Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-delete-button.title
|
en-US
Delete
|
ca
Suprimeix
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl confirm-delete-dialog-message
|
en-US
This action cannot be undone.
|
ca
Aquesta acció no es pot desfer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-confirm-delete-history-p1
|
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
|
ca
Segur que voleu suprimir de l'historial totes les instàncies d'aquesta pàgina?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-confirm-delete-history-p2
|
en-US
This action cannot be undone.
|
ca
Aquesta acció no es pot desfer.
|
Entity
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-delete-history
|
en-US
Delete from History
|
ca
Suprimeix de l'historial
|
Entity
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-delete-pocket
|
en-US
Delete from { -pocket-brand-name }
|
ca
Suprimeix del { -pocket-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-delete-history-button
|
en-US
Delete from History
|
ca
Suprimeix de l'historial
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-java-delete-privilege-error
|
en-US
Couldn’t delete the privilege
|
ca
No s'ha pogut suprimir el privilegi
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-button-delete-cookies
|
en-US
Delete Recent <strong>Cookies</strong>
|
ca
Se suprimiran les <strong>galetes</strong> recents
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-button-delete-history
|
en-US
Delete Recent <strong>History</strong>
|
ca
Se suprimirà l'<strong>historial</strong> recent
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-button-delete-tabs-and-windows
|
en-US
Close all <strong>Tabs</strong> and <strong>Windows</strong>
|
ca
Es tancaran totes les <strong>pestanyes</strong> i <strong>finestres</strong>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-delete-domain-data.accesskey
|
en-US
F
|
ca
O
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-delete-domain-data.label
|
en-US
Forget About This Site
|
ca
Oblida aquest lloc
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-delete-on-close-private-browsing
|
en-US
In permanent private browsing mode, cookies and site data will always be cleared when { -brand-short-name } is closed.
|
ca
En el mode de navegació privada permanent, les galetes i les dades dels llocs s'esborraran sempre en tancar el { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-delete-on-close.accesskey
|
en-US
c
|
ca
c
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-delete-on-close.label
|
en-US
Delete cookies and site data when { -brand-short-name } is closed
|
ca
Suprimeix les galetes i les dades dels llocs web en tancar el { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties cmd.deleteMultiplePages.accesskey
|
en-US
D
|
ca
S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties cmd.deleteMultiplePages.label
|
en-US
Delete Pages
|
ca
Suprimeix les pàgines
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties cmd.deleteSinglePage.accesskey
|
en-US
D
|
ca
S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties cmd.deleteSinglePage.label
|
en-US
Delete Page
|
ca
Suprimeix la pàgina
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties Delete
|
en-US
"Delete file: "
|
ca
"Suprimeix el fitxer: "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DeleteOnReboot
|
en-US
"Delete on reboot: "
|
ca
"Suprimeix en reiniciar: "
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.item.delete.accesskey
|
en-US
D
|
ca
S
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.item.delete.label
|
en-US
Delete…
|
ca
Suprimeix…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.toolbar.delete.label
|
en-US
Delete
|
ca
Suprimeix
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.toolbar.delete.tooltip
|
en-US
Delete
|
ca
Suprimeix
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.allfollowing.delete.label
|
en-US
Delete selected and all future occurrences
|
ca
Suprimeix les ocurrències seleccionades i totes les posteriors
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.occurrence.delete.label
|
en-US
Delete only selected occurrences
|
ca
Suprimeix només les ocurrències seleccionades
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.delete.label
|
en-US
Delete all occurrences of selected items
|
ca
Suprimeix totes les ocurrències dels elements seleccionats
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.allfollowing.delete.label
|
en-US
Delete this and all future occurrences
|
ca
Suprimeix aquesta ocurrència i totes les posteriors
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.occurrence.delete.label
|
en-US
Delete only this occurrence
|
ca
Suprimeix només aquesta ocurrència
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.parent.delete.label
|
en-US
Delete all occurrences
|
ca
Suprimeix totes les ocurrències
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.event.delete
|
en-US
Delete Repeating Event
|
ca
Suprimeix la cita periòdica
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.delete
|
en-US
Delete Repeating Items
|
ca
Suprimeix els elements periòdics
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.task.delete
|
en-US
Delete Repeating Task
|
ca
Suprimeix la tasca periòdica
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.deleteevent.accesskey
|
en-US
l
|
ca
S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.deleteevent.label
|
en-US
Delete Event
|
ca
Suprimeix la cita
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.deleteserver2.accesskey
|
en-US
D
|
ca
S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.deleteserver2.label
|
en-US
Delete Calendar…
|
ca
Suprimeix el calendari…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.deletetask.accesskey
|
en-US
l
|
ca
S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.deletetask.label
|
en-US
Delete Task
|
ca
Suprimeix la tasca
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.taskview.delete.label
|
en-US
Delete
|
ca
Suprimeix
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteEventAccesskey
|
en-US
l
|
ca
S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteEventLabel
|
en-US
Delete Event
|
ca
Suprimeix la cita
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteEventMessage
|
en-US
Do you really want to delete this Event?
