Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 354 for the string Email in el:
Entity | el | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-email-me |
el
Ειδοποίηση στο email μου όταν είναι διαθέσιμες περισσότερες πληροφορίες
|
en-US
Email me when more information is available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-email-placeholder |
el
Εισάγετε τη διεύθυνση email σας εδώ
|
en-US
Enter your email address here
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-copy-email.label |
el
Αντιγραφή διεύθυνσης email
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-input.placeholder |
el
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-label |
el
Εισάγετε το email σας
|
en-US
Enter your email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-monitor-text2 |
el
Το { -monitor-brand-name } ελέγχει αν το email σας έχει εμφανιστεί σε κάποια παραβίαση δεδομένων και σας ειδοποιεί αν εμφανιστεί σε νέα παράβαση.
|
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-fullpage-form-email.placeholder |
el
Η διεύθυνση email σας…
|
en-US
Your email address…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-body |
el
Εισάγετε τη διεύθυνση email σας για να ξεκινήσετε.
|
en-US
Enter your email address to get started.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-email-error |
el
Απαιτείται έγκυρο email
|
en-US
Valid email required
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-email.placeholder |
el
Εισάγετε το email σας
|
en-US
Enter email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-header |
el
Εισάγετε το email σας
|
en-US
Enter your email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-input.placeholder |
el
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedin-login-failure |
el
Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά για επανασύνδεση { $email }
|
en-US
Please sign in to reconnect { $email }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedin-unverified |
el
{ $email } Μη επαληθευμένος.
|
en-US
{ $email } is not verified.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-monitored-emails |
el
{ $count ->
[one] διεύθυνση email υπό εποπτεία
*[other] διευθύνσεις email υπό εποπτεία
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Email address being monitored
*[other] Email addresses being monitored
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-breaches-resolved-description |
el
Αν το email σας εμφανιστεί σε νέες παραβιάσεις, θα σας ενημερώσουμε.
|
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-emails-tooltip.title |
el
Προβολή διευθύνσεων email υπό εποπτεία στο { -monitor-brand-short-name }
|
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties verificationNotSentBody |
el
Δεν μπορέσαμε να στείλουμε ένα email επαλήθευσης, παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά αργότερα.
|
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties signupemail |
el
Εγγραφή με email
|
en-US
Sign up with email
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.secondPara2 |
el
Το πιστοποιητικό της ιστοσελίδας έχει πιθανώς λήξει, εμποδίζοντας την ασφαλή σύνδεση του &brandShortName;. Αν επισκεφθείτε αυτή την ιστοσελίδα, οι επιτιθέμενοι ενδέχεται να αποπειραθούν να υποκλέψουν πληροφορίες, όπως τους κωδικούς πρόσβασης, τα emails ή τις λεπτομέρειες των πιστωτικών καρτών σας.
|
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.introPara2 |
el
Το &brandShortName; ανίχνευσε μια πιθανή απειλή ασφαλείας και δεν συνέχισε στο <span class='hostname'/>. Αν επισκεφθείτε αυτή την ιστοσελίδα, οι επιτιθέμενοι ίσως προσπαθήσουν να υποκλέψουν πληροφορίες, όπως κωδικούς πρόσβασης, emails ή λεπτομέρειες πιστωτικής κάρτας.
|
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties category.email |
el
email
|
en-US
email
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties |
el
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.email.attendees.label |
el
Σύνταξη email προς κάθε συμμετέχοντα…
|
en-US
Compose E-Mail to All Attendees…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.email.tentative.attendees.label |
el
Σύνταξη email προς τους αναποφάσιστους συμμετέχοντες…
|
en-US
Compose E-Mail to Undecided Attendees…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.prefix |
el
τελευταία εβδομάδα | απεστάλλη | email | e-mail | αντί για | > | δυστυχώς | σε | δεν
|
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd reminder.action.email.label |
el
Αποστολή email
|
en-US
Send an E-mail
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.email.label |
el
Email:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipSendMail.text |
el
Θα θέλατε να στείλετε ειδοποίηση μέσω email τώρα;
|
en-US
Would you like to send out notification E-Mail now?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipSendMail.title |
el
Ειδοποίηση email
|
en-US
E-Mail Notification
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties gtalk.usernameHint |
el
διεύθυνση email
|
en-US
email address
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties tooltip.email |
el
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-email-placeholder.placeholder |
el
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties textInputType_email |
el
email
|
en-US
e-mail
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationInvalidEmail |
el
Παρακαλώ εισάγετε μια διεύθυνση email.
|
en-US
Please enter an email address.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties mapiBlindSendWarning |
el
Κάποια άλλη εφαρμογή προσπαθεί να στείλει email μέσω του προφίλ σας. Θέλετε σίγουρα να στείλετε το email;
|
en-US
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd subject.plaintextWarning |
el
Σημείωση: οι γραμμές θέματος των μηνυμάτων email δεν κρυπτογραφούνται ποτέ.
|
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd email.address |
el
Διεύθυνση email:
|
en-US
Email address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SICertWithoutAddress |
el
Το πιστοποιητικό που χρησιμοποιήθηκε για την υπογραφή του μηνύματος δεν περιέχει διεύθυνση email. Κοιτάξτε τις λεπτομέρειες του πιστοποιητικού για να μάθετε ποιος υπέγραψε το πιστοποιητικό.
|
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd addMailAccountButton.label |
el
Προσθήκη λογαριασμού email…
|
en-US
Add Mail Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeMail.label |
el
Λογαριασμός email
|
en-US
Email account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeMovemail.label |
el
Unix Mailspool (Movemail)
|
en-US
Unix Mailspool (Movemail)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd emailLabel.label |
el
Διεύθυνση email:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingUsername.description |
el
Εισάγετε το όνομα χρήστη που σας δόθηκε από τον παροχέα email (για παράδειγμα, "jsmith").
|
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, "jsmith").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingUsername.description |
el
Εισάγετε το όνομα χρήστη εξερχομένων που σας δόθηκε από τον παροχέα email (αυτό συνήθως είναι ίδιο με το όνομα χρήστη εισερχομένων).
|
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd contextIncomingMail.label |
el
Κατά τη λήψη νέων email:
|
en-US
Getting New Mail:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd contactYourProvider.description |
el
Το &brandShortName; μπορεί να σας επιτρέψει να κάνετε λήψη των email σας με τις παρεχόμενες ρυθμίσεις. Ωστόσο, θα πρέπει να επικοινωνήσετε με το διαχειριστή του συστήματος ή τον πάροχο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας σχετικά με αυτές τις ασυνήθιστες συνδέσεις. Δείτε τις συχνές ερωτήσεις του Thunderbird για περισσότερες πληροφορίες.
|
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.error |
el
Μη έγκυρη διεύθυνση email
|
en-US
Invalid email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.label |
el
Διεύθυνση email:
|
en-US
Email address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.text |
el
Η υπάρχουσα διεύθυνση email σας
|
en-US
Your existing email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email3.placeholder |
el
Η διεύθυνση email σας
|
en-US
Your email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd emailWizard.caption |
el
Χρήση τρέχουσας διεύθυνσης email
|
en-US
Use your current email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd emailWizard.title |
el
Ρύθμιση υπάρχουσας διεύθυνσης email
|
en-US
Set Up Your Existing Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureSelfSigned.description |
el
Ο διακομιστής δεν χρησιμοποιεί ένα αξιόπιστο πιστοποιητικό και έτσι, δεν είναι σίγουρο ότι δεν παρεμβάλλεται κάποιος στην επικοινωνία μεταξύ του &brandShortName; και του διακομιστή σας. Το &brandShortName; θα σας επιτρέψει να δείτε τα email σας, αλλά θα πρέπει οπωσδήποτε να ρυθμίσετε το διακομιστή με ένα έμπιστο πιστοποιητικό.
|
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureUnencrypted.description |
el
Το email και η πιστοποίησή σας αποστέλλονται χωρίς κρυπτογράφηση, επομένως είναι εύκολη η ανάγνωση του κωδικού πρόσβασης (και του μηνύματός σας) από τρίτους. Το &brandShortName; θα σας επιτρέψει να κάνετε λήψη των emails σας, αλλά θα πρέπει να επικοινωνήσετε με τον πάροχο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας σχετικά με τη ρύθμιση του διακομιστή για ασφαλή σύνδεση.
|
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd open-provisioner.label |
el
Απόκτηση νέας διεύθυνσης email…
|
en-US
Get a new email address…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd pop3Long.label |
el
POP3 (διατήρηση των email στον υπολογιστή σας)
|
en-US
POP3 (keep mail on your computer)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties double_check_email |
el
Ελέγξτε ξανά αυτή τη διεύθυνση email!
|
en-US
Double-check this email address!
