BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 494:

Entity en-US ca
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-delete-button.title
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-delete-dialog-message
en-US
This action cannot be undone.
ca
Aquesta acció no es pot desfer.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p1
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
ca
Segur que voleu suprimir de l'historial totes les instàncies d'aquesta pàgina?
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p2
en-US
This action cannot be undone.
ca
Aquesta acció no es pot desfer.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-delete-history
en-US
Delete from History
ca
Suprimeix de l'historial
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-delete-pocket
en-US
Delete from { -pocket-brand-name }
ca
Suprimeix del { -pocket-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-delete-history-button
en-US
Delete from History
ca
Suprimeix de l'historial
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-java-delete-privilege-error
en-US
Couldn’t delete the privilege
ca
No s'ha pogut suprimir el privilegi
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-delete-cookies
en-US
Delete Recent <strong>Cookies</strong>
ca
Se suprimiran les <strong>galetes</strong> recents
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-delete-history
en-US
Delete Recent <strong>History</strong>
ca
Se suprimirà l'<strong>historial</strong> recent
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-delete-tabs-and-windows
en-US
Close all <strong>Tabs</strong> and <strong>Windows</strong>
ca
Es tancaran totes les <strong>pestanyes</strong> i <strong>finestres</strong>
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-delete-domain-data.accesskey
en-US
F
ca
O
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-delete-domain-data.label
en-US
Forget About This Site
ca
Oblida aquest lloc
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close-private-browsing
en-US
In permanent private browsing mode, cookies and site data will always be cleared when { -brand-short-name } is closed.
ca
En el mode de navegació privada permanent, les galetes i les dades dels llocs s'esborraran sempre en tancar el { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close.accesskey
en-US
c
ca
c
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close.label
en-US
Delete cookies and site data when { -brand-short-name } is closed
ca
Suprimeix les galetes i les dades dels llocs web en tancar el { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
cmd.deleteMultiplePages.accesskey
en-US
D
ca
S
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
cmd.deleteMultiplePages.label
en-US
Delete Pages
ca
Suprimeix les pàgines
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
cmd.deleteSinglePage.accesskey
en-US
D
ca
S
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
cmd.deleteSinglePage.label
en-US
Delete Page
ca
Suprimeix la pàgina
Entity # all locales browser • installer • override.properties
Delete
en-US
"Delete file: "
ca
"Suprimeix el fitxer: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DeleteOnReboot
en-US
"Delete on reboot: "
ca
"Suprimeix en reiniciar: "
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.item.delete.accesskey
en-US
D
ca
S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.item.delete.label
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.delete.label
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.delete.tooltip
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.allfollowing.delete.label
en-US
Delete selected and all future occurrences
ca
Suprimeix les ocurrències seleccionades i totes les posteriors
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.occurrence.delete.label
en-US
Delete only selected occurrences
ca
Suprimeix només les ocurrències seleccionades
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.delete.label
en-US
Delete all occurrences of selected items
ca
Suprimeix totes les ocurrències dels elements seleccionats
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.allfollowing.delete.label
en-US
Delete this and all future occurrences
ca
Suprimeix aquesta ocurrència i totes les posteriors
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.occurrence.delete.label
en-US
Delete only this occurrence
ca
Suprimeix només aquesta ocurrència
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.parent.delete.label
en-US
Delete all occurrences
ca
Suprimeix totes les ocurrències
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.event.delete
en-US
Delete Repeating Event
ca
Suprimeix la cita periòdica
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.mixed.delete
en-US
Delete Repeating Items
ca
Suprimeix els elements periòdics
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.task.delete
en-US
Delete Repeating Task
ca
Suprimeix la tasca periòdica
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deleteevent.accesskey
en-US
l
ca
S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deleteevent.label
en-US
Delete Event
ca
Suprimeix la cita
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deleteserver2.accesskey
en-US
D
ca
S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deleteserver2.label
en-US
Delete Calendar
ca
Suprimeix el calendari
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deletetask.accesskey
en-US
l
ca
S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deletetask.label
en-US
Delete Task
ca
Suprimeix la tasca
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.taskview.delete.label
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteEventAccesskey
en-US
l
ca
S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteEventLabel
en-US
Delete Event
ca
Suprimeix la cita
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteEventMessage
en-US
Do you really want to delete this Event?
ca
Segur que voleu suprimir aquesta cita?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteItemAccesskey
en-US
l
ca
S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteItemLabel
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteItemMessage
en-US
Do you really want to delete this Item?
ca
Segur que voleu suprimir-ho?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteTaskAccesskey
en-US
l
ca
S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteTaskLabel
en-US
Delete Task
ca
Suprimeix la tasca
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteTaskMessage
en-US
Do you really want to delete this Task?