|
ca
Segur que voleu suprimir aquesta cita?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteItemAccesskey
|
en-US
l
|
ca
S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteItemLabel
|
en-US
Delete
|
ca
Suprimeix
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteItemMessage
|
en-US
Do you really want to delete this Item?
|
ca
Segur que voleu suprimir-ho?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteTaskAccesskey
|
en-US
l
|
ca
S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteTaskLabel
|
en-US
Delete Task
|
ca
Suprimeix la tasca
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteTaskMessage
|
en-US
Do you really want to delete this Task?
|
ca
Segur que voleu suprimir aquesta tasca?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteWillLoseData
|
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
|
ca
Si se suprimeix aquest element, es perdran els canvis fets al servidor.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties itemDeleteError
|
en-US
There was an error deleting the item from the server.
|
ca
S'ha produït un error quan se suprimia l'element del servidor.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties proceedDelete
|
en-US
Delete anyway
|
ca
Suprimeix igualment
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarButtonDelete
|
en-US
Delete Calendar
|
ca
Suprimeix el calendari
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarMessageDelete
|
en-US
Do you want to permanently delete the calendar "%1$S"?
|
ca
Voleu suprimir permanentment el calendari «%1$S»?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
|
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
|
ca
Voleu eliminar el calendari «%1$S»? Si cancel·leu la subscripció, s'eliminarà el calendari de la llista; si suprimiu el calendari, també se'n suprimiran les dades.
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd calendar.deletecalendar.accesskey
|
en-US
D
|
ca
S
|
Entity
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd calendar.deletecalendar.label
|
en-US
Delete Selected Calendar…
|
ca
Suprimeix el calendari seleccionat…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.delete.label
|
en-US
Delete
|
ca
Suprimeix
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.delete.tooltip
|
en-US
Delete selected events or tasks
|
ca
Suprimeix les cites o les tasques seleccionades
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDelete.label
|
en-US
Delete
|
ca
Suprimeix
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext
|
en-US
Delete from calendar
|
ca
Suprimeix del calendari
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.delete.accesskey
|
en-US
D
|
ca
E
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.delete.label
|
en-US
Delete
|
ca
Esborra
|
Entity
all locales
chat • twitter.properties action.delete
|
en-US
Delete
|
ca
Suprimeix
|
Entity
all locales
chat • twitter.properties error.delete
|
en-US
An error %1$S occurred while deleting: %2$S
|
ca
S'ha produït un error %1$S en suprimir: %2$S
|
Entity
all locales
chat • twitter.properties event.deleted
|
en-US
You have deleted this tweet: "%S".
|
ca
Heu suprimit la piulada: «%S».
|
Entity
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.deleteAll
|
en-US
Remove all breakpoints
|
ca
Elimina tots els punts de ruptura
|
Entity
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey
|
en-US
a
|
ca
t
|
Entity
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.deleteAll2.label
|
en-US
Remove all
|
ca
Elimina-ho tot
|
Entity
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.deleteOthers
|
en-US
Remove others
|
ca
Elimina els altres
|
Entity
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey
|
en-US
h
|
ca
m
|
Entity
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.deleteOthers2.label
|
en-US
Remove others
|
ca
Elimina els altres
|
Entity
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.deleteSelf
|
en-US
Remove breakpoint
|
ca
Elimina el punt de ruptura
|
Entity
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey
|
en-US
R
|
ca
E
|
Entity
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.deleteSelf2.label
|
en-US
Remove
|
ca
Elimina
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorHTMLDelete.accesskey
|
en-US
D
|
ca
d
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorHTMLDelete.label
|
en-US
Delete Node
|
ca
Suprimeix el node
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties snapshot.io.delete
|
en-US
Delete
|
ca
Suprimeix
|
Entity
all locales
devtools • client • storage.dtd storage.popupMenu.deleteAllLabel
|
en-US
Delete All
|
ca
Suprimeix-ho tot
|
Entity
all locales
devtools • client • storage.dtd storage.popupMenu.deleteAllSessionCookiesLabel
|
en-US
Delete All Session Cookies
|
ca
Suprimeix totes les galetes de sessió
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties storage.idb.deleteBlocked
|
en-US
Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
|
ca
La base de dades «%S» se suprimirà quan s'hagin tancat totes les connexions.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties storage.idb.deleteError
|
en-US
Database “%S” could not be deleted.