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties failed_to_find_settings |
el
Το %1$S δεν βρήκε τις ρυθμίσεις για το λογαριασμό email σας.
|
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_settings_isp |
el
Βρέθηκαν οι παρακάτω ρυθμίσεις από: Πάροχο Email
|
en-US
Configuration found at email provider
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_isp |
el
Αναζήτηση ρυθμίσεων: πάροχος email
|
en-US
Looking up configuration: Email provider
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties no_emailProvider.error |
el
Το αρχείο ρυθμίσεων XML δεν περιέχει ρυθμίσεις λογαριασμού email.
|
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties auth_failed_generic.error |
el
Αποτυχία σύνδεσης. Είναι σωστό το όνομα χρήστη/διεύθυνση email και ο κωδικός πρόσβασης;
|
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.accountsFolders |
el
Δημιουργεί, να μετονομάζει ή να διαγράφει τους φακέλους λογαριασμών email σας
|
en-US
Create, rename, or delete your mail account folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.compose |
el
Διαβάζει και να τροποποιεί τα email σας καθώς τα συνθέτετε και τα στέλνετε
|
en-US
Read and modify your email messages as you compose and send them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesModify |
el
Διαβάζει και να τροποποιεί τα μηνύματα email σας ενώ προβάλλονται σε εσάς
|
en-US
Read and modify your email messages as they are displayed to you
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesMove |
el
Μετακινεί, να αντιγράφει ή να διαγράφει τα μηνύματα email σας
|
en-US
Move, copy, or delete your email messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesRead |
el
Διαβάζει ή να επισημαίνει τα μηνύματα email σας
|
en-US
Read your email messages and mark or tag them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd PrimaryEmail.label |
el
Email:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd SecondEmail.label |
el
Επιπρόσθετο email:
|
en-US
Additional Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd SearchNameOrEmail.label |
el
Όνομα ή email
|
en-US
Name or Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd AddressTitle.label |
el
Εισάγετε διευθύνσεις email για προσθήκη στη λίστα αλληλογραφίας:
|
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd PrimaryEmail.label |
el
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd SearchNameOrEmail.label |
el
Όνομα ή email
|
en-US
Name or Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd SecondEmail.label |
el
Επιπρόσθετο email
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd PrimaryEmail.label |
el
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd SecondEmail.label |
el
Επιπρόσθετο email
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
el
Θα πρέπει να εισάγετε τουλάχιστον ένα από τα παρακάτω:\nΔιεύθυνση Email, Όνομα, Επίθετο, Εμφανιζόμενο όνομα, Οργανισμός.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatMessage |
el
Η κύρια διεύθυνση email πρέπει να είναι της μορφής user@host.
|
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatTitle |
el
Λάθος μορφή διεύθυνσης email
|
en-US
Incorrect Email Address Format
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertyPrimaryEmail |
el
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertySecondaryEmail |
el
Επιπρόσθετο email
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd bccAddress.label |
el
Κρυφή κοινοποίηση (Bcc) στις διευθύνσεις email:
|
en-US
Bcc these email addresses:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd ccAddress.label |
el
Κοινοποίηση (Cc) στις διευθύνσεις email:
|
en-US
Cc these email addresses:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-im.dtd account.newMailNotification |
el
Ειδοποίηση για νέα email
|
en-US
Notify on new Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd trainingDescription.label |
el
Αν ενεργοποιηθεί, πρέπει πρώτα να εκπαιδεύσετε το &brandShortName; ώστε να αναγνωρίζει την ανεπιθύμητη αλληλογραφία, χρησιμοποιώντας το αντίστοιχο κουμπί της γραμμής εργαλείων για επισήμανση των ανεπιθύμητων email. Πρέπει να αναγνωρίσετε τα ανεπιθύμητα και μη μηνύματα. Μετά από αυτό, το &brandShortName; θα μπορεί να επισημαίνει αυτόματα τα ανεπιθύμητα email.
|
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd email.label |
el
Διεύθυνση email:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties CertInfoEmail |
el
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorCanNotSignMail |
el
Αδυναμία υπογραφής μηνύματος. Παρακαλούμε ελέγξτε αν τα πιστοποιητικά που έχουν οριστεί στις ρυθμίσεις λογαριασμών email και ειδήσεων είναι έγκυρα και αξιόπιστα.
|
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties BeckyImportDescription |
el
Εισαγωγή τοπικών email από το Becky! Internet Mail
|
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd editContactEmail.label |
el
Email:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties enterValidEmailAddress |
el
Εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση email για προώθηση.
|
en-US
Enter a valid e-mail address to forward to.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip |
el
Εμφάνιση όλων των email του ενεργού συνόλου σε νέα καρτέλα
|
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountAdvanced.newMailNotification.label |
el
Ειδοποίηση για νέα email
|
en-US
Notify on new Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusCheckCompat |
el
Έλεγχος δυνατοτήτων διακομιστή email…
|
en-US
Checking mail server capabilities…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importDescription1.label |
el
Αυτός ο βοηθός θα εισάγει τα email, τις καταχωρήσεις ευρετηρίων διευθύνσεων, τις συνδρομές ροών, τις προτιμήσεις και/ή τα φίλτρα από άλλα προγράμματα email και κοινές μορφές ευρετηρίων διευθύνσεων στο &brandShortName;.
|
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2104 |
el
Κύριο email
|
en-US
Primary Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2105 |
el
Δευτερεύον email
|
en-US
Secondary Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd info2.label |
el
Αρχικά, θα πρέπει να εκπαιδεύσετε το &brandShortName; ώστε να αναγνωρίζει τα ανεπιθύμητα email, επισημαίνοντας τα μηνύματα ως ανεπιθύμητα ή μη, με το κουμπί ανεπιθύμητων στη γραμμή εργαλείων.
|
en-US
At first, you must train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd info3.label |
el
Όταν το &brandShortName; αναγνωρίζει σωστά τα ανεπιθύμητα email, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον Έλεγχο ανεπιθύμητης αλληλογραφίας για αυτόματη μετακίνηση ανεπιθύμητων email στο φάκελο ανεπιθύμητων.
|
en-US
Once &brandShortName; is correctly identifying junk mail, you can use the Junk Mail Controls to automatically move incoming junk mail to the Junk folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailCantCreateLock |
el
Αδυναμία δημιουργίας αρχείου κλειδώματος %S. Για να λειτουργήσει το movemail, είναι αναγκαία η δημιουργία αρχείων κλειδώματος στον κατάλογο mail spool. Σε πολλά συστήματα αυτό επιτυγχάνεται με τη δημιουργία ενός καταλόγου spool σε κατάσταση 01777.
|
en-US
Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties nsErrorCouldNotConnectViaTls |
el
Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης TLS με το διακομιστή POP3. Ο διακομιστής μπορεί να είναι εκτός λειτουργίας ή να μην έχει ρυθμιστεί σωστά. Παρακαλούμε επαληθεύστε την ορθότητα των ρυθμίσεων του διακομιστή email στο παράθυρο ρυθμίσεων λογαριασμού και δοκιμάστε ξανά.
|
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc |
el
Ο διακομιστής αλληλογραφίας POP3 (%S) δεν υποστηρίζει UIDL ή XTND XLST, τα οποία απαιτούνται για τις επιλογές "Διατήρηση στο διακομιστή", "Μέγιστο μέγεθος μηνύματος" ή "Λήψη μόνο κεφαλίδων". Για τη λήψη των email σας, απενεργοποιήστε τις επιλογές αυτές στις ρυθμίσεις διακομιστή στο παράθυρο ρυθμίσεων λογαριασμού.
|
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mailviews.properties mailViewNotJunk |
el
Επιθυμητά email
|
en-US
Not Junk
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mailviews.properties mailViewRecentMail |
el
Πρόσφατα email
|
en-US
Recent Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd CopyEmailAddress.label |
el
Αντιγραφή διεύθυνσης email
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd CopyNameAndEmailAddress.label |
el
Αντιγραφή ονόματος και διεύθυνσης email
|
en-US
Copy Name and Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd SearchNameOrEmail.label |
el
Το όνομα ή το email περιέχει:
|
en-US
Name or Email contains:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd copyEmailCmd.label |
el
Αντιγραφή διεύθυνσης email
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newCreateEmailAccountCmd.label |
el
Απόκτηση νέου λογαριασμού email…
|
en-US
Get a New Mail Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newExistingEmailAccountCmd.label |
el
Υπάρχων λογαριασμός email…
|
en-US
Existing Mail Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd reportPhishingURL.label |
el
Αναφορά email απάτης
|
en-US
Report Email Scam
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties EMLFiles |
el
Αρχεία email
|
en-US
Mail Files
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingTitle |
el
Προειδοποίηση απάτης μέσω email
|
en-US
Email Scam Alert
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties serverType-movemail |
el
Unix Movemail
|
en-US
Unix Movemail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd recipient.label |
el
Μερικοί από τους παραλήπτες δεν είναι καταγεγραμμένοι ως ικανοί να λαμβάνουν email σε HTML.
|
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd windowTitle.label |
el
Ερώτηση για email σε HTML
|
en-US
HTML Mail Question
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties addressInvalid |
el
Το %1$S δεν είναι έγκυρη διεύθυνση email, επειδή δεν είναι της μορφής user@host. Πρέπει να το διορθώσετε πριν στείλετε το email.