ca
Segur que voleu suprimir aquesta tasca?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteWillLoseData
en-US
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
ca
Si se suprimeix aquest element, es perdran els canvis fets al servidor.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemDeleteError
en-US
There was an error deleting the item from the server.
ca
S'ha produït un error quan se suprimia l'element del servidor.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
proceedDelete
en-US
Delete anyway
ca
Suprimeix igualment
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarButtonDelete
en-US
Delete Calendar
ca
Suprimeix el calendari
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDelete
en-US
Do you want to permanently delete the calendar "%1$S"?
ca
Voleu suprimir permanentment el calendari «%1$S»?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
ca
Voleu eliminar el calendari «%1$S»? Si cancel·leu la subscripció, s'eliminarà el calendari de la llista; si suprimiu el calendari, també se'n suprimiran les dades.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.deletecalendar.accesskey
en-US
D
ca
S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.deletecalendar.label
en-US
Delete Selected Calendar
ca
Suprimeix el calendari seleccionat
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.delete.label
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.delete.tooltip
en-US
Delete selected events or tasks
ca
Suprimeix les cites o les tasques seleccionades
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDelete.label
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext
en-US
Delete from calendar
ca
Suprimeix del calendari
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.delete.accesskey
en-US
D
ca
E
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.delete.label
en-US
Delete
ca
Esborra
Entity # all locales chat • twitter.properties
action.delete
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.delete
en-US
An error %1$S occurred while deleting: %2$S
ca
S'ha produït un error %1$S en suprimir: %2$S
Entity # all locales chat • twitter.properties
event.deleted
en-US
You have deleted this tweet: "%S".
ca
Heu suprimit la piulada: «%S».
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteAll
en-US
Remove all breakpoints
ca
Elimina tots els punts de ruptura
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey
en-US
a
ca
t
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteAll2.label
en-US
Remove all
ca
Elimina-ho tot
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteOthers
en-US
Remove others
ca
Elimina els altres
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey
en-US
h
ca
m
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteOthers2.label
en-US
Remove others
ca
Elimina els altres
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteSelf
en-US
Remove breakpoint
ca
Elimina el punt de ruptura
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey
en-US
R
ca
E
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.deleteSelf2.label
en-US
Remove
ca
Elimina
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLDelete.accesskey
en-US
D
ca
d
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLDelete.label
en-US
Delete Node
ca
Suprimeix el node
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.io.delete
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales devtools • client • storage.dtd
storage.popupMenu.deleteAllLabel
en-US
Delete All
ca
Suprimeix-ho tot
Entity # all locales devtools • client • storage.dtd
storage.popupMenu.deleteAllSessionCookiesLabel
en-US
Delete All Session Cookies
ca
Suprimeix totes les galetes de sessió
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.idb.deleteBlocked
en-US
Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
ca
La base de dades «%S» se suprimirà quan s'hagin tancat totes les connexions.
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.idb.deleteError
en-US
Database “%S” could not be deleted.
ca
No s'ha pogut suprimir la base de dades «%S».
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.popupMenu.deleteAllFromLabel
en-US
Delete All From “%S”
ca
Suprimeix-ho tot de «%S»
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.popupMenu.deleteLabel
en-US
Delete “%S”
ca
Suprimeix «%S»
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Delete
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DeleteCells
en-US
Delete Cells
ca
Suprimeix cel·les
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DeleteTableMsg
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
ca
Si reduïu el nombre de files o columnes suprimireu cel·les de la taula i el seu contingut. Segur que ho voleu fer?
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DeleteTableTitle
en-US
Delete Rows or Columns
ca
Suprimeix files o columnes
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu.accesskey
en-US
D
ca
u
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu.label
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu2.accesskey
en-US
D
ca
u
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu2.label
en-US
Table Delete
ca
Supressió de la taula
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
deleteCharCheck.label
en-US
Delete separator character
ca
Suprimeix el caràcter separador
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-delete.help
en-US
Deletes the current selection.
ca
Suprimeix la selecció actual.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-delete.key
en-US
VK_DELETE
ca
VK_DELETE
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-delete.label
en-US
&Delete
ca
&Suprimeix
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-delete.params
en-US
Warning: Source string is empty
ca
Warning: Empty string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.delete-view.help
en-US
Clear the current view, discarding *all* content, and drop its icon from the tab strip. If a channel view is deleted this way, you also leave the channel.
