.tooltip
pt-BR
Número total de mensagens na discussão
en-US
Total number of messages in thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
unreadColumn2.tooltip
pt-BR
Número de mensagens não lidas na discussão
en-US
Number of unread messages in thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
watchThreadMenu.label
pt-BR
Monitorar tópico
en-US
Watch Thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredThreadFeedback
pt-BR
Repostas para o tópico "#1" não serão mostradas.
en-US
Replies to the thread "#1" will not be shown.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredThreadsFeedback
pt-BR
Respostas para o tópico que foi selecionado não serão mostradas.;Respostas para #1 tópicos que foram selecionados não serão mostradas.
en-US
Replies to the thread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 threads that were selected will not be shown.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
undoIgnoreThread
pt-BR
Desfazer ignorar subtópico
en-US
Undo Ignore Thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd
ignoreThread.label
pt-BR
Ignorar tópico
en-US
Ignore Thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd
watchThread.label
pt-BR
Monitorar tópico
en-US
Watch Thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterAction5
pt-BR
tópico excluído
en-US
thread killed
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterAction6
pt-BR
tópico monitorado
en-US
thread watched
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2002
pt-BR
Não foi possível importar catálogos de endereços. Não é possível criar o thread de importação.
en-US
Unable to import address books: cannot create import thread.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2006
pt-BR
Não foi possível importar as caixas de mensagens. Não é possível criar o thread de importação.
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create import thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
killThreadMenu.label
pt-BR
Ignorar tópico
en-US
Ignore Thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
markThreadAsReadCmd.label
pt-BR
Tópico como lido
en-US
Thread As Read
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
nextUnreadThread.label
pt-BR
Tópico não lido
en-US
Unread Thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
selectThreadCmd.label
pt-BR
Tópico
en-US
Thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
showThreadPaneCmd.label
pt-BR
Painel de tópicos
en-US
Thread Pane
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
watchThreadMenu.label
pt-BR
Monitorar tópico
en-US
Watch Thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
threadColumn.label
pt-BR
Tópico
en-US
Thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
totalColumn.label
pt-BR
Total no tópico
en-US
Total in Thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
totalColumn2.tooltip
pt-BR
Total de mensagens no tópico
en-US
Total number of messages in thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
unreadColumn.label
pt-BR
Não lidas no tópico
en-US
Unread in Thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
unreadColumn2.tooltip
pt-BR
Total de mensagens não lidas no tópico
en-US
Number of unread messages in thread
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-thread-name
pt-BR
Thread { $tid }: { $name }
en-US
Thread { $tid }: { $name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-seccomp-tsync
pt-BR
Sincronização do thread Seccomp
en-US
Seccomp Thread Synchronization
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
main-thread-no-omtc
pt-BR
thread principal, sem OMTC
en-US
main thread, no OMTC
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
off-main-thread-paint-enabled
pt-BR
Ativado o desenho fora do processo principal
en-US
Off Main Thread Painting Enabled
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
off-main-thread-paint-worker-count
pt-BR
Contagem de desenho fora do thread principal
en-US
Off Main Thread Painting Worker Count
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-third-party-modules-thread
pt-BR
Thread
en-US
Thread
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-slow-sql-main
pt-BR
Instruções SQL lentas na thread principal
en-US
Slow SQL Statements on Main Thread
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.