|
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties cloudAttachmentCountHeader |
el
Έχω συνδέσει #1 αρχείο σε αυτό το email:;Έχω συνδέσει #1 αρχεία σε αυτό το email:
|
en-US
I've linked #1 file to this email:;I've linked #1 files to this email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties cloudAttachmentListFooter |
el
Το %1$S διευκολύνει την κοινή χρήση μεγάλων αρχείων μέσω email.
|
en-US
%1$S makes it easy to share large files over email.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties creatingMailMessage |
el
Δημιουργία μηνύματος email…
|
en-US
Creating mail message…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingFromCommand |
el
Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή email. Ο διακομιστής ηλεκτρονικού ταχυδρομείου απάντησε: %s. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι η διεύθυνση email σας είναι σωστή στις ρυθμίσεις λογαριασμού και δοκιμάστε ξανά.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties noSender |
el
Δεν έχει οριστεί αποστολέας. Παρακαλούμε προσθέστε τη διεύθυνση email σας στις ρυθμίσεις λογαριασμού.
|
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties recipientDlogMessage |
el
Αυτός ο λογαριασμός υποστηρίζει μόνο παραλήπτες email. Αν συνεχίσετε θα αγνοηθούν οι ομάδες συζήτησης.
|
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpDeliveringMail |
el
Παράδοση email…
|
en-US
Delivering mail…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpMailSent |
el
Επιτυχής αποστολή email
|
en-US
Mail sent successfully
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendNotAllowed |
el
Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή email. Ο διακομιστής αλληλογραφίας απάντησε:\n%s.\nΠαρακαλώ βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη σωστή ταυτότητα για αποστολή και ότι η τρέχουσα μέθοδος ταυτοποίησης είναι σωστή. Επαληθεύστε ότι επιτρέπεται να στείλετε μέσω αυτού του διακομιστή SMTP με τα τρέχοντα διαπιστευτήριά σας, από το τρέχον δίκτυό σας.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.properties 128_outlook |
el
Φάκελοι email
|
en-US
Mail Folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.properties 128_seamonkey |
el
Φάκελοι email
|
en-US
Mail Folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd emailSectionHdr.label |
el
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd movemail.label |
el
Movemail
|
en-US
Movemail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd syncTypeMail.label |
el
Μηνύματα email
|
en-US
Mail messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd error.line1 |
el
Λυπούμαστε, δεν βρέθηκε καμία προτεινόμενη διεύθυνση email.
|
en-US
Sorry, we could not find any suggested email addresses.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd error.line2 |
el
Μπορείτε να αναζητήσετε ψευδώνυμα ή άλλους όρους για να βρείτε περισσότερα email.
|
en-US
You can try to search for nicknames or any other term to find more emails.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd error.suggest.middle |
el
δωρεάν εναλλακτικές λογαριασμών email
|
en-US
free email account alternatives
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd header2.label |
el
Θέλετε να αποκτήσετε μια νέα διεύθυνση email;
|
en-US
Would you like a new email address?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd other.languages |
el
Σας εμφανίζουμε μόνο τους παρόχους που προσφέρουν email στην περιοχή σας. Πατήστε εδώ για να εμφανίσετε όλους τους παρόχους.
|
en-US
We are only displaying the providers offering addresses in your area. Click here to show all providers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd partnership.description |
el
Σε συνεργασία με πολλούς παρόχους, το &brandShortName; σάς προσφέρει έναν νέο λογαριασμό email. Συμπληρώστε απλά το όνομα και το επώνυμό σας, ή οποιεσδήποτε άλλες λέξεις επιθυμείτε, στα παραπάνω πεδία για να ξεκινήσετε.
|
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd search_engine.message |
el
Ο πάροχος email μπορεί ακόμα να σας παρέχει κάποιες δυνατότητες αναζήτησης.
|
en-US
Your email provider can also provide you with web search capabilities.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd success.tip |
el
(Μπορείτε επίσης να αναζητήσετε ψευδώνυμα ή άλλους όρους για να βρείτε περισσότερα email)
|
en-US
(You can also search for nicknames or any other term to find more emails)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd success.title.after |
el
, ακολουθούν οι διαθέσιμες επιλογές διεύθυνσης email:
|
en-US
, the following email addresses are available to you:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd tinyheader.existing |
el
Παράλειψη και χρήση υπάρχοντος email
|
en-US
Skip this and use my existing email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties privacyDisclaimer |
el
Οι όροι αναζήτησης αποστέλλονται στη Mozilla (#1) και σε τρίτους παρόχους email #2 για την εύρεση διαθέσιμων διευθύνσεων email.
|
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties customizedEmailText |
el
Εισάγετε το %1$S %2$S σας (για παράδειγμα, αν η %1$S διεύθυνση email σας είναι "%3$S", το %2$S σας είναι "%4$S").
|
en-US
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties defaultEmailText |
el
Εισάγετε τη διεύθυνση email σας. Αυτή είναι η διεύθυνση που θα χρησιμοποιούν όσοι θέλουν να σας στείλουν ένα email (για παράδειγμα, "%1$S@%2$S").
|
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties emailFieldText |
el
Διεύθυνση email:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties enterValidEmail |
el
Παρακαλούμε εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση email.
|
en-US
Please enter a valid email address.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-edit-req |
el
Θα πρέπει να καθορίσετε μια έγκυρη διεύθυνση email για αυτή την ταυτότητα.
|
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties userNameChanged |
el
Το όνομα χρήστη σας ενημερώθηκε. Ίσως χρειαστεί να ενημερώσετε τη διεύθυνση email και/ή το όνομα χρήστη που σχετίζεται με αυτό το λογαριασμό.
|
en-US
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties AdditionalEmail |
el
Επιπρόσθετο email
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties |
el
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • smime.properties 1000 |
el
Αυτό είναι ένα <B>ΚΡΥΠΤΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟ</B> ή <B>ΥΠΟΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟ</B> μήνυμα.<br> Αυτή η εφαρμογή αλληλογραφίας δεν υποστηρίζει κωδικοποιημένα ή υπογεγραμμένα email.
|
en-US
This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.dtd copyEmailCmd.label |
el
Αντιγραφή διεύθυνσης email
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties SUMMARY_TAKE_DEFAULTS |
el
Χρή&ση του $BrandShortName ως προεπιλεγμένης εφαρμογής email
|
en-US
U&se $BrandShortName as my default mail application
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutSupportMail.ftl send-via-email |
el
Αποστολή μέσω email
|
en-US
Send via email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph |
el
Το Thunderbird είναι το κορυφαίο, ανοιχτού κώδικα, πρόγραμμα email και ημερολογίων, που διατίθεται δωρεάν για προσωπική και επαγγελματική χρήση σε πολλαπλές πλατφόρμες. Θέλουμε να παραμείνει ασφαλές και να γίνει ακόμη καλύτερο. Μια δωρεά θα μας επιτρέψει να προσλάβουμε προγραμματιστές, να πληρώσουμε για τις υποδομές και να συνεχίσουμε να βελτιωνόμαστε.
|
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl email-description |
el
Το { -brand-short-name } σάς επιτρέπει να συνδεθείτε με τον υπάρχοντα λογαριασμό email σας για να διαβάζετε τα email σας εύκολα και αποδοτικά μέσα από την εφαρμογή.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to your existing email account, to read your emails conveniently and efficiently from within the application.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl email-label |
el
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl email-label.aria-label |
el
Συνδεθείτε στον υπάρχοντα λογαριασμό email σας
|
en-US
Connect to your existing email account
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl import-paragraph |
el
Το { -brand-short-name } σάς επιτρέπει να εισάγετε μηνύματα email, καταχωρήσεις ευρετηρίων, συνδρομές ροών, προτιμήσεις ή/και φίλτρα από άλλα προγράμματα email και συνηθισμένες μορφές ευρετηρίων.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-aria-label |
el
{ $count ->
[one] { $email }: πατήστε Enter για επεξεργασία, Delete για αφαίρεση.
*[other] { $email }, 1 από { $count }: πατήστε Enter για επεξεργασία, Delete για αφαίρεση.
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove.