ca
Buida la visualització actual, descartant-ne *tot* el contingut, i deixa anar la seva icona des de la tira de pestanyes. Si s'elimina una visualització de canal, també en sortireu.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.delete-view.key
en-US
accel W
ca
accel W
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.delete-view.label
en-US
&Close Tab
ca
&Tanca aquesta pestanya
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.delete-view.params
en-US
[<view>]
ca
[<view>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.delete
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.list.delete
en-US
Are you sure you want to remove the item ``%S''?
ca
Esteu segur que voleu eliminar l'element ``%S''?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.object.delete
en-US
Are you sure you want to remove the object ``%S'' and all its preferences?
ca
Esteu segur que voleu eliminar l'objecte ``%S'' i totes les seves preferències?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.deleteOnPart.help
en-US
Causes /leave and /part to also close the channel view.
ca
Fa que /leave i /part també tanquin la visualització del canal.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.deleteOnPart.label
en-US
Delete channel views on part
ca
Suprimeix una part de les visualitzacions del canal
Entity # all locales mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd
deleteCmd.accesskey
en-US
D
ca
u
Entity # all locales mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd
deleteCmd.label
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
deleteFromPOP.label
en-US
Delete From POP Server
ca
Suprimeix-lo del servidor POP
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
deleteMessage.label
en-US
Delete Message
ca
Suprimeix el missatge
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
deleteButton.accesskey
en-US
t
ca
u
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
deleteButton.label
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
deleteButton.accesskey
en-US
D
ca
u
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
deleteButton.label
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
deleteCardButton.accesskey
en-US
D
ca
u
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
deleteCardButton.label
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
deletedFolder
en-US
Deleted folder #1
ca
S'ha esborrat la carpeta #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
deletedMessages2
en-US
Deleted #1 message from #2;Deleted #1 messages from #2
ca
S'ha esborrat #1 missatge de la carpeta #2;S'han esborrat #1 missatges de la carpeta #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
deleteAddrBookCard.accesskey
en-US
D
ca
S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
deleteAddrBookCard.label
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteAbCmd.label
en-US
Delete Address Book
ca
Suprimeix la llibreta d'adreces
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteButton2.accesskey
en-US
D
ca
u
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteButton2.label
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteButton2.tooltip
en-US
Delete selected item
ca
Suprimeix l'element seleccionat
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteCmd.label
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteContactCmd.label
en-US
Delete Contact
ca
Suprimeix el contacte
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteContactsCmd.label
en-US
Delete Contacts
ca
Suprimeix els contactes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteItemsCmd.label
en-US
Delete Items
ca
Suprimeix els elements
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteListCmd.label
en-US
Delete List
ca
Suprimeix la llista
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteListsCmd.label
en-US
Delete Lists
ca
Suprimeix les llistes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContacts
en-US
Are you sure you want to delete this #1 contact?;Are you sure you want to delete these #1 contacts?
ca
Segur que voleu suprimir aquest contacte?;Segur que voleu suprimir aquests #1 contactes?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndLists
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
ca
Segur que voleu suprimir aquests #1 contactes i llistes de correu?;Segur que voleu suprimir aquests #1 contactes i llistes de correu?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle
en-US
Delete Contacts and Mailing Lists
ca
Suprimeix contactes i llistes de correu
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsTitle
en-US
Delete Multiple Contacts
ca
Suprimeix diversos contactes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingLists
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
ca
Segur que voleu suprimir aquesta llista de correu?;Segur que voleu suprimir aquestes #1 llistes de correu?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingListsTitle
en-US
Delete Multiple Mailing Lists
ca
Suprimeix diverses llistes de correu
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbook
en-US
Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
ca
Segur que voleu suprimir aquesta llibreta d'adreces i tots els contactes que conté?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbookTitle
en-US
Delete Address Book
ca
Suprimeix la llibreta d'adreces
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbook
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
ca
Si suprimiu aquesta llibreta d'adreces, el #2 ja no recollirà més adreces.\nSegur que voleu suprimir aquesta llibreta d'adreces i tots els contactes que conté?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle
en-US
Delete Collection Address Book
ca
Suprimeix la llibreta d'adreces recollides
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisContact
en-US
Are you sure you want to delete this contact?\n• #1
ca
Segur que voleu suprimir aquest contacte?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisContactTitle
en-US
Delete Contact
ca
Suprimeix el contacte
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
ca
Segur que voleu suprimir la còpia local d'aquest directori LDAP i tots els contactes fora de línia que conté?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDirTitle
en-US
Delete Local LDAP Directory
ca
Suprimeix el directori LDAP local
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisMailingList
en-US
Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1
ca
Segur que voleu suprimir la llista de correu seleccionada?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisMailingListTitle
en-US
Delete Mailing List
ca
Suprimeix la llista de correu
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd
deleteDirectory.accesskey
en-US
d
ca
u
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd
deleteDirectory.label
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpListDelete.accesskey
en-US
m
ca
m
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpListDelete.label
en-US
Remove
ca
Suprimeix
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListDelete.accesskey
en-US
D
ca
S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListDelete.label
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
deleteByAgeFromServer.accesskey
en-US
o
ca
x
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
deleteByAgeFromServer.label
en-US
For at most
ca
Com a màxim
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
deleteMessagePrefix.label
en-US
When I delete a message:
ca
Quan suprimeixi un missatge:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
deleteOnServer2.accesskey
en-US
d
ca
e
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
deleteOnServer2.label
en-US
Until I delete them
ca
Fins que els suprimeixi
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
modelDeleteImmediately.accesskey
en-US
d
ca
S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
modelDeleteImmediately.label
en-US
Remove it immediately
ca
Suprimeix-lo immediatament
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
modelMarkDeleted.accesskey
en-US
k
ca
c
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
modelMarkDeleted.label
en-US
Just mark it as deleted
ca
Marca'l com a suprimit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
deleteCmd.accesskey
en-US
v
ca
S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
deleteCmd.label
en-US
Remove Contact
ca
Suprimeix el contacte
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
buddy.deletePrompt.button
en-US
&Delete
ca
&Suprimeix
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
buddy.deletePrompt.displayName
en-US
%1$S (%2$S)
ca
%1$S (%2$S)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
buddy.deletePrompt.message
en-US
%1$S will be permanently removed from your %2$S buddy list if you continue.
ca
En continuar, %1$S s'eliminarà permanentment de la llista de contactes de %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
buddy.deletePrompt.title
en-US
Delete %S?
ca
Voleu suprimir %S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
editContactPanelDeleteContact.accesskey
en-US
l
ca
S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
editContactPanelDeleteContact.label
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties
deleteContactMessage
en-US
Are you sure you want to delete this Contact?
ca
Segur que voleu suprimir el contacte?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties
deleteContactTitle
en-US
Delete Contact
ca
Suprimeix el contacte
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
deleteFilterConfirmation
en-US
Are you sure you want to delete the selected filter(s)?
ca
Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
dontWarnAboutDeleteCheckbox
en-US
Don't ask me again
ca
No m'ho tornis a demanar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionDeleteMsg.accesskey
en-US
m
ca
m
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionDeleteMsg.label
en-US
Delete messages more than
ca
Suprimeix els missatges de més de
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclDeleteRight
en-US
Delete Messages
ca
Suprimeix els missatges
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteFolderButtonLabel
en-US
&Delete Folder
ca
&Suprimeix la carpeta
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteFolderDialogTitle
en-US
Delete Folder
ca
Suprimeix la carpeta
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteNoTrash
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
ca
La supressió de la carpeta no es pot desfer i se suprimiran tots els missatges que conté, així com les seves subcarpetes. Esteu segur que voleu suprimir la carpeta «%S»?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
movemailCantDeleteLock
en-US
Unable to delete lock file %S.
ca
No s'ha pogut esborrar el fitxer de bloqueig %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3DeleteFolderButtonLabel
en-US
&Delete Folder
ca
&Suprimeix la carpeta
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3DeleteFolderDialogTitle
en-US
Delete Folder
ca
Suprimeix la carpeta
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteButton.label
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteButton.tooltip
en-US
Delete selected message or folder
ca
Suprimeix el missatge o carpeta seleccionada
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteColumn.label
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteColumn.tooltip
en-US
Delete a message
ca
Suprimeix un missatge
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteFolder.accesskey
en-US
e
ca
e
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteFolder.label
en-US
Delete Folder
ca
Suprimeix la carpeta
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteFolderCmd.accesskey
en-US
D
ca
x
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteFolderCmd.label
en-US
Delete Folder
ca
Suprimeix la carpeta
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteItem.title
en-US
Delete
ca
Suprimeix
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteJunk.accesskey
en-US
D
ca
x
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteJunk.label
en-US
Delete Mail Marked as Junk in Folder
ca
Suprimeix la brossa de la carpeta
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteMsgCmd.accesskey
en-US
D
ca
u
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteMsgCmd.label
en-US
Delete Message
ca
Suprimeix el missatge
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteMsgsCmd.accesskey
en-US
D
ca
u
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteMsgsCmd.label
en-US
Delete Selected Messages
ca
Suprimeix els missatges seleccionats
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
redoDeleteMsgCmd.label
en-US
Redo Delete Message
ca
Refés Suprimeix el missatge
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.