|
ca
No s'ha pogut suprimir la base de dades «%S».
|
Entity
all locales
devtools • client • storage.properties storage.popupMenu.deleteAllFromLabel
|
en-US
Delete All From “%S”
|
ca
Suprimeix-ho tot de «%S»
|
Entity
all locales
devtools • client • storage.properties storage.popupMenu.deleteLabel
|
en-US
Delete “%S”
|
ca
Suprimeix «%S»
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Delete
|
en-US
Delete
|
ca
Suprimeix
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DeleteCells
|
en-US
Delete Cells
|
ca
Suprimeix cel·les
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DeleteTableMsg
|
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
|
ca
Si reduïu el nombre de files o columnes suprimireu cel·les de la taula i el seu contingut. Segur que ho voleu fer?
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DeleteTableTitle
|
en-US
Delete Rows or Columns
|
ca
Suprimeix files o columnes
|
Entity
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tableDeleteMenu.accesskey
|
en-US
D
|
ca
u
|
Entity
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tableDeleteMenu.label
|
en-US
Delete
|
ca
Suprimeix
|
Entity
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tableDeleteMenu2.accesskey
|
en-US
D
|
ca
u
|
Entity
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tableDeleteMenu2.label
|
en-US
Table Delete
|
ca
Supressió de la taula
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd deleteCharCheck.label
|
en-US
Delete separator character
|
ca
Suprimeix el caràcter separador
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-delete.help
|
en-US
Deletes the current selection.
|
ca
Suprimeix la selecció actual.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-delete.key
|
en-US
VK_DELETE
|
ca
VK_DELETE
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-delete.label
|
en-US
&Delete
|
ca
&Suprimeix
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-delete.params
|
en-US
Warning: Source string is empty
|
ca
Warning: Empty string
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.delete-view.help
|
en-US
Clear the current view, discarding *all* content, and drop its icon from the tab strip. If a channel view is deleted this way, you also leave the channel.
|
ca
Buida la visualització actual, descartant-ne *tot* el contingut, i deixa anar la seva icona des de la tira de pestanyes. Si s'elimina una visualització de canal, també en sortireu.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.delete-view.key
|
en-US
accel W
|
ca
accel W
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.delete-view.label
|
en-US
&Close Tab
|
ca
&Tanca aquesta pestanya
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.delete-view.params
|
en-US
[<view>]
|
ca
[<view>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.prefs.delete
|
en-US
Delete
|
ca
Suprimeix
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.prefs.list.delete
|
en-US
Are you sure you want to remove the item ``%S''?
|
ca
Esteu segur que voleu eliminar l'element ``%S''?
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.prefs.object.delete
|
en-US
Are you sure you want to remove the object ``%S'' and all its preferences?
|
ca
Esteu segur que voleu eliminar l'objecte ``%S'' i totes les seves preferències?
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.deleteOnPart.help
|
en-US
Causes /leave and /part to also close the channel view.