*[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-tooltip-invalid-address |
el
Το { $email } δεν είναι έγκυρη διεύθυνση email
|
en-US
{ $email } is not a valid e-mail address
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-tooltip-not-in-address-book |
el
Το { $email } δεν βρίσκεται στο ευρετήριό σας
|
en-US
{ $email } is not in your address book
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch |
el
Αυτό το μήνυμα περιέχει ψηφιακή υπογραφή, αλλά ανιχνεύτηκε αναντιστοιχία. Το μήνυμα απεστάλη από κάποια διεύθυνση email που δεν ταιριάζει με το δημόσιο κλειδί του υπογράφοντα.
|
en-US
This message contains a digital signature, but a mismatch was detected. The message was sent from an email address that doesn't match the signer's public key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-be-careful-new-key |
el
Προειδοποίηση: Το νέο δημόσιο κλειδί OpenPGP σε αυτό το μήνυμα διαφέρει από τα δημόσια κλειδιά που έχετε προηγουμένως αποδεχθεί για { $email }.
|
en-US
Warning: The new OpenPGP public key in this message differs from the public keys that you previously accepted for { $email }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl invalid-email |
el
Σφάλμα - μη έγκυρη διεύθυνση(εις) email
|
en-US
Error - invalid email address(es)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-send-keys.label |
el
Αποστολή δημόσιου κλειδιού(ών) με email
|
en-US
Send Public Key(s) By Email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-send-key.label |
el
Αποστολή δημόσιου κλειδιού με email
|
en-US
Send Public Key Via Email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-manualInstruction |
el
Επικοινωνήστε με το επιθυμητό άτομο μέσω κάποιου άλλου, έμπιστου καναλιού, όπως ένα email με υπογραφή OpenPGP ή μέσω τηλεφώνου. Θα πρέπει να ανταλλάξετε αποτυπώματα. (Αποτύπωμα είναι ένα checksum που ταυτοποιεί ένα κλειδί κρυπτογράφησης.) Αν το αποτύπωμα ταιριάζει, θα πρέπει να υποδείξετε στον παρακάτω διάλογο ότι έχετε επαληθεύσει το αποτύπωμα.
|
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DontCheckDefaultClient |
el
Απενεργοποίηση ελέγχου για το προεπιλεγμένο πρόγραμμα email κατά την εκκίνηση.
|
en-US
Disable check for default client on startup.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl attachment-reminder-label |
el
Το { -brand-short-name } θα σας προειδοποιήσει σχετικά με ξεχασμένα συνημμένα, όταν πρόκειται να στείλετε email με τις παρακάτω λέξεις-κλειδιά.
|
en-US
{ -brand-short-name } will warn you about missing attachments if you're about to send an e-mail containing one of these keywords.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • notifications.ftl notifications-dialog-window.title |
el
Προσαρμογή ειδοποίησης νέου email
|
en-US
Customize New Mail Alert
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • notifications.ftl open-time-label-before.value |
el
Εμφάνιση ειδοποίησης νέου email για
|
en-US
Show New Mail Alert for
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl chat-system-sound-label.label |
el
Προεπιλεγμένος ήχος συστήματος για νέα email
|
en-US
Default system sound for new mail
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl email-picker-label.label |
el
Αυτόματη προσθήκη εξερχομένων διευθύνσεων email σε:
|
en-US
Automatically add outgoing e-mail addresses to my:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl general-incoming-mail-header |
el
Εισερχόμενα email
|
en-US
Incoming Mails
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl mail-content |
el
Περιεχόμενο email
|
en-US
Mail Content
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl mail-system-sound-label.label |
el
Προεπιλεγμένος ήχος συστήματος για νέα email
|
en-US
Default system sound for new mail
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl phishing-description |
el
Το { -brand-short-name } μπορεί να αναλύει τα μηνύματα για πιθανές απάτες email, αναζητώντας κοινές πρακτικές που χρησιμοποιούνται για παραπλάνηση.
|
en-US
{ -brand-short-name } can analyze messages for suspected email scams by looking for common techniques used to deceive you.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl phishing-label.label |
el
Ειδοποίηση αν το τρέχον μήνυμα είναι ύποπτο για απάτη email
|
en-US
Tell me if the message I'm reading is a suspected email scam
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl checkbox-email-label.label |
el
Email
|
en-US
E-Mail
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties downloadCert.trustEmail |
el
Έμπιστο για την αναγνώριση χρηστών email.
|
en-US
Trust to identify email users.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4 |
el
Προστασία email
|
en-US
E-mail protection
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpRFC822Name |
el
Διεύθυνση email
|
en-US
E-Mail Address
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties clientAuthEmailAddresses |
el
Διευθύνσεις email: %1$S
|
en-US
Email addresses: %1$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-edit-cert-trust-email.label |
el
Το παρόν πιστοποιεί χρήστες email.
|
en-US
This certificate can identify mail users.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-email.label |
el
Διεύθυνση email
|
en-US
E-Mail Address
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-email-cert-confirm |
el
Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τα πιστοποιητικά email αυτών των ατόμων;
|
en-US
Are you sure you want to delete these people’s e-mail certificates?
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-email-cert-title.title |
el
Διαγραφή πιστοποιητικών email
|
en-US
Delete E-Mail Certificates
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl verify-email-signer.value |
el
Πιστοποιητικό υπογραφής Email
|
en-US
Email Signer Certificate
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl download-cert-trust-email.label |
el
Να είναι έμπιστη αυτή η CA για την πιστοποίηση χρηστών email
|
en-US
Trust this CA to identify email users.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl reset-primary-password-text |
el
Εάν επαναφέρετε τον κύριο κωδικό πρόσβασής σας, θα διαγραφούν από την μνήμη όλοι οι αποθηκευμένοι κωδικοί πρόσβασης ιστοσελίδων και email, προσωπικών πιστοποιητικών και ιδιωτικών κλειδιών. Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε τον κύριο κωδικό πρόσβασης;
|
en-US
If you reset your Primary Password, all your stored web and e-mail passwords, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your Primary Password?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd copyEmailCmd.label |
el
Αντιγραφή διεύθυνσης email
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • defaultClientDialog.dtd email.label |
el
Email
|
en-US
E-Mail
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • migration • migration.properties 2048_generic |
el
Φάκελοι email
|
en-US
Mail Folders
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • migration • migration.properties 512_generic |
el
Εκμάθηση ανεπιθύμητων email
|
en-US
Junk Mail Training
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties deleteProfile |
el
Η διαγραφή ενός προφίλ θα το αφαιρέσει από τη λίστα των διαθέσιμων προφίλ και δεν μπορεί να αναιρεθεί.\n\nΜπορείτε επίσης να διαγράψετε τα αρχεία δεδομένων του προφίλ, όπως αποθηκευμένα email, ρυθμίσεις και πιστοποιητικά. Αυτή η επιλογή θα διαγράψει τον φάκελο "%S" και δεν αναιρείται.\n\nΘέλετε να διαγράψετε τα αρχεία δεδομένων του προφίλ;\n\n
|
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.emailAddress.label |
el
Διεύθυνση email
|
en-US
Email Address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties invalidEmail.label |
el
Μη έγκυρη διεύθυνση email
|
en-US
Invalid email address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd contextIncomingMail.label |
el
Κατά τη λήψη νέων email:
|
en-US
Getting New Mail:
|
Displaying 200 results out of 354 for the string Email in en-US:
Entity | el | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-email-me |
el
Ειδοποίηση στο email μου όταν είναι διαθέσιμες περισσότερες πληροφορίες
|
en-US
Email me when more information is available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-email-placeholder |
el
Εισάγετε τη διεύθυνση email σας εδώ
|
en-US
Enter your email address here
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-email-link-panel.label |
el
Αποστολή συνδέσμου…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-email-link-urlbar.tooltiptext |
el
Αποστολή συνδέσμου…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-audio-email.label |
el
Αποστολή ήχου…
|
en-US
Email Audio…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-copy-email.label |
el
Αντιγραφή διεύθυνσης email
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-email.label |
el
Αποστολή εικόνας…
|
en-US
Email Image…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-video-email.label |
el
Αποστολή βίντεο…
|
en-US
Email Video…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-email-link.label |
el
Αποστολή συνδέσμου…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-input.placeholder |
el
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-label |
el
Εισάγετε το email σας
|
en-US
Enter your email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-monitor-text2 |
el
Το { -monitor-brand-name } ελέγχει αν το email σας έχει εμφανιστεί σε κάποια παραβίαση δεδομένων και σας ειδοποιεί αν εμφανιστεί σε νέα παράβαση.
|
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-fullpage-form-email.placeholder |
el
Η διεύθυνση email σας…
|
en-US
Your email address…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-body |
el
Εισάγετε τη διεύθυνση email σας για να ξεκινήσετε.
|
en-US
Enter your email address to get started.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-email-error |
el
Απαιτείται έγκυρο email
|
en-US
Valid email required
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-email.placeholder |
el
Εισάγετε το email σας
|
en-US
Enter email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-header |
el
Εισάγετε το email σας
|
en-US
Enter your email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-input.placeholder |
el
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
el
Έχετε λάβει ένα μη έγκυρο πιστοποιητικό. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος ή με τον αποστολέα και δώστε του αυτές τις πληροφορίες:
Το πιστοποιητικό σας περιέχει τον ίδιο σειριακό αριθμό με ένα άλλο πιστοποιητικό που εκδόθηκε από την αρχή πιστοποίησης. Παρακαλώ αποκτήστε ένα νέο πιστοποιητικό που να περιέχει έναν μοναδικό σειριακό αριθμό.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-email-cert |
el
Δεν έχει κρυπτογραφηθεί ή υπογραφεί: δεν έχετε ακόμα πιστοποιητικό ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
|
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedin-login-failure |
el
Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά για επανασύνδεση { $email }
|
en-US
Please sign in to reconnect { $email }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedin-unverified |
el
{ $email } Μη επαληθευμένος.
