BETA

Transvision

Displaying 18 results for the string thread in pt-PT:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.runningOnCompositorTooltip
pt-PT
Esta animação está a ser executada na thread de composição
en-US
This animation is running on compositor thread
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
mainThread
pt-PT
Thread principal
en-US
Main Thread
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.worker.deserializeDataOnMainThread
pt-PT
Desserializar dados na thread principal
en-US
Deserialize data on the main thread
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.worker.serializeDataOnMainThread
pt-PT
Serializar dados na thread principal
en-US
Serialize data on the main thread
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-dns-resolver.title
pt-PT
A resolução de DNS acontece nesta thread
en-US
DNS resolution happens on this thread
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-js-helper.title
pt-PT
O trabalho de fundo do motor de JS tais como compilações fora da thread principal
en-US
JS engine background work such as off-main-thread compiles
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-paint-worker.title
pt-PT
Quando o desenho fora da thread principal estiver ativo, a thread na qual o desenho acontece
en-US
When off-main-thread painting is enabled, the thread on which painting happens
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-render-backend.title
pt-PT
A thread RenderBackend do WebRender
en-US
The WebRender RenderBackend thread
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-renderer.title
pt-PT
Quando o WebRender está ativo, a thread que executa as chamadas OpenGL
en-US
When WebRender is enabled, the thread that executes OpenGL calls
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-socket-thread.title
pt-PT
A thread onde o código de rede executa todas as chamadas de socket bloqueantes
en-US
The thread where networking code runs any blocking socket calls
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
pt-PT
Estes nomes de threads são uma lista separada por vírgulas que é utilizada para ativar o profiling das threads no profiler. O nome apenas necessita de ser uma correspondência parcial do nome da thread para ser incluído. É sensível a espaços em branco.
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SyncXMLHttpRequestWarning
pt-PT
XMLHttpRequest síncrono na thread principal foi descontinuado devido ao seu efeito negativo na experiência do utilizador. Para mais ajuda http://xhr.spec.whatwg.org/
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-thread-name
pt-PT
Thread { $tid }: { $name }
en-US
Thread { $tid }: { $name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
main-thread-no-omtc
pt-PT
thread principal, sem OMTC
en-US
main thread, no OMTC
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
off-main-thread-paint-enabled
pt-PT
Pintura fora da thread principal ativada
en-US
Off Main Thread Painting Enabled
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
off-main-thread-paint-worker-count
pt-PT
Contagem de workers de pintura fora da thread principal
en-US
Off Main Thread Painting Worker Count
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-third-party-modules-thread
pt-PT
Thread
en-US
Thread
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-slow-sql-main
pt-PT
Instruções SQL lentas na thread principal
en-US
Slow SQL Statements on Main Thread