|
ca
Fa que /leave i /part també tanquin la visualització del canal.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.deleteOnPart.label
|
en-US
Delete channel views on part
|
ca
Suprimeix una part de les visualitzacions del canal
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd deleteCmd.accesskey
|
en-US
D
|
ca
u
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd deleteCmd.label
|
en-US
Delete
|
ca
Suprimeix
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd deleteFromPOP.label
|
en-US
Delete From POP Server
|
ca
Suprimeix-lo del servidor POP
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd deleteMessage.label
|
en-US
Delete Message
|
ca
Suprimeix el missatge
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd deleteButton.accesskey
|
en-US
t
|
ca
u
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd deleteButton.label
|
en-US
Delete
|
ca
Suprimeix
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd deleteButton.accesskey
|
en-US
D
|
ca
u
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd deleteButton.label
|
en-US
Delete
|
ca
Suprimeix
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd deleteCardButton.accesskey
|
en-US
D
|
ca
u
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd deleteCardButton.label
|
en-US
Delete
|
ca
Suprimeix
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties deletedFolder
|
en-US
Deleted folder #1
|
ca
S'ha esborrat la carpeta #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties deletedMessages2
|
en-US
Deleted #1 message from #2;Deleted #1 messages from #2
|
ca
S'ha esborrat #1 missatge de la carpeta #2;S'han esborrat #1 missatges de la carpeta #2
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd deleteAddrBookCard.accesskey
|
en-US
D
|
ca
S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd deleteAddrBookCard.label
|
en-US
Delete
|
ca
Suprimeix
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteAbCmd.label
|
en-US
Delete Address Book
|
ca
Suprimeix la llibreta d'adreces
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteButton2.accesskey
|
en-US
D
|
ca
u
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteButton2.label
|
en-US
Delete
|
ca
Suprimeix
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteButton2.tooltip
|
en-US
Delete selected item
|
ca
Suprimeix l'element seleccionat
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteCmd.label
|
en-US
Delete
|
ca
Suprimeix
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteContactCmd.label
|
en-US
Delete Contact
|
ca
Suprimeix el contacte
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteContactsCmd.label
|
en-US
Delete Contacts
|
ca
Suprimeix els contactes
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteItemsCmd.label
|
en-US
Delete Items
|
ca
Suprimeix els elements
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteListCmd.label
|
en-US
Delete List
|
ca
Suprimeix la llista
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteListsCmd.label
|
en-US
Delete Lists
|
ca
Suprimeix les llistes
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContacts
|
en-US
Are you sure you want to delete this #1 contact?;Are you sure you want to delete these #1 contacts?
|
ca
Segur que voleu suprimir aquest contacte?;Segur que voleu suprimir aquests #1 contactes?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContactsAndLists
|
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
|
ca
Segur que voleu suprimir aquests #1 contactes i llistes de correu?;Segur que voleu suprimir aquests #1 contactes i llistes de correu?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle
|
en-US
Delete Contacts and Mailing Lists
|
ca
Suprimeix contactes i llistes de correu
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContactsTitle
|
en-US
Delete Multiple Contacts
|
ca
Suprimeix diversos contactes
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreMailingLists
|
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
|
ca
Segur que voleu suprimir aquesta llista de correu?;Segur que voleu suprimir aquestes #1 llistes de correu?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreMailingListsTitle
|
en-US
Delete Multiple Mailing Lists
|
ca
Suprimeix diverses llistes de correu
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisAddressbook
|
en-US
Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
|
ca
Segur que voleu suprimir aquesta llibreta d'adreces i tots els contactes que conté?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisAddressbookTitle
|
en-US
Delete Address Book
|
ca
Suprimeix la llibreta d'adreces
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisCollectionAddressbook
|
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
|
ca
Si suprimiu aquesta llibreta d'adreces, el #2 ja no recollirà més adreces.\nSegur que voleu suprimir aquesta llibreta d'adreces i tots els contactes que conté?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle
|
en-US
Delete Collection Address Book
|
ca
Suprimeix la llibreta d'adreces recollides
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisContact
|
en-US
Are you sure you want to delete this contact?\n• #1
|
ca
Segur que voleu suprimir aquest contacte?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisContactTitle
|
en-US
Delete Contact
|
ca
Suprimeix el contacte
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisLDAPDir
|
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
|
ca
Segur que voleu suprimir la còpia local d'aquest directori LDAP i tots els contactes fora de línia que conté?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisLDAPDirTitle
|
en-US
Delete Local LDAP Directory
|
ca
Suprimeix el directori LDAP local
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisMailingList
|
en-US
Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1
|
ca
Segur que voleu suprimir la llista de correu seleccionada?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisMailingListTitle
|
en-US
Delete Mailing List
|
ca
Suprimeix la llista de correu
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd deleteDirectory.accesskey
|
en-US
d
|
ca
u
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd deleteDirectory.label
|
en-US
Delete
|
ca
Suprimeix
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd smtpListDelete.accesskey
|
en-US
m
|
ca
m
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd smtpListDelete.label
|
en-US
Remove
|
ca
Suprimeix
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd identitiesListDelete.accesskey
|
en-US
D
|
ca
S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd identitiesListDelete.label
|
en-US
Delete
|
ca
Suprimeix
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd deleteByAgeFromServer.accesskey
|
en-US
o
|
ca
x
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd deleteByAgeFromServer.label
|
en-US
For at most
|
ca
Com a màxim
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd deleteMessagePrefix.label
|
en-US
When I delete a message:
|
ca
Quan suprimeixi un missatge:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd deleteOnServer2.accesskey
|
en-US
d
|
ca
e
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd deleteOnServer2.label
|
en-US
Until I delete them
|
ca
Fins que els suprimeixi
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd modelDeleteImmediately.accesskey
|
en-US
d
|
ca
S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd modelDeleteImmediately.label
|
en-US
Remove it immediately
|
ca
Suprimeix-lo immediatament
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd modelMarkDeleted.accesskey
|
en-US
k
|
ca
c
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd modelMarkDeleted.label
|
en-US
Just mark it as deleted
|
ca
Marca'l com a suprimit
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd deleteCmd.accesskey
|
en-US
v
|
ca
S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd deleteCmd.label
|
en-US
Remove Contact
|
ca
Suprimeix el contacte
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties buddy.deletePrompt.button
|
en-US
&Delete
|
ca
&Suprimeix
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties buddy.deletePrompt.displayName
|
en-US
%1$S (%2$S)
|
ca
%1$S (%2$S)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties buddy.deletePrompt.message
|
en-US
%1$S will be permanently removed from your %2$S buddy list if you continue.