|
en-US
{ $email } is not verified.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-monitored-emails |
el
{ $count ->
[one] διεύθυνση email υπό εποπτεία
*[other] διευθύνσεις email υπό εποπτεία
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Email address being monitored
*[other] Email addresses being monitored
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-breaches-resolved-description |
el
Αν το email σας εμφανιστεί σε νέες παραβιάσεις, θα σας ενημερώσουμε.
|
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-emails-tooltip.title |
el
Προβολή διευθύνσεων email υπό εποπτεία στο { -monitor-brand-short-name }
|
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd emailPageCmd.label |
el
Αποστολή συνδέσμου…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties email-link-button.label |
el
Αποστολή συνδέσμου
|
en-US
Email Link
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties email-link-button.tooltiptext3 |
el
Αποστολή συνδέσμου σε αυτή τη σελίδα
|
en-US
Email a link to this page
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties signupemail |
el
Εγγραφή με email
|
en-US
Sign up with email
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.secondPara2 |
el
Το πιστοποιητικό της ιστοσελίδας έχει πιθανώς λήξει, εμποδίζοντας την ασφαλή σύνδεση του &brandShortName;. Αν επισκεφθείτε αυτή την ιστοσελίδα, οι επιτιθέμενοι ενδέχεται να αποπειραθούν να υποκλέψουν πληροφορίες, όπως τους κωδικούς πρόσβασης, τα emails ή τις λεπτομέρειες των πιστωτικών καρτών σας.
|
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.introPara2 |
el
Το &brandShortName; ανίχνευσε μια πιθανή απειλή ασφαλείας και δεν συνέχισε στο <span class='hostname'/>. Αν επισκεφθείτε αυτή την ιστοσελίδα, οι επιτιθέμενοι ίσως προσπαθήσουν να υποκλέψουν πληροφορίες, όπως κωδικούς πρόσβασης, emails ή λεπτομέρειες πιστωτικής κάρτας.
|
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties category.email |
el
email
|
en-US
email
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties |
el
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attendees.notifyundisclosed.tooltip |
el
Αυτή η επιλογή αποστέλλει μία πρόσκληση με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο ανά συμμετέχοντα. Κάθε πρόσκληση περιέχει μόνο τον αποδέκτη συμμετέχοντα, έτσι ώστε οι ταυτότητες των άλλων συμμετεχόντων να μην αποκαλύπτονται.
|
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.prefix |
el
τελευταία εβδομάδα | απεστάλλη | email | e-mail | αντί για | > | δυστυχώς | σε | δεν
|
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.suffix |
el
όροφος | ορ. | ορ | € | ευρώ
|
en-US
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.email.label |
el
Email:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label |
el
Να προτιμάται ο προγραμματισμός με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
|
en-US
Prefer client-side email scheduling
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 |
el
Η επιλογή είναι διαθέσιμη αν ο διακομιστής ημερολογίου διαχειρίζεται τον προγραμματισμό. Η ενεργοποίησή του θα επιτρέψει την εναλλακτική ο προγραμματισμός να γίνεται βάσει του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου αντί να το αφήνει στον διακομιστή.
|
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties noIdentitySelectedNotification |
el
Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτό το ημερολόγιο για να αποθηκεύσετε προσκλήσεις προς ή από άλλα άτομα, θα πρέπει να αναθέσετε μια ταυτότητα e-mail παρακάτω.
|
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties gtalk.usernameHint |
el
διεύθυνση email
|
en-US
email address
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties tooltip.email |
el
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-email-placeholder.placeholder |
el
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-thanks-message |
el
Αν δεν έχετε προηγουμένως επιβεβαιώσει την εγγραφή σας σε κάποιο newsletter σχετικό με τη Mozilla, ίσως θα πρέπει να το κάνετε. Παρακαλούμε ελέγξτε τα εισερχόμενα ή το φίλτρο ανεπιθύμητων για ένα e-mail από εμάς.
|
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationInvalidEmail |
el
Παρακαλώ εισάγετε μια διεύθυνση email.
|
en-US
Please enter an email address.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd subject.plaintextWarning |
el
Σημείωση: οι γραμμές θέματος των μηνυμάτων email δεν κρυπτογραφούνται ποτέ.
|
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd email.address |
el
Διεύθυνση email:
|
en-US
Email address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SICertWithoutAddress |
el
Το πιστοποιητικό που χρησιμοποιήθηκε για την υπογραφή του μηνύματος δεν περιέχει διεύθυνση email. Κοιτάξτε τις λεπτομέρειες του πιστοποιητικού για να μάθετε ποιος υπέγραψε το πιστοποιητικό.
|
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIHeaderMismatch |
el
Η διεύθυνση e-mail στο πιστοποιητικό του υπογράφοντα είναι διαφορετική από τη διεύθυνση e-mail απ' όπου στάλθηκε το μήνυμα. Παρακαλώ κοιτάξτε τις λεπτομέρειες του πιστοποιητικού υπογραφής για να μάθετε ποιος υπέγραψε το μήνυμα.
|
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
el
Αυτό το μήνυμα δεν περιέχει την ψηφιακή υπογραφή του αποστολέα. Η απουσία ψηφιακής υπογραφής σημαίνει ότι το μήνυμα μπορεί να έχει σταλεί από κάποιον που προσποιείται ότι έχει αυτή τη διεύθυνση e-mail. Επίσης, ενδέχεται να έχει αλλοιωθεί το μήνυμα κατά την μεταβίβαση στο δίκτυο. Ωστόσο, είναι μάλλον απίθανο να έχει συμβεί κάτι από αυτά τα δύο.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeMail.label |
el
Λογαριασμός email
|
en-US
Email account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeMovemail.label |
el
Unix Mailspool (Movemail)
|
en-US
Unix Mailspool (Movemail)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd emailLabel.label |
el
Διεύθυνση email:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingUsername.description |
el
Εισάγετε το όνομα χρήστη που σας δόθηκε από τον παροχέα email (για παράδειγμα, "jsmith").
|
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, "jsmith").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingUsername.description |
el
Εισάγετε το όνομα χρήστη εξερχομένων που σας δόθηκε από τον παροχέα email (αυτό συνήθως είναι ίδιο με το όνομα χρήστη εισερχομένων).
|
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd contactYourProvider.description |
el
Το &brandShortName; μπορεί να σας επιτρέψει να κάνετε λήψη των email σας με τις παρεχόμενες ρυθμίσεις. Ωστόσο, θα πρέπει να επικοινωνήσετε με το διαχειριστή του συστήματος ή τον πάροχο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας σχετικά με αυτές τις ασυνήθιστες συνδέσεις. Δείτε τις συχνές ερωτήσεις του Thunderbird για περισσότερες πληροφορίες.
|
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.error |
el
Μη έγκυρη διεύθυνση email
|
en-US
Invalid email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.label |
el
Διεύθυνση email:
|
en-US
Email address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.text |
el
Η υπάρχουσα διεύθυνση email σας
|
en-US
Your existing email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email3.placeholder |
el
Η διεύθυνση email σας
|
en-US
Your email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd emailWizard.caption |
el
Χρήση τρέχουσας διεύθυνσης email
|
en-US
Use your current email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd emailWizard.title |
el
Ρύθμιση υπάρχουσας διεύθυνσης email
|
en-US
Set Up Your Existing Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureSelfSigned.description |
el
Ο διακομιστής δεν χρησιμοποιεί ένα αξιόπιστο πιστοποιητικό και έτσι, δεν είναι σίγουρο ότι δεν παρεμβάλλεται κάποιος στην επικοινωνία μεταξύ του &brandShortName; και του διακομιστή σας. Το &brandShortName; θα σας επιτρέψει να δείτε τα email σας, αλλά θα πρέπει οπωσδήποτε να ρυθμίσετε το διακομιστή με ένα έμπιστο πιστοποιητικό.
|
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureUnencrypted.description |
el
Το email και η πιστοποίησή σας αποστέλλονται χωρίς κρυπτογράφηση, επομένως είναι εύκολη η ανάγνωση του κωδικού πρόσβασης (και του μηνύματός σας) από τρίτους. Το &brandShortName; θα σας επιτρέψει να κάνετε λήψη των emails σας, αλλά θα πρέπει να επικοινωνήσετε με τον πάροχο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας σχετικά με τη ρύθμιση του διακομιστή για ασφαλή σύνδεση.
|
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd open-provisioner.label |
el
Απόκτηση νέας διεύθυνσης email…
|
en-US
Get a new email address…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties addon-intro |
el
Ένα πρόσθετο τρίτου μπορεί να σας επιτρέψει την πρόσβαση στον λογαριασμό αλληλογραφίας σας σε αυτό τον διακομιστή:
|
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties double_check_email |
el
Ελέγξτε ξανά αυτή τη διεύθυνση email!
|
en-US
Double-check this email address!