Displaying 56 results for the string thread in en-US:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.runningOnCompositorTooltip
pt-PT
Esta animação está a ser executada na thread de composição
en-US
This animation is running on compositor thread
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
mainThread
pt-PT
Thread principal
en-US
Main Thread
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.worker.deserializeDataOnMainThread
pt-PT
Desserializar dados na thread principal
en-US
Deserialize data on the main thread
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.worker.serializeDataOnMainThread
pt-PT
Serializar dados na thread principal
en-US
Serialize data on the main thread
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-dns-resolver.title
pt-PT
A resolução de DNS acontece nesta thread
en-US
DNS resolution happens on this thread
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-js-helper.title
pt-PT
O trabalho de fundo do motor de JS tais como compilações fora da thread principal
en-US
JS engine background work such as off-main-thread compiles
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-paint-worker.title
pt-PT
Quando o desenho fora da thread principal estiver ativo, a thread na qual o desenho acontece
en-US
When off-main-thread painting is enabled, the thread on which painting happens
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-render-backend.title
pt-PT
A thread RenderBackend do WebRender
en-US
The WebRender RenderBackend thread
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-renderer.title
pt-PT
Quando o WebRender está ativo, a thread que executa as chamadas OpenGL
en-US
When WebRender is enabled, the thread that executes OpenGL calls
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-socket-thread.title
pt-PT
A thread onde o código de rede executa todas as chamadas de socket bloqueantes
en-US
The thread where networking code runs any blocking socket calls
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
pt-PT
Estes nomes de threads são uma lista separada por vírgulas que é utilizada para ativar o profiling das threads no profiler. O nome apenas necessita de ser uma correspondência parcial do nome da thread para ser incluído. É sensível a espaços em branco.
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SyncXMLHttpRequestWarning
pt-PT
XMLHttpRequest síncrono na thread principal foi descontinuado devido ao seu efeito negativo na experiência do utilizador. Para mais ajuda http://xhr.spec.whatwg.org/
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
ignoreThread.label
pt-PT
Ignorar tópico
en-US
Ignore Thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
watchThread.label
pt-PT
Ver tópico
en-US
Watch Thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction5
pt-PT
tópico encerrado
en-US
thread killed
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction6
pt-PT
tópico observado
en-US
thread watched
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2002
pt-PT
Não foi possível importar o livro de endereços. Processo de importação não iniciado.
en-US
Unable to import address books: cannot create import thread.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2006
pt-PT
Não foi possível importar as caixas de correio. Processo de importação não iniciado.
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create import thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
appmenuSelectThread.label
pt-PT
Selecionar tópico
en-US
Select Thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextKillThreadMenu.label
pt-PT
Ignorar tópico
en-US
Ignore Thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextWatchThreadMenu.label
pt-PT
Monitorizar tópico
en-US
Watch Thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
killThreadMenu.label
pt-PT
Ignorar tópico
en-US
Ignore Thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
markThreadAsReadCmd.label
pt-PT
Tópico como lido
en-US
Thread As Read
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextUnreadThread.label
pt-PT
Tópico não lido
en-US
Unread Thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
selectThreadCmd.label
pt-PT
Tópico
en-US
Thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
threadColumn.label
pt-PT
Tópico
en-US
Thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
totalColumn2.tooltip
pt-PT
Número total de mensagens no tópico
en-US
Total number of messages in thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
unreadColumn2.tooltip
pt-PT
Número de mensagens não lidas no tópico
en-US
Number of unread messages in thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
watchThreadMenu.label
pt-PT
Monitorizar tópico
en-US
Watch Thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredThreadFeedback
pt-PT
As respostas ao tópico "#1" não serão mostradas.
en-US
Replies to the thread "#1" will not be shown.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredThreadsFeedback
pt-PT
As respostas ao tópico selecionado não serão mostradas.;As respostas aos #1 tópicos selecionados não serão mostradas.
en-US
Replies to the thread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 threads that were selected will not be shown.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
undoIgnoreThread
pt-PT
Anular Ignorar tópico
en-US
Undo Ignore Thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd
ignoreThread.label
pt-PT
Ignorar tópico
en-US
Ignore Thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd
watchThread.label
pt-PT
Ver tópico
en-US
Watch Thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterAction5
pt-PT
tópico morto
en-US
thread killed
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterAction6
pt-PT
tópico observado
en-US
thread watched
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2002
pt-PT
Impossível importar livro de endereços: impossível criar importação do tópico.
en-US
Unable to import address books: cannot create import thread.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2006
pt-PT
Impossível importar caixas de correio, impossível criar tópico para importar
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create import thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
killThreadMenu.label
pt-PT
Ignorar tópico
en-US
Ignore Thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
markThreadAsReadCmd.label
pt-PT
Tópico como lido
en-US
Thread As Read
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
nextUnreadThread.label
pt-PT
Tópico não lido
en-US
Unread Thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
selectThreadCmd.label
pt-PT
Tópico
en-US
Thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
showThreadPaneCmd.label
pt-PT
Painel do tópicos
en-US
Thread Pane
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
watchThreadMenu.label
pt-PT
Monitorizar tópico
en-US
Watch Thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
threadColumn.label
pt-PT
Tópico
en-US
Thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
totalColumn.label
pt-PT
Totais no tópico
en-US
Total in Thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
totalColumn2.tooltip
pt-PT
Número total de mensagens neste tópico
en-US
Total number of messages in thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
unreadColumn.label
pt-PT
Não lidas no tópico
en-US
Unread in Thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
unreadColumn2.tooltip
pt-PT
Número de mensagens não lidas do tópico
en-US
Number of unread messages in thread
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-thread-name
pt-PT
Thread { $tid }: { $name }
en-US
Thread { $tid }: { $name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-seccomp-tsync
pt-PT
Sincronização de threads Seccomp
en-US
Seccomp Thread Synchronization
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
main-thread-no-omtc
pt-PT
thread principal, sem OMTC
en-US
main thread, no OMTC
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
off-main-thread-paint-enabled
pt-PT
Pintura fora da thread principal ativada
en-US
Off Main Thread Painting Enabled
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
off-main-thread-paint-worker-count
pt-PT
Contagem de workers de pintura fora da thread principal
en-US
Off Main Thread Painting Worker Count
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-third-party-modules-thread
pt-PT
Thread
en-US
Thread
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-slow-sql-main
pt-PT
Instruções SQL lentas na thread principal
en-US
Slow SQL Statements on Main Thread
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.