|
ca
En continuar, %1$S s'eliminarà permanentment de la llista de contactes de %2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties buddy.deletePrompt.title
|
en-US
Delete %S?
|
ca
Voleu suprimir %S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd editContactPanelDeleteContact.accesskey
|
en-US
l
|
ca
S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd editContactPanelDeleteContact.label
|
en-US
Delete
|
ca
Suprimeix
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties deleteContactMessage
|
en-US
Are you sure you want to delete this Contact?
|
ca
Segur que voleu suprimir el contacte?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties deleteContactTitle
|
en-US
Delete Contact
|
ca
Suprimeix el contacte
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties deleteFilterConfirmation
|
en-US
Are you sure you want to delete the selected filter(s)?
|
ca
Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties dontWarnAboutDeleteCheckbox
|
en-US
Don't ask me again
|
ca
No m'ho tornis a demanar
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionDeleteMsg.accesskey
|
en-US
m
|
ca
m
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionDeleteMsg.label
|
en-US
Delete messages more than
|
ca
Suprimeix els missatges de més de
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAclDeleteRight
|
en-US
Delete Messages
|
ca
Suprimeix els missatges
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDeleteFolderButtonLabel
|
en-US
&Delete Folder
|
ca
&Suprimeix la carpeta
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDeleteFolderDialogTitle
|
en-US
Delete Folder
|
ca
Suprimeix la carpeta
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDeleteNoTrash
|
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
|
ca
La supressió de la carpeta no es pot desfer i se suprimiran tots els missatges que conté, així com les seves subcarpetes. Esteu segur que voleu suprimir la carpeta «%S»?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailCantDeleteLock
|
en-US
Unable to delete lock file %S.
|
ca
No s'ha pogut esborrar el fitxer de bloqueig %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3DeleteFolderButtonLabel
|
en-US
&Delete Folder
|
ca
&Suprimeix la carpeta
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3DeleteFolderDialogTitle
|
en-US
Delete Folder
|
ca
Suprimeix la carpeta
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteButton.label
|
en-US
Delete
|
ca
Suprimeix
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteButton.tooltip
|
en-US
Delete selected message or folder
|
ca
Suprimeix el missatge o carpeta seleccionada
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteColumn.label
|
en-US
Delete
|
ca
Suprimeix
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteColumn.tooltip
|
en-US
Delete a message
|
ca
Suprimeix un missatge
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteFolder.accesskey
|
en-US
e
|
ca
e
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteFolder.label
|
en-US
Delete Folder
|
ca
Suprimeix la carpeta
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteFolderCmd.accesskey
|
en-US
D
|
ca
x
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteFolderCmd.label
|
en-US
Delete Folder
|
ca
Suprimeix la carpeta
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteItem.title
|
en-US
Delete
|
ca
Suprimeix
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteJunk.accesskey
|
en-US
D
|
ca
x
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteJunk.label
|
en-US
Delete Mail Marked as Junk in Folder
|
ca
Suprimeix la brossa de la carpeta
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteMsgCmd.accesskey
|
en-US
D
|
ca
u
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteMsgCmd.label
|
en-US
Delete Message
|
ca
Suprimeix el missatge
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteMsgsCmd.accesskey
|
en-US
D
|
ca
u
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteMsgsCmd.label
|
en-US
Delete Selected Messages
|
ca
Suprimeix els missatges seleccionats
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd redoDeleteMsgCmd.label
|
en-US
Redo Delete Message
|
ca
Refés Suprimeix el missatge
|