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties failed_to_find_settings |
el
Το %1$S δεν βρήκε τις ρυθμίσεις για το λογαριασμό email σας.
|
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_settings_isp |
el
Βρέθηκαν οι παρακάτω ρυθμίσεις από: Πάροχο Email
|
en-US
Configuration found at email provider
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_isp |
el
Αναζήτηση ρυθμίσεων: πάροχος email
|
en-US
Looking up configuration: Email provider
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties no-open-protocols |
el
Ο διακομιστής αλληλογραφίας δυστυχώς δεν υποστηρίζει ανοιχτά πρωτόκολλα.
|
en-US
This email server unfortunately does not support open protocols.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties no_emailProvider.error |
el
Το αρχείο ρυθμίσεων XML δεν περιέχει ρυθμίσεις λογαριασμού email.
|
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties auth_failed_generic.error |
el
Αποτυχία σύνδεσης. Είναι σωστό το όνομα χρήστη/διεύθυνση email και ο κωδικός πρόσβασης;
|
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.compose |
el
Διαβάζει και να τροποποιεί τα email σας καθώς τα συνθέτετε και τα στέλνετε
|
en-US
Read and modify your email messages as you compose and send them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesModify |
el
Διαβάζει και να τροποποιεί τα μηνύματα email σας ενώ προβάλλονται σε εσάς
|
en-US
Read and modify your email messages as they are displayed to you
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesMove |
el
Μετακινεί, να αντιγράφει ή να διαγράφει τα μηνύματα email σας
|
en-US
Move, copy, or delete your email messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesRead |
el
Διαβάζει ή να επισημαίνει τα μηνύματα email σας
|
en-US
Read your email messages and mark or tag them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd PrimaryEmail.label |
el
Email:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd SecondEmail.label |
el
Επιπρόσθετο email:
|
en-US
Additional Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd SearchNameOrEmail.label |
el
Όνομα ή email
|
en-US
Name or Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd AddressTitle.label |
el
Εισάγετε διευθύνσεις email για προσθήκη στη λίστα αλληλογραφίας:
|
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd PrimaryEmail.label |
el
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd SearchNameOrEmail.label |
el
Όνομα ή email
|
en-US
Name or Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd SecondEmail.label |
el
Επιπρόσθετο email
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd PrimaryEmail.label |
el
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd SecondEmail.label |
el
Επιπρόσθετο email
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
el
Θα πρέπει να εισάγετε τουλάχιστον ένα από τα παρακάτω:\nΔιεύθυνση Email, Όνομα, Επίθετο, Εμφανιζόμενο όνομα, Οργανισμός.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatTitle |
el
Λάθος μορφή διεύθυνσης email
|
en-US
Incorrect Email Address Format
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertyPrimaryEmail |
el
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertySecondaryEmail |
el
Επιπρόσθετο email
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd bccAddress.label |
el
Κρυφή κοινοποίηση (Bcc) στις διευθύνσεις email:
|
en-US
Bcc these email addresses:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd ccAddress.label |
el
Κοινοποίηση (Cc) στις διευθύνσεις email:
|
en-US
Cc these email addresses:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd email.label |
el
Διεύθυνση email:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd e2eEnc.description |
el
Χωρίς κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο, τα περιεχόμενα των μηνυμάτων εκτίθενται εύκολα στον πάροχο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας και σε μαζική παρακολούθηση.
|
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties CertInfoEmail |
el
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorEncryptMail |
el
Αδυναμία κρυπτογράφησης μηνύματος. Ελέγξτε ότι έχετε έγκυρο πιστοποιητικό αλληλογραφίας για κάθε παραλήπτη. Ελέγξτε ακόμα ότι τα πιστοποιητικά που έχουν ορισθεί στις Ρυμίσεις λογαριασμού Αλληλογραφίας και συζήτησης είναι έγκυρα και έμπιστα.
|
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCert |
el
Η Διαχείριση Πιστοποιητικών δεν μπορεί να βρει ένα έγκυρο πιστοποιητικό ώστε να μπορούν άλλοι να σας στείλουν κρυπτογραφημένα μηνύματα.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCertForThisAddress |
el
Η Διαχείριση Πιστοποιητικών δεν μπορεί να βρει ένα έγκυρο πιστοποιητικό ώστε να μπορούν άλλοι να σας στείλουν κρυπτογραφημένα μηνύματα στη διεύθυνση <%S>.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd editContactEmail.label |
el
Email:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip |
el
Εμφάνιση όλων των email του ενεργού συνόλου σε νέα καρτέλα
|
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
el
Ο διακομιστής IMAP %S δεν υποστηρίζει κρυπτογραφημένους κωδικούς. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, κάντε αλλαγή σε 'Κανονικός κωδικός' ως 'Μέθοδος πιστοποίησης' στις 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'. Αν λειτουργούσε παλιά και τώρα ξαφνικά δεν λειτουργεί, επικοινωνήστε με τον πάροχο σας.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2104 |
el
Κύριο email
|
en-US
Primary Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2105 |
el
Δευτερεύον email
|
en-US
Secondary Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailCantCreateLock |
el
Αδυναμία δημιουργίας αρχείου κλειδώματος %S. Για να λειτουργήσει το movemail, είναι αναγκαία η δημιουργία αρχείων κλειδώματος στον κατάλογο mail spool. Σε πολλά συστήματα αυτό επιτυγχάνεται με τη δημιουργία ενός καταλόγου spool σε κατάσταση 01777.
|
en-US
Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
el
Αυτός ο διακομιστής POP3 δεν υποστηρίζει κρυπτογραφημένους κωδικούς. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, κάντε αλλαγή σε 'Κανονικός κωδικός' ως 'Μέθοδος πιστοποίησης' στις 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'. Αν λειτουργούσε παλιά και τώρα ξαφνικά δεν λειτουργεί, επικοινωνήστε με τον πάροχο σας.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3MessageWriteError |
el
Το πρόγραμμα δε μπορεί να αποθηκεύσει το μήνυμα στο γραμματοκιβώτιο. Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαίωμα πρόσβασης στο σύστημα αρχείων και αρκετό χώρο στο δίσκο για την αντιγραφή.
|
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd CopyEmailAddress.label |
el
Αντιγραφή διεύθυνσης email
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd CopyNameAndEmailAddress.label |
el
Αντιγραφή ονόματος και διεύθυνσης email
|
en-US
Copy Name and Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd SearchNameOrEmail.label |
el
Το όνομα ή το email περιέχει:
|
en-US
Name or Email contains:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd copyEmailCmd.label |
el
Αντιγραφή διεύθυνσης email
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd reportPhishingURL.label |
el
Αναφορά email απάτης
|
en-US
Report Email Scam
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingTitle |
el
Προειδοποίηση απάτης μέσω email
|
en-US
Email Scam Alert
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties serverType-movemail |
el
Unix Movemail
|
en-US
Unix Movemail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties cloudAttachmentCountHeader |
el
Έχω συνδέσει #1 αρχείο σε αυτό το email:;Έχω συνδέσει #1 αρχεία σε αυτό το email:
|
en-US
I've linked #1 file to this email:;I've linked #1 files to this email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties cloudAttachmentListFooter |
el
Το %1$S διευκολύνει την κοινή χρήση μεγάλων αρχείων μέσω email.
|
en-US
%1$S makes it easy to share large files over email.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldNotGetUsersMailAddress2 |
el
Συνέβη ένα σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος: η διεύθυνση του αποστολέα (From:) δεν ήταν έγκυρη. Επιβεβαιώστε ότι η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι σωστή και δοκιμάστε πάλι.
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingFromCommand |
el
Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή email. Ο διακομιστής ηλεκτρονικού ταχυδρομείου απάντησε: %s. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι η διεύθυνση email σας είναι σωστή στις ρυθμίσεις λογαριασμού και δοκιμάστε ξανά.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties noSender |
el
Δεν έχει οριστεί αποστολέας. Παρακαλούμε προσθέστε τη διεύθυνση email σας στις ρυθμίσεις λογαριασμού.
|
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties recipientDlogMessage |
el
Αυτός ο λογαριασμός υποστηρίζει μόνο παραλήπτες email. Αν συνεχίσετε θα αγνοηθούν οι ομάδες συζήτησης.
|
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd emailSectionHdr.label |
el
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd movemail.label |
el
Movemail
|
en-US
Movemail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd error.line1 |
el
Λυπούμαστε, δεν βρέθηκε καμία προτεινόμενη διεύθυνση email.
|
en-US
Sorry, we could not find any suggested email addresses.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd error.line2 |
el
Μπορείτε να αναζητήσετε ψευδώνυμα ή άλλους όρους για να βρείτε περισσότερα email.
|
en-US
You can try to search for nicknames or any other term to find more emails.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd error.suggest.middle |
el
δωρεάν εναλλακτικές λογαριασμών email
|
en-US
free email account alternatives
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd header2.label |
el
Θέλετε να αποκτήσετε μια νέα διεύθυνση email;
|
en-US
Would you like a new email address?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd partnership.description |
el
Σε συνεργασία με πολλούς παρόχους, το &brandShortName; σάς προσφέρει έναν νέο λογαριασμό email. Συμπληρώστε απλά το όνομα και το επώνυμό σας, ή οποιεσδήποτε άλλες λέξεις επιθυμείτε, στα παραπάνω πεδία για να ξεκινήσετε.
|
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd search_engine.message |
el
Ο πάροχος email μπορεί ακόμα να σας παρέχει κάποιες δυνατότητες αναζήτησης.
