BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string until in hr:

Entity hr en-US
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
start.suffix
hr
by | until | to | - | till | til | and | do | u | i
en-US
by | until | to | - | till | til | and
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
until.hour
hr
- #1 | to #1 | until #1 | by #1 | do #1
en-US
- #1 | to #1 | until #1 | by #1

Displaying 39 results for the string until in en-US:

Entity hr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
hr
Web stranice dokazuju svoj identitet putem certifikata, koji vrijede samo određeno vrijeme. Certifikat za { $hostname } vrijedit će tek od { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
hr
Novo aktualiziranje za { -brand-shorter-name } je dostupno, ali ne može se instalirati jer je pokrenuta druga instanca { -brand-shorter-name }a. Potrebno ju je zatvoriti za nastavak aktualizacije ili ipak nastaviti aktualizaciju bez zatvaranja (druga instanca možda neće raditi ispravno dok nije ponovno pokrenuta).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-not-completed
hr
Pokretanje jednog drugog SSL rukovanja nije moguće dok se trenutačno rukovanje ne dovrši.
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-notification-pause.label
hr
Zaustavi obavijesti dok se { -brand-short-name } ponovo ne pokrene
en-US
Pause notifications until { -brand-short-name } restarts
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
hr
Sljedeće stranice spremaju kolačiće i podatke web stranice na tvom računalu. { -brand-short-name } čuva podatke s web stranica koje ih trajno spremaju, sve dok ih ne izbrišeš i briše podatke od stranica koje ne spremaju podatke trajno, ako je potrebno više prostora.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.repeat.until.label
hr
Ponavljaj do
en-US
Repeat until
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.until.label
hr
Do:
en-US
Until:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsUntil
hr
Događa se %1$S\nod %2$S do %3$S\nod %4$S do %5$S.
en-US
Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S\nfrom %4$S to %5$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsUntilAllDay
hr
Događa se %1$S\nod %2$S do %3$S.
en-US
Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
end.prefix
hr
do | – | - | i | dospijeva: | dospijeva | završava | rok je | rok:
en-US
by | until | to | - | till | til | and | due: | due | ends | deadline is | deadline:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
start.suffix
hr
by | until | to | - | till | til | and | do | u | i
en-US
by | until | to | - | till | til | and
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
until.hour
hr
- #1 | to #1 | until #1 | by #1 | do #1
en-US
- #1 | to #1 | until #1 | by #1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.duration.tooltip2
hr
Sortiraj prema vremenu do dospjeća
en-US
Sort by time until due
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
disabledMode
hr
Došlo je do greške prilikom čitanja podataka za kalendar: %1$S. Onemogućen je dok ga nebude sigurno koristiti.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
warningUntilDateBeforeStart
hr
Datum završetka događa se prije datuma početka
en-US
The until date occurs before the start date
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptGlobalMessage
hr
Spriječite da se skripta dodatka pokreće na ovoj stranici dok se ponovo ne učita
en-US
Prevent the extension script from running on this page until it next reloads
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFileName.help
hr
Warning: Source string is missing
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIClueless
hr
Pojavili su se nepoznati problemi s ovim digitalnim potpisom. Ne biste trebali vjerovati točnosti ove poruke dok ne provjerite njezin sadržaj s pošiljateljem.
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIContentAltered
hr
Potpis ne odgovara sadržaju poruke. Čini se da je poruka promjenjena nakon što ju je pošiljatelj potpisao. Ne biste trebali vjerovati točnosti ove poruke dok ne provjerite njezin sadržaj s pošiljateljem.
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIRevoked
hr
Certifikat korišten za potpisivanje poruke je opozvan. Ne biste trebali vjerovati točnosti ove poruke dok ne provjerite njezin sadržaj s pošiljateljem.
en-US
The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIRevokedCA
hr
Certifikat korišten za potpisivanje poruke je izdan od izdavatelja čiji je vlastiti certifikat opozvan. Ne biste trebali vjerovati točnosti ove poruke dok ne provjerite njezin sadržaj s pošiljateljem.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
localResultsOnlyMessage.label
hr
Kontakti iz udaljenih adresara nisu prikazani dok ne započmete pretragu
en-US
Contacts from remote address books are not shown until you search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
deleteOnServer2.label
hr
Dok ih ne obrišem
en-US
Until I delete them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerBusy
hr
Račun %S se obrađuje. Pričekajte dok obrada ne završi kako biste dobili poruke.
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowMessage2
hr
%1$S trenutno šalje poruku.\nŽelite li pričekati sa zatvaranjem dok se poruka ne pošalje ili želite zatvoriti sada?
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowSaveMessage
hr
%1$S trenutno sprema poruku.\nŽelite li pričekati sa zatvaranjem dok se poruka ne spremi ili želite zatvoriti sada?
en-US
%1$S is currently in the process of saving a message.\nWould you like to wait until the message has been saved before quitting or quit now?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
keep-label.value
hr
Zadrži do:
en-US
Keep until:
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED
hr
Pokretanje jednog drugog SSL rukovanja nije moguće sve dok se trenutačno rukovanje ne dovrši.
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorNotYetValidNow
hr
Certifikat neće važiti do %1$S. Trenutačno vrijeme je %2$S.
en-US
The certificate will not be valid until %1$S. The current time is %2$S.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.warningText
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
localResultsOnlyMessage.label
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Contacts from remote address books are not shown until you search
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowMessage2
hr
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3ServerBusy
hr
Warning: Source string is missing
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
deleteOnServer2.label
hr
Warning: Source string is missing
en-US
Until I delete them
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIClueless
hr
Warning: Source string is missing
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIContentAltered
hr
Warning: Source string is missing
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIRevoked
hr
Warning: Source string is missing
en-US
The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIRevokedCA
hr
Warning: Source string is missing
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales toolkit • chrome • alerts • alert.properties
pauseNotifications.label
hr
Zaustavi obavijesti dok se %S ponovo ne pokrene
en-US
Pause notifications until %S restarts
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.