BETA

Transvision

Displaying 3 results for the string until in nn-NO:

Entity nn-NO en-US
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
end.prefix
nn-NO
by | until | to | - | till | til | and | due: | due | ends | deadline is | deadline:
en-US
by | until | to | - | till | til | and | due: | due | ends | deadline is | deadline:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
start.suffix
nn-NO
by | until | to | - | till | til | and | frå
en-US
by | until | to | - | till | til | and
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
until.hour
nn-NO
- #1 | to #1 | until #1 | by #1
en-US
- #1 | to #1 | until #1 | by #1

Displaying 39 results for the string until in en-US:

Entity nn-NO en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
nn-NO
Nettstadar beviser identitet ved hjelp av sikkerheits-sertifikat som er gyldige i ein bestemt periode. Sertifikatet for { $hostname } vil ikkje vere gyldig før { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
nn-NO
Ei ny { -brand-shorter-name }-oppdatering er tilgjengelig, men ho kan ikkje installerast fordi ein annan versjon av { -brand-shorter-name } køyrer. Lat han att for å fortsetje oppdateringa, eller vel å oppdatere likevel (den andre versjonen fungerer kanskje ikkje rett før du startar han på nytt).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-not-completed
nn-NO
Kan ikkje initiere fleire SSL-handhelsingar før noverande handhelsing er fullført.
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-notification-pause.label
nn-NO
Set varsel på pause til { -brand-short-name } startar på nytt
en-US
Pause notifications until { -brand-short-name } restarts
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
nn-NO
Følgjande nettstadar lagrar infokapslar og nettstaddata på datamaskina. { -brand-short-name } lagrar data frå nettstadar med vedvarande lagring heilt til du slettar dei og slettar data frå nettstadar med ikkje-vedvarende lagring etterkvart som det trengst plass.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.repeat.until.label
nn-NO
Repeter fram til
en-US
Repeat until
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.until.label
nn-NO
Til:
en-US
Until:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsUntil
nn-NO
Skjer %1$S\nfrå og med %2$S inntil %3$S\nfrå %4$S til %5$S.
en-US
Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S\nfrom %4$S to %5$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
repeatDetailsUntilAllDay
nn-NO
Skjer %1$S\nfrå og med %2$S til %3$S.
en-US
Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
end.prefix
nn-NO
by | until | to | - | till | til | and | due: | due | ends | deadline is | deadline:
en-US
by | until | to | - | till | til | and | due: | due | ends | deadline is | deadline:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
start.suffix
nn-NO
by | until | to | - | till | til | and | frå
en-US
by | until | to | - | till | til | and
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
until.hour
nn-NO
- #1 | to #1 | until #1 | by #1
en-US
- #1 | to #1 | until #1 | by #1
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.duration.tooltip2
nn-NO
Sorter etter forfall
en-US
Sort by time until due
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
disabledMode
nn-NO
En feil oppstod under lesing av data i kalenderen: %1$S. Og er difor avslått til det er trygt å bruke han.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
warningUntilDateBeforeStart
nn-NO
Til-datoen er før startdatoen
en-US
The until date occurs before the start date
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptGlobalMessage
nn-NO
Hindre at utvidingsskriptet køyrer på denne sida til neste gong sida vert lasta på nytt
en-US
Prevent the extension script from running on this page until it next reloads
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFileName.help
nn-NO
Warning: Source string is missing
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIClueless
nn-NO
Det er nokre problem med den digitale signaturen. Du bør ikkje stole på at meldinga er gyldig før du har fått stadfesta innhaldet med avsendaren.
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIContentAltered
nn-NO
Signaturen stemmer ikkje med innhaldet i meldinga. Det ser ut som meldinga er endra etter at avsendaren signerte henne. Du bør ikkje stole på at meldinga er gyldig før du har stadfesta innhaldet med avsendaren.
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIRevoked
nn-NO
Sertifikatet som vart nytta for å signere denne meldinga er kalla tilbake. Du bør ikkje stole på at meldinga er gyldig utan at du stadfester innhaldet med avsendaren.
en-US
The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIRevokedCA
nn-NO
Sertifikatet som vart nytta for å signere denne meldinga vart skrive ut av ein sertifikat-utskrivar der eige sertifikat er kalla tilbake. Du bør ikkje stole på at denne meldinga er gyldig før du har stadfesta innhaldet med avsendaren.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
localResultsOnlyMessage.label
nn-NO
Kontaktar frå eksterne adressebøker vert ikkje viste før du søkjer
en-US
Contacts from remote address books are not shown until you search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
deleteOnServer2.label
nn-NO
Heilt til eg slettar dei
en-US
Until I delete them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerBusy
nn-NO
Kontoen %S er under handsaming. Vent til handsaminga er fullført før du hentar meldingar.
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowMessage2
nn-NO
%1$S sender ei melding akkurat no.\nVil du venta til meldinga er ferdigsendt før du avsluttar, eller avslutta no?
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowSaveMessage
nn-NO
%1$S jobbar med å lagre ei melding.\nVil du vente til meldinga er lagra før du avsluttar, eller avslutta med ein gong?
en-US
%1$S is currently in the process of saving a message.\nWould you like to wait until the message has been saved before quitting or quit now?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
keep-label.value
nn-NO
Ta vare på dei til:
en-US
Keep until:
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED
nn-NO
Kan ikkje initiere fleire SSL-handhelsingar før noverande handhelsing er fullført.
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorNotYetValidNow
nn-NO
Sertifikatet er ikkje gyldig før %1$S. Gjeldande tid er %2$S.
en-US
The certificate will not be valid until %1$S. The current time is %2$S.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.warningText
nn-NO
Warning: Source string is missing
en-US
Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
localResultsOnlyMessage.label
nn-NO
Warning: Source string is missing
en-US
Contacts from remote address books are not shown until you search
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowMessage2
nn-NO
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3ServerBusy
nn-NO
Warning: Source string is missing
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
deleteOnServer2.label
nn-NO
Warning: Source string is missing
en-US
Until I delete them
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIClueless
nn-NO
Warning: Source string is missing
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIContentAltered
nn-NO
Warning: Source string is missing
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIRevoked
nn-NO
Warning: Source string is missing
en-US
The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIRevokedCA
nn-NO
Warning: Source string is missing
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales toolkit • chrome • alerts • alert.properties
pauseNotifications.label
nn-NO
Pause i varslingar til %S startar på nytt
en-US
Pause notifications until %S restarts
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.