|
en-US
Your email provider can also provide you with web search capabilities.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd success.tip |
el
(Μπορείτε επίσης να αναζητήσετε ψευδώνυμα ή άλλους όρους για να βρείτε περισσότερα email)
|
en-US
(You can also search for nicknames or any other term to find more emails)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd success.title.after |
el
, ακολουθούν οι διαθέσιμες επιλογές διεύθυνσης email:
|
en-US
, the following email addresses are available to you:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.attach |
el
Επισύναψη μιας υπογραφής στο μήνυμα
|
en-US
Attach a personal signature to my email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.write |
el
Γράψτε κάποια μηνύματα
|
en-US
Write some email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd tinyheader.existing |
el
Παράλειψη και χρήση υπάρχοντος email
|
en-US
Skip this and use my existing email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties privacyDisclaimer |
el
Οι όροι αναζήτησης αποστέλλονται στη Mozilla (#1) και σε τρίτους παρόχους email #2 για την εύρεση διαθέσιμων διευθύνσεων email.
|
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties customizedEmailText |
el
Εισάγετε το %1$S %2$S σας (για παράδειγμα, αν η %1$S διεύθυνση email σας είναι "%3$S", το %2$S σας είναι "%4$S").
|
en-US
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties defaultEmailText |
el
Εισάγετε τη διεύθυνση email σας. Αυτή είναι η διεύθυνση που θα χρησιμοποιούν όσοι θέλουν να σας στείλουν ένα email (για παράδειγμα, "%1$S@%2$S").
|
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties emailFieldText |
el
Διεύθυνση email:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties enterValidEmail |
el
Παρακαλούμε εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση email.
|
en-US
Please enter a valid email address.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-edit-req |
el
Θα πρέπει να καθορίσετε μια έγκυρη διεύθυνση email για αυτή την ταυτότητα.
|
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties userNameChanged |
el
Το όνομα χρήστη σας ενημερώθηκε. Ίσως χρειαστεί να ενημερώσετε τη διεύθυνση email και/ή το όνομα χρήστη που σχετίζεται με αυτό το λογαριασμό.
|
en-US
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties AdditionalEmail |
el
Επιπρόσθετο email
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties |
el
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.dtd copyEmailCmd.label |
el
Αντιγραφή διεύθυνσης email
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
el
Το $BrandShortName είναι μια πλήρης εφαρμογή e-mail. Το $BrandShortName υποστηρίζει τα πρωτόκολλα e-mail IMAP και POP, καθώς και μορφοποίηση HTML. Οι ενσωματωμένοι έλεγχοι ανεπιθύμητων e-mails, οι δυνατότητες RSS, η ισχυρή μηχανή αναζήτησης, ο ορθογραφικός έλεγχος κατά την πληκτρολόγηση, τα καθολικά εισερχόμενα και το προηγμένο φιλτράρισμα μηνυμάτων, ολοκληρώνουν τις σύγχρονες λειτουργίες του $BrandShortName.
|
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutSupportMail.ftl send-via-email |
el
Αποστολή μέσω email
|
en-US
Send via email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph |
el
Το Thunderbird είναι το κορυφαίο, ανοιχτού κώδικα, πρόγραμμα email και ημερολογίων, που διατίθεται δωρεάν για προσωπική και επαγγελματική χρήση σε πολλαπλές πλατφόρμες. Θέλουμε να παραμείνει ασφαλές και να γίνει ακόμη καλύτερο. Μια δωρεά θα μας επιτρέψει να προσλάβουμε προγραμματιστές, να πληρώσουμε για τις υποδομές και να συνεχίσουμε να βελτιωνόμαστε.
|
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl email-description |
el
Το { -brand-short-name } σάς επιτρέπει να συνδεθείτε με τον υπάρχοντα λογαριασμό email σας για να διαβάζετε τα email σας εύκολα και αποδοτικά μέσα από την εφαρμογή.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to your existing email account, to read your emails conveniently and efficiently from within the application.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl email-label |
el
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl email-label.aria-label |
el
Συνδεθείτε στον υπάρχοντα λογαριασμό email σας
|
en-US
Connect to your existing email account
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-aria-label |
el
{ $count ->
[one] { $email }: πατήστε Enter για επεξεργασία, Delete για αφαίρεση.
*[other] { $email }, 1 από { $count }: πατήστε Enter για επεξεργασία, Delete για αφαίρεση.
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove.
*[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-tooltip-invalid-address |
el
Το { $email } δεν είναι έγκυρη διεύθυνση email
|
en-US
{ $email } is not a valid e-mail address
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-tooltip-not-in-address-book |
el
Το { $email } δεν βρίσκεται στο ευρετήριό σας
|
en-US
{ $email } is not in your address book
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstall.ftl main-text |
el
Αυτή η εγκατάσταση του { -brand-short-name } έχει ένα νέο προφίλ. Δεν μοιράζεται δεδομένα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, κωδικούς πρόσβασης, προτιμήσεις χρήστη και βιβλία διευθύνσεων με άλλες εγκαταστάσεις του { -brand-product-name } (συμπεριλαμβανομένων των { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta και { -brand-product-name } Καθημερινό) σε αυτόν τον υπολογιστή.
|
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. It does not share email data, passwords, user preferences, and address books with other installations of { -brand-product-name } (including { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, and { -brand-product-name } Daily) on this computer.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstallPage.ftl changed-desc-profiles |
el
Αυτή η εγκατάσταση του { -brand-short-name } έχει ένα νέο προφίλ. Το προφίλ είναι ένα σύνολο από αρχεία όπου το { -brand-product-name } αποθηκεύει πληροφορίες όπως δεδομένα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, κωδικούς πρόσβασης, προτιμήσεις χρήστη και βιβλία διευθύνσεων.
|
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where { -brand-product-name } saves information such as email data, passwords, user preferences, and address books.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl key-wizard-warning |
el
<b>Αν διαθέτετε ήδη ένα προσωπικό κλειδί</b> για αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, πρέπει να το εισαγάγετε. Διαφορετικά δε θα έχετε πρόσβαση στο αρχείο σας από κρυπτογραφημένα μηνύματα, ούτε θα μπορείτε να διαβάζετε εισερχόμενη κρυπτογραφημένη αλληλογραφία από ανθρώπους που χρησιμοποιούν το υπάρχον κλειδί σας.
|
en-US
<b>If you have an existing personal key</b> for this email address, you should import it. Otherwise you will not have access to your archives of encrypted emails, nor be able to read incoming encrypted emails from people who are still using your existing key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success-description |
el
Για να ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε το εισηγμένο κλειδί OpenPGP για κρυπτογράφηση της ηλεκτρονικής αλληλογραφίας, κλείστε αυτό το παράθυρο διαλόγου και μεταβείτε στις Ρυθμίσεις Λογαριασμού σας για να το επιλέξετε.
|
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch |
el
Αυτό το μήνυμα περιέχει ψηφιακή υπογραφή, αλλά ανιχνεύτηκε αναντιστοιχία. Το μήνυμα απεστάλη από κάποια διεύθυνση email που δεν ταιριάζει με το δημόσιο κλειδί του υπογράφοντα.
|
en-US
This message contains a digital signature, but a mismatch was detected. The message was sent from an email address that doesn't match the signer's public key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl openpgp-one-recipient-status-instruction2 |
el
Για να αποκτήσετε το δημόσιο κλειδί τους, εισαγάγετέ το από ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που σας έστειλαν και το περιέχει. Εναλλακτικά, μπορείτε να προσπαθήσετε να ψάξετε για το δημόσιο κλειδί τους σε έναν κατάλογο.
|
en-US
To obtain their public key, import them from email they have sent to you and that includes it. Alternatively, you can try to discover their public key on a directory.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-be-careful-new-key |
el
Προειδοποίηση: Το νέο δημόσιο κλειδί OpenPGP σε αυτό το μήνυμα διαφέρει από τα δημόσια κλειδιά που έχετε προηγουμένως αποδεχθεί για { $email }.
|
en-US
Warning: The new OpenPGP public key in this message differs from the public keys that you previously accepted for { $email }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl after-revoke-info |
el
Το κλειδί έχει ανακληθεί.
Διανέμετε εκ νέου αυτό το δημόσιο κλειδί, στέλνοντάς το μέσω ηλεκτρονικής αλληλογραφίας ή ανεβάζοντάς το σε διακομιστές κλειδιών, για να ενημερώσετε τους άλλους ότι ανακαλέσατε το κλειδί σας.
Μόλις το λογισμικό που χρησιμοποιούν άλλα άτομα ενημερωθεί για την ανάκληση, θα σταματήσει να χρησιμοποιεί το παλιό σας κλειδί.
Εάν χρησιμοποιείτε ένα νέο κλειδί για την ίδια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και επισυνάψετε το νέο δημόσιο κλειδί στα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που στέλνετε, τότε η πληροφορία σχετικά με το παλιό κλειδί που ανακαλέσατε θα συμπεριληφθεί αυτόματα.
|
en-US
The key has been revoked.
Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key.
As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key.
If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl decrypted-msg-with-format-error |
el
Το μήνυμα αποκρυπτογραφήθηκε (αποκαταστάθηκε η κατεστραμμένη μορφή μηνύματος PGP που πιθανότατα προκλήθηκε από έναν παλιό διακομιστή Exchange, έτσι ενδέχεται το αποτέλεσμα να μην είναι άριστα αναγνώσιμο)
|
en-US
Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-warn-key-not-secret |
el
Προειδοποίηση - η ενέργεια φίλτρου "Κρυπτογράφηση με το κλειδί" αντικαθιστά τους παραλήπτες.
Εάν δεν έχετε το μυστικό κλειδί για το '{ $desc }' δεν θα μπορείτε πλέον να διαβάζετε τα μηνύματα.
|
en-US
Warning - the filter action "Encrypt to key" replaces the recipients.
If you do not have the secret key for '{ $desc }' you will no longer be able to read the emails.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl invalid-email |
el
Σφάλμα - μη έγκυρη διεύθυνση(εις) email
|
en-US
Error - invalid email address(es)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-accept-warning |
el
Να αποφεύγετε την αποδοχή άγνωστου-μη έμπιστου κλειδιού. Χρησιμοποιήστε ένα κανάλι επικοινωνίας διαφορετικό της ηλεκτρονικής αλληλογραφίας για να επαληθεύσετε το δακτυλικό αποτύπωμα του κλειδιού του επιστολογράφου σας.
|
en-US
Avoid accepting a rogue key. Use a communication channel other than email to verify the fingerprint of your correspondent's key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-error-key-spec-not-found |
el
Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείο '{ $keySpec }' δεν μπορεί να αντιστοιχιστεί με ένα κλειδί στο αποθετήριο κλειδιών σας.
|
en-US
The email address '{ $keySpec }' cannot be matched to a key on your keyring.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl msg-compose-partially-encrypted-short |
el
Προσοχή στη διαρροή ευαίσθητων πληροφοριών - μερικώς κρυπτογραφημένο μήνυμα.
|
en-US
Beware of leaking sensitive information - partially encrypted email.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-discover-prompt |
el
Για να βρείτε κλειδιά OpenPGP στο διαδίκτυο, σε διακομιστές κλειδιών ή με χρήση του πρωτοκόλλου WKD, εισάγετε είτε την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, είτε το αναγνωριστικό χρήστη.
|
en-US
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-send-keys.label |
el
Αποστολή δημόσιου κλειδιού(ών) με email
|
en-US
Send Public Key(s) By Email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-send-key.label |
el
Αποστολή δημόσιου κλειδιού με email
|
en-US
Send Public Key Via Email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl send-to-news-warning |
el
Προειδοποίηση: πρόκειται να στείλετε ένα κρυπτογραφημένο μήνυμα σε μια ομάδα συζητήσεων.
Αυτό αποθαρρύνεται επειδή έχει νόημα μόνο αν όλα τα μέλη της ομάδας μπορούν να αποκρυπτογραφήσουν το μήνυμα, δηλαδή το μήνυμα πρέπει να κρυπτογραφηθεί με τα κλειδιά όλων των συμμετεχόντων στην ομάδα. Στείλτε αυτό το μήνυμα μόνο εάν γνωρίζετε ακριβώς τι κάνετε.
Θέλετε να συνεχίσετε;
|
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup.
This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing.
Continue?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-process |
el
Αυτό είναι ένα ηλεκτρονικό μήνυμα που σχετίζεται με την αυτόματη επεξεργασία της υποβολής του δημόσιου κλειδιού σας στον κατάλογο κλειδιών ιστού OpenPGP.
Δεν χρειάζεται να κάνετε καμία άλλη ενέργεια σε αυτό το σημείο.
|
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
You do not need to take any manual action at this point.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-req |
el
Ο πάροχος του ηλεκτρονικού σας ταχυδρομείου επεξεργάστηκε το αίτημά σας για την υποβολή του δημόσιου κλειδιού σας στον κατάλογο κλειδιών ιστού OpenPGP.
Επιβεβαιώστε για να ολοκληρώσετε τη δημοσίευση του δημόσιου κλειδιού σας.
|
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
Please confirm to complete the publishing of your public key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-manualInstruction |
el
Επικοινωνήστε με το επιθυμητό άτομο μέσω κάποιου άλλου, έμπιστου καναλιού, όπως ένα email με υπογραφή OpenPGP ή μέσω τηλεφώνου. Θα πρέπει να ανταλλάξετε αποτυπώματα. (Αποτύπωμα είναι ένα checksum που ταυτοποιεί ένα κλειδί κρυπτογράφησης.) Αν το αποτύπωμα ταιριάζει, θα πρέπει να υποδείξετε στον παρακάτω διάλογο ότι έχετε επαληθεύσει το αποτύπωμα.
|
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl phishing-description |
el
Το { -brand-short-name } μπορεί να αναλύει τα μηνύματα για πιθανές απάτες email, αναζητώντας κοινές πρακτικές που χρησιμοποιούνται για παραπλάνηση.
|
en-US
{ -brand-short-name } can analyze messages for suspected email scams by looking for common techniques used to deceive you.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl phishing-label.label |
el
Ειδοποίηση αν το τρέχον μήνυμα είναι ύποπτο για απάτη email
|
en-US
Tell me if the message I'm reading is a suspected email scam
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkVerify.message |
el
Είχατε συνδεθεί στο Sync με μια διαφορετική ηλ. διεύθυνση. Με τη σύνδεση σας τώρα θα συγχωνευτούν οι σελιδοδείκτες, οι κωδικοί και οι άλλες ρυθμίσεις αυτού του περιηγητή με το %S
|
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.copyEmailAddress |
el
Αντιγραφή ηλ. διεύθυνσης
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.shareEmailAddress |
el
Κοινή χρήση ηλ. διεύθυνσης
|
en-US
Share Email Address
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties clientAuthAsk.emailAddresses |
el
Διευθύνσεις ηλ. ταχυδρομείου: %1$S
|
en-US
Email addresses: %1$S
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties downloadCert.trustEmail |
el
Έμπιστο για την αναγνώριση χρηστών email.
|
en-US
Trust to identify email users.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT |
el
Δεν έχει κρυπτογραφηθεί ή υπογραφεί: δεν έχετε ακόμα πιστοποιητικό ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
|
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertNoEmailAddress |
el
(χωρίς ηλεκτρονική διεύθυνση)
|
en-US
(no email address)
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_HostReusedIssuerSerial |
el
Έχετε λάβει ένα μη έγκυρο πιστοποιητικό. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος ή με τον αποστολέα και δώστε του αυτές τις πληροφορίες:\n\nΤο πιστοποιητικό σας περιέχει τον ίδιο σειριακό αριθμό με ένα άλλο πιστοποιητικό που εκδόθηκε από την αρχή πιστοποίησης. Παρακαλώ αποκτήστε ένα νέο πιστοποιητικό που να περιέχει έναν μοναδικό σειριακό αριθμό.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties clientAuthEmailAddresses |
el
Διευθύνσεις email: %1$S
|
en-US
Email addresses: %1$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pw_empty_warning |
el
Τα αποθηκευμένα δεδομένα, κωδικοί και ιδιωτικά κλειδιά δεν θα προστατεύονται.
|
en-US
Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl import-email-cert-prompt |
el
Επιλογή αρχείου που περιέχει πιστοποιητικό κάποιου για εισαγωγή
|
en-US
Select File containing somebody’s Email certificate to import
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl verify-email-recip.value |
el
Πιστοποιητικό αποδέκτη αλληλογραφίας
|
en-US
Email Recipient Certificate
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl verify-email-signer.value |
el
Πιστοποιητικό υπογραφής Email
|
en-US
Email Signer Certificate
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl download-cert-trust-email.label |
el
Να είναι έμπιστη αυτή η CA για την πιστοποίηση χρηστών email
|
en-US
Trust this CA to identify email users.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd copyEmailCmd.label |
el
Αντιγραφή διεύθυνσης email
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.emailAddress.label |
el
Διεύθυνση email
|
en-US
Email Address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties invalidEmail.label |
el
Μη έγκυρη διεύθυνση email
|
en-US
Invalid email address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd PrimaryEmail.label |
el
Email:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd SecondEmail.label |
el
Επιπρόσθετο email:
|
en-US
Additional Email:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd AddressTitle.label |
el
Εισάγετε διευθύνσεις email για προσθήκη στη λίστα αλληλογραφίας:
|
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd searchNameAndEmail.placeholder |
el
Αναζήτηση ονομάτων και email
|
en-US
Search Name and Email
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd PrimaryEmail.label |
el
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd SecondEmail.label |
el
Επιπρόσθετο email
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd composeEmail.label |
el
Σύνθεση email προς
|
en-US
Compose Email To
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd copyAddress.label |
el
Αντιγραφή διεύθυνσης email
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abSelectAddressesDialog.dtd for.placeholder |
el
Όνομα ή email
|
en-US
Name or Email
|
APIThese results are also available as an API request to search in
el or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.