Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 2 results for the string until in zh-CN:
Entity | zh-CN | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties end.prefix |
zh-CN
by | until | to | - | till | til | and | due: | due | ends | 截止日期为 | 截止日期:
|
en-US
by | until | to | - | till | til | and | due: | due | ends | deadline is | deadline:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties start.suffix |
zh-CN
by | until | to | - | till | til | and
|
en-US
by | until | to | - | till | til | and
|
Displaying 39 results for the string until in en-US:
Entity | zh-CN | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
zh-CN
各个网站通过证书证明自己的身份,它们在设定的时间段内有效。{ $hostname } 的证书将生效于 { $not-before-local-time }。
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
zh-CN
{ -brand-shorter-name } 有更新可用,由于 { -brand-shorter-name } 的另一副本还在运行,因此无法安装。您可以将其关闭以继续更新,或选择仍要更新(其他副本在重新启动之前可能无法正常工作)。
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-not-completed |
zh-CN
直到当前握手结束之前,无法初始化另一个 SSL 握手。
|
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-notification-pause.label |
zh-CN
暂停通知直至下次打开 { -brand-short-name }
|
en-US
Pause notifications until { -brand-short-name } restarts
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-settings-description |
zh-CN
以下网站在您的计算机上存储了 Cookie 和网站数据。{ -brand-short-name } 会永久存储网站的数据,直至您删除,或者在需要空间时删除非持久存储的网站数据。
|
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.repeat.until.label |
zh-CN
重复直到
|
en-US
Repeat until
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.until.label |
zh-CN
直到:
|
en-US
Until:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsUntil |
zh-CN
发生 %1$S\n有效期从 %2$S 到 %3$S\n从 %4$S 到 %5$S 时间段。
|
en-US
Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S\nfrom %4$S to %5$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties repeatDetailsUntilAllDay |
zh-CN
发生 %1$S\n有效期从 %2$S 到 %3$S。
|
en-US
Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties end.prefix |
zh-CN
by | until | to | - | till | til | and | due: | due | ends | 截止日期为 | 截止日期:
|
en-US
by | until | to | - | till | til | and | due: | due | ends | deadline is | deadline:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties start.suffix |
zh-CN
by | until | to | - | till | til | and
|
en-US
by | until | to | - | till | til | and
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties until.hour |
zh-CN
- %1$S | 至 %1$S | 直到 %1$S | 到 %1$S
|
en-US
- #1 | to #1 | until #1 | by #1
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.duration.tooltip2 |
zh-CN
按剩余时限排序
|
en-US
Sort by time until due
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties disabledMode |
zh-CN
读取日历(%1$S)数据时出现错误。 它将一直被禁用,直到能安全使用为止。
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties warningUntilDateBeforeStart |
zh-CN
截止日期在开始日期之前
|
en-US
The until date occurs before the start date
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillAddonScriptGlobalMessage |
zh-CN
在下次重新载入前阻止此附加组件脚本执行
|
en-US
Prevent the extension script from running on this page until it next reloads
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFileName.help |
zh-CN
Warning: Source string is missing
|
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIClueless |
zh-CN
此数字签名有未知的问题。除非您跟此消息的作者确认了它的内容,您不应该信任此消息。
|
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIContentAltered |
zh-CN
消息的签名和消息内容不符。此消息在发送者签名之后被修改了。除非您和它的发送者确认了其内容,您不应该相信此消息的有效性。
|
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIRevoked |
zh-CN
签署此消息的证书已被吊销。除非您和它的发送者确认了其内容,您不可以相信此消息的有效性。
|
en-US
The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIRevokedCA |
zh-CN
用于签署此消息的证书的证书授权的证书已被吊销。除非您和它的发送者确认了其内容,您不可以相信此消息的有效性。
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd localResultsOnlyMessage.label |
zh-CN
在进行搜索之前将不会显示远程通讯录中的联系人
|
en-US
Contacts from remote address books are not shown until you search
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd deleteOnServer2.label |
zh-CN
直到我删除他们
|
en-US
Until I delete them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerBusy |
zh-CN
账户 %S 正在处理。请等待直至处理完成弹出消息。
|
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties quitComposeWindowMessage2 |
zh-CN
%1$S 正在发送消息。\n您想要等待至消息发送完成再退出吗?
|
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties quitComposeWindowSaveMessage |
zh-CN
%1$S 当前正在保存消息。\n你想等消息保存完毕再退出,还是立即退出?
|
en-US
%1$S is currently in the process of saving a message.\nWould you like to wait until the message has been saved before quitting or quit now?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl keep-label.value |
zh-CN
保存直至:
|
en-US
Keep until:
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED |
zh-CN
直到当前握手结束之前,无法初始化另一个 SSL 握手。
|
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorNotYetValidNow |
zh-CN
证书生效日期为 %1$S。而当前日期为 %2$S。
|
en-US
The certificate will not be valid until %1$S. The current time is %2$S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.recoverykey.warningText |
zh-CN
注意:此次变更将擦除在 同步 服务器上存储的所有数据,并用此恢复密钥上传新的数据。您的其他设备将不再同步,直到在其设备上输入新的恢复密钥。
|
en-US
Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd localResultsOnlyMessage.label |
zh-CN
在进行搜索之前将不会显示远程通讯录中的联系人
|
en-US
Contacts from remote address books are not shown until you search
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties quitComposeWindowMessage2 |
zh-CN
%1$S 正在发送消息。\n您想要等待至消息发送完成再退出吗?
|
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3ServerBusy |
zh-CN
账户 %S 正在处理。请等待直至处理完成弹出消息。
|
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd deleteOnServer2.label |
zh-CN
直到我删除他们
|
en-US
Until I delete them
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIClueless |
zh-CN
此数字签名有未知的问题。除非您跟此消息的作者确认了它的内容,您不应该信任此消息。
|
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIContentAltered |
zh-CN
消息的签名和消息内容不符。此消息在发送者签名之后被修改了。除非您和它的发送者确认了其内容,您不应该相信此消息的有效性。
|
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIRevoked |
zh-CN
签署此消息的证书已被吊销。除非您和它的发送者确认了其内容,您不可以相信此消息的有效性。
|
en-US
The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIRevokedCA |
zh-CN
用于签署此消息的证书的证书颁发机构的证书已被吊销。除非您和它的发送者确认了其内容,您不可以相信此消息的有效性。
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • alerts • alert.properties pauseNotifications.label |
zh-CN
暂停通知直至下次打开 %S
|
en-US
Pause notifications until %S restarts
|
APIThese results are also available as an API request to search in
zh-